Subject | Russian | Kalmyk |
proverb | богач до первой неудачной зимовки, богатырь до первой пули | байн нег бүүрә, баатр нег сумна |
gen. | быть в первых рядах | турүн зергд йовх |
gen. | быть первым | негдгч болх |
gen. | быть угощаемым первым | дееҗлгдх |
gen. | в первое время | түрүн авгтан (nominkhana_arslng) |
gen. | в первом ряду | негдгч зергләнд |
gen. | в первую очередь | негдвәр |
gen. | в самую первую очередь | хамгиң негдвәрт |
gen. | взять на себя смелость первым заговорить | нүр хаһлх (с кем-л.) |
gen. | во-первых | негдвәр |
gen. | Да здравствует Первое Мая! | хөн сарин Нег өдр менд болтха! |
gen. | да здравствует Первое Мая! | Майин Негн менд болтха! |
gen. | давай первое попавшееся! | захаснь авад ир! |
gen. | дети от первого мужа | дахуль күүкд (от первой жены) |
gen. | закончился первый тур соревнования | дөрлдәнә негдгч тур төгсв |
gen. | занимать первое место | түрүн орм эзлх |
gen. | занять первое место | негдгч орм эзлх |
gen. | занять первое место в соревновании | дөрлдәнд түрүлх |
saying. | лжец обманывает один раз, меткий стрелок попадает в цель с первого выстрела | мекч-нег меклдг, мергн нег харвдг |
gen. | лошадь пришла первой | мөрн һал маңнад ирв |
gen. | набраться смелости, первым подойти для знакомства | чирә хаһрх (напр. с девушкой) |
gen. | начинать говорить выступать первым | ам хаһлх (напр. на собрании) |
gen. | наши спортсмены заняли первое место | мана спортсменр негдгч орм эзлв |
proverb | нет счастья, когда потеряешь первую жену | авалясн хаһцхла амр уга |
gen. | носителем значения компонента является первый член | бәрх |
gen. | отчёт за первый квартал | негдгч кварталын тооцан |
gen. | отчёт за первый квартал года | җилин негдгч үйрлин тооцан |
gen. | первая автомашина | түрүңк машин |
gen. | первая встреча | түрүн тосвр |
gen. | первая жена | аваль гергн |
obs. | первая крепкая водка | ок (при перегонке) |
gen. | первая помощь | аңхн туслмҗ |
gen. | первая фаза Луны | Сарин түрүн девсң |
gen. | первое действие пьесы | наадна негдгч әңг |
gen. | Первое Мая - праздник труда | Май сарин Нег шин күч-көлснә байрин өдр |
obs. | первое посещение | үкәрин үүд тәәлх (дома, где умер кто-л. из родственников, бросание жира в огонь и угощение) |
saying. | первое угощение - табак, первое слово - приветствие | күндин дееҗ - тәмк, күүрии дееҗ менд |
Jangar. | первое условие соревнования - скачки на расстояние пяти миль | түрүн марһан тавн беерә һазрт урлда кех |
gen. | первое января | январин нег шин |
saying. | первый блин комом | түрүн билән болс-бүтсәрн |
gen. | первый весенний месяц года | цаһан сар (по калмыцкому календарю - месяц благополучного выхода из тяжёлой зимы) |
gen. | первый встречный | түрүн тосулч |
gen. | первый выпуск журнала | журналын негдгч һарц |
gen. | первый год двенадцатилетнего цикла | хулһн |
gen. | первый класс | негдгч класс |
gen. | первый месяц нового года | цаһан сар (по старокалмыцкому календарю) |
gen. | первый муж | аваль залу |
gen. | первый осенний месяц | намрин экн сар |
gen. | первый раз | негдгч |
gen. | первый сорт | негдгч сорт |
gen. | первый тайм | негдгч тайм |
gen. | первый тайм футбольного матча | футболын түрүн әңг наадн |
gen. | первый том | тергүн боть |
gen. | первый том | негдгч том |
gen. | первый тур соревнования | дөрлдәнә негдгч сам |
gen. | первый удой | уч |
gen. | первый удой молока коровы | үкрин уч үсн |
anat. | первый шейный позвонок | амн нурһн |
gen. | первым делом | әмтин түрүнд |
gen. | первым долгом | аңхн түрүнд |
gen. | перевод делается по знач. первого слова пары | заян |
gen. | прийти первым | негдгч болҗ ирх |
gen. | проводить первую борозду | мөр һарһх |
gen. | проклятие на половине жизни остаться тебе без первой жены, на полпути остаться тебе без коня | наснаннь дундурт авалясн хаһц, һазриннь дундурт мөрнәсн хаһц |
gen. | сделать первый шаг | түрүн алхм кех |
gen. | социализм - первая фаза коммунизма | социализм-коммунизмин негдгч фаз |
gen. | социализм - первая фаза коммунизма | социализм - коммунизмин иегдгч девсңгнь мөн |
gen. | сын мужа от первого брака | өмн герә көвүн |
proverb | хотя чай и жидкий, он первое угощение | цә шиңгн болв чигн, идәни дееҗ болдг |
saying. | чем всё время быть последним, лучше один раз быть первым | занын сүл болхар, ботхна толһа бол (букв. чем быть хвостом слона, лучше быть головой верблюжонка) |
gen. | шерсть первого класса | негдгч классин ноосн |
gen. | шофёр первого класса | негдгч классин шофёр |