Subject | Russian | Kalmyk |
gen. | послелог в конце | чилгчәр (nominkhana_arslng) |
gen. | в конце | сүүлд |
gen. | в конце концов | аш сүүлднь |
gen. | в конце концов | адг сүүлднь |
gen. | в конце концов, что ты хочешь мне сказать? | аштнь нанд юн гиҗ келхәр бәәнәч? |
gen. | в конце обеда | үдин хотын шувтрһд |
Jangar. | в конце пира легендарный Джангар выехал, высказав свой благопожелания | нәәрин сүүлднь богд Җаңһрнь бадмин сәәхн йөрәлән тәвәд мордв |
gen. | в конце прошлого года | өңгрсн җилии сүүләр |
gen. | в конце работы | көдлмшин сүүлд |
relig. | в начале, в середине и в конце | тергїнд, завсрт, эцст (Arsalang) |
puzzle. | верблюд разинул рот, а конец верёвки блеснул | атн темән аңһс гихлә, арһмҗин үзүр гилс гиҗ (кет огниво) |
gen. | верхние концы | толһа (решётки кибитки) |
gen. | верхние концы решётки кибитки | термин толһа |
gen. | верхний острый конец унина | зет |
Jangar. | взглянет вдаль - холодное чёрное море, имеющее два течения, у которого ни конца, ни края, которое не объедешь за восемьдесят пять месяцев | найн тасн сара өргн киитн хар теңгс өрү-сөрү хойр урсхулта |
puzzle. | вне юрты - конь, а в юрте - конец верёвки | һаза агт мөрн, герт арһмҗин үзүр (нарн, нарна толь солнце и его лучи) |
proverb | всему бывает конец | орсн боран гиндг, ирсн гиич хәрдг |
gen. | выполнить до конца | ценгтнь күргҗ күцәх |
gen. | говорить без конца | зогслго бурх |
gen. | дело идёт к концу | нохан дун өөрдҗ йовна (букв, уже близится лай собаки) |
gen. | довести до конца | барх |
fig. | доводить до конца | борлулх |
gen. | доводить до конца | дуусхах |
gen. | доводить до конца | гүүцүлх |
gen. | доводить до конца начатое дело | эклсн кергиг аштнь күргх |
gen. | дойти до конца улицы | уульнцин тулгчднь күрх |
gen. | достигнуть конца | мохрднь күрх (предела) |
proverb | если подходит к концу скот, то едят и жертвенное животное | мал чилхлә - сетрә, мөңгн чилхлә - шаальг |
saying. | если хотите солить, то солите, пока соль не растворится, если хотите сказать что-то, то говорите до конца | ю болв чигн давслхар седхлә - урстлнь, келхәр седхлә төгстлнь |
gen. | если читать книгу, то надо прочесть от начала до конца | кемр дегтр умшсн хөөн, экнәснь авн сүл күртл умштха гивл |
gen. | ждать до конца | эцсинь күләх |
gen. | зарубки на концах лука | кевчлүр (на к-рые натягивают тетиву) |
Jangar. | к концу недельного срока он прибыл верхом и спешился | долахн хонгин болзгт мөрарн ирәд буув (у дворца) |
puzzle. | кастрированный верблюд зевнул, конец верёвки блеснул | атн темән аңһс гиҗ, арһмҗин үзүр гилс гиҗ моһа змея |
gen. | класть конец | эцс болһх (чему-л.) |
proverb | коль солить, так до растворения, коль работать, так до конца | давс тәвхләрн урстлнь, көдлмш кехләрн төгстлнь (т. е. до завершения) |
saying. | конец благополучию - конец и подаркам | кишг баргдхла, зооц чигн баһрдг |
gen. | конец верёвки | савхд |
gen. | конец войны | дәәнә сүл |
gen. | конец волосяной верёвки | дееснә үзүр |
saying. | конец - делу венец | көдлмшиг көтртлнь, давсиг урстлнь |
gen. | конец дня | өдрин чилгч |
saying. | конец долгой шутки - ссора | удан шогин сүүлнь керүл |
gen. | конец пояса болтается | бүсин үзүр унҗҗ бәәнә |
gen. | конец соревнования | дөрлдәнә чилгч |
gen. | конец шеста торчит | шуургин үзүр шошаһад бәәнә |
fig. | на худой конец | адг |
gen. | как вводн. сл. на худой конец | ядхдан |
gen. | на худой конец | татгго |
gen. | направленный концами в разные стороны | олю-солю |
gen. | натягивать концы лука | нумин көвч татх |
fig. | не доведённый до конца | зуурм |
gen. | не доводить до конца | зуурмглх |
gen. | не имеющий ни конца ни начала | үзүр, йозур уга |
Jangar. | он взял двумя пальцами, большим и указательным, тонкий серебряный конец подбородочной верёвки | танчс мөңгн савхдынь эркә хумха хойрар дөмәд одв |
gen. | он пришёл в конце собрания | тер хургин сүүләр ирв |
gen. | от начала до конца | экнәс авн адг күртл |
saying. | палка имеет два конца | модн хойр үзүртә болдг |
proverb, obs. | палка имеет два конца, а люди падки на деньги | модн хойр үзүртә, мөңгнд нүдн уга (букв. палка имеет два конца, а у денег нет глаз) |
gen. | поддерживать концом | дөңҗүлх (балку, бревно) |
gen. | подходить к концу | дуусхдан өөрдҗ йовна |
gen. | подходить к концу | захдх |
gen. | положить конец | барх |
gen. | приближается конец зимы | үвлин сүл өөрдв |
proverb | привычка, усвоенная с детства, остаётся до конца жизни | авгин сурсн авъяс әмн һартл дахдг |
gen. | примечания помещены в конце книги | аҗгллһн дегтрин сүүлднь барлгдҗ |
gen. | работа идёт к концу | көдлмш баргдҗ бәәнә |
gen. | радости моей нет ни конца, ни краю | мини байр-бахд төрүц эң-зах уга гиһич |
gen. | распущенный конец верёвки | дееснә үзүр цуцрха |
gen. | с начала и до конца | экнәс авн сүл күртл |
gen. | связывать концом аркана | арһмҗин үзүрәр баглад боох |
gen. | со всех концов | альк болв чигн захаснь |
Jangar. | стали смыкаться два конца длинного жёлтого лука | ут шар адрһнань хойр үзүрнь сольвлдхдан күрәд ирв |
gen. | стягивать концы лука | көвчлх |
Jangar. | так потянули, что разошлись концы стыков звеньев тугой серебряной цепи | дөл мөңгн гинҗиг дөлртл татв |
obs. | толстый конец стрелы | адрн (к-рый упирается в тетиву) |
gen. | узкий конец бараньего курдюка | һодң |
gen. | читать до конца | сүл күртл умшх |