Subject | Russian | Kalmyk |
puzzle. | без ног, а ходит, без шеи, а ныряет | көл уга бәәҗ йовдг, күзүн уга бәәҗ бухдг оңһц лодка |
gen. | быть привязанным за шею | оосрлгдх |
puzzle. | верблюд без шеи переправился через Куму | күзүн уга темән Кум һатлҗ хаалһ дорога |
puzzle. | верблюд без шеи переправляется через Куму | күзүн уга темән Күм һатлҗ хаалһ дорога |
puzzle. | верблюд без шеи перешёл через реку Куму | күзүн уга темән Күм һатлҗ хаалһ, оңһц дорога, лодка |
saying. | верблюд не знает, что у него шея кривая, но упрекает змею, что у неё тело такое | темән эврәннь күзүһән матьхринь меддмн биш, зуг моһа матьхр цогцта гиҗ келдмн |
gen. | выгибать шею | күзүһән гедәкшлх (назад) |
gen. | выгибать шею | гүлдих |
gen. | выгибать шею несколько вперёд и вбок | күзүһән гилҗилһх |
gen. | выгнать прогнать в три шеи | сүүлднь һал өгәд көөх |
gen. | вытягивать шею в сторону | хаҗуһарнь толһаһан гүлдилһх |
gen. | гнать в три шеи | хормаднь һал өгәд көөх |
gen. | деревянная колода на шею | бух аҗрһ (орудие наказания) |
proverb | длинный подол ноги опутывает, а длинный язык - шею | ут хорма көл орадг, ут келн күзү орадг |
proverb | длинный подол путается в ногах, а длинный язык - петля на шее | келн ут болхла күзү орадг, хорма ут болхла көл орадг |
saying. | длинный язык шею обовьёт, а длинный подол - ноги | ут келн күзү орадг, ут хорма көл орадг |
gen. | душить, затягивая шею верёвкой | боорлх |
proverb | если выдержит шея, то лучше голова побольше, если выдержит тело, то лучше нога поменьше | күзүн даасн хөөн толһан икнь сән, бий даасн хөөн көлин бичкн сән |
proverb | если достанет нога - лягнёт, если достанет шея - укусит | көл күрхән ишклдг, күзүн күрхән хаздг (о злом, неуживчивом человеке) |
Jangar. | заканчивают привязывать сто восемь бубенчиков к крупу лошади и восемь бронзовых бубенчиков к шее лошади | зура талнь зун нәәмн хоңх зүүһәд, күзүн талнь күрл нәәмн хоңхинь зүүһәд ирв |
Jangar. | заплакал, обняв шею коня | күзүһинь теврн уульв |
Jangar. | имеет конь лебединую шею, длиной в восемь саженей, и развевающуюся гриву, которую не ухватить | хун нәәмн алд күзүтә, бәрм эс күрх эрвлзгсн делтә |
gen. | имеющий короткую шею | нуһдһр күзүтә |
gen. | имеющий толстую шею | бүдүн күзүтә |
gen. | имеющий шею | күзүтә |
proverb | как длинный подол мешает ногам, так и длинные разговоры становятся петлёй на шее | күр ут болхла күзү орадг, хорма ут болхла көл орадг |
saying. | когда верблюду нужны колючки, он вытягивает шею | темәнд цегрәчк кергтә болхла күзүһән суңһна |
proverb | кусает, как достанет шея, лягает, как достанет нога | күзүн күрсән хазад, көл күрсән ишкләд |
folk. | ласкал-ласкал, а разрубил шею | кукн-кукн гиҗәһәд, күзүһинь тәәрх |
gen. | лебединая шея | хунын күзүн |
Jangar. | на его шею надели тяжёлую цепь, которую никто не мог снять | күзүнднь күмн әмтн һарһҗ эс болдг күнд шар шинҗүр зүүв |
saying. | на ногах у меня нет пут, а на шее-петли-ошейника | көлд минь керә уга, күзүнд минь көңнә уга |
gen. | надевать на шею ошейник | күзүвчлх |
gen. | надевать на шею собаки ошейник | нохаг күзүвчлх |
gen. | надевать петлю на шею | көңнәлх (молодняку животных) |
Jangar. | надели на шею тяжёлую жёлтую цепь, которую не сможет снять ни один человек | күзүнднь күмн әмтн һарһҗ эс болдг күнд шар шинҗүр зүүв |
gen. | надеть на шею медальон | күзүндән мирд зүүх |
gen. | надеть ягнятам петли на шею | хурһд көңнәлх |
Jangar. | нажал на его шею своим острым локтем | зөг шар тохаг амн нурһнднь элкдәд дарв |
gen. | накинуть на шею петлю | күзүһәрнь оосрлх |
Jangar. | начали надевать на шею восемь бронзовых колокольчиков | күзүн талнь күрл нәәмн хоңхинь зүүһәд ирв |
gen. | не имеет шеи, а возит | көл уга йовна, күзүн уга зөвнә оңһц лодка |
gen. | обвить друг друга за шею руками | күзүдлдәд теврлдх |
gen. | обнимать за шею | күзүнәснь теврх |
gen. | обнимать за шею | күзүдх |
Jangar. | он стал, обняв за шею ленивого Лыско | Оцл көк һалзнань дел теврәд зогсв |
Jangar. | поговаривают, что она сидела, освещая свою шею блестящими серебряными серьгами, которые висели у неё в ушах | толь мөңгн сиикнь гүмб чикнәннь ашкт дүүҗлгдәд, гүрә талнь герл һарад суудг гинә |
Jangar. | поговаривают, что сияющие серьги, величиной с катыш двухгодовалого верблюжонка, еле держались на мочке уха, ярко освещая шею | торм темәнь хорһсн чигә толь мөңгн сиикнь гумб чикни ашкинь дүүҗләд, гүрә тальнь герл һарад бәәдг болна |
gen. | привязывание верёвкой за шею | оосрллһн |
gen. | привязывать верёвкой за шею | оосрлх |
gen. | пристяжная лошадь бежит, согнув шею дугой | җиндүрин мөрн күзүһән цорһалһад гүүҗ йовна |
inf. | прогнать кого-л. в три шеи | хошнгтнъ һал өгәд көөх |
gen. | с кривой шеей | гилҗһр күзүтә |
gen. | с толстой шеей | күзүрхг |
gen. | свернуть шею | күзүһинь мушкх (напр. птице) |
gen. | свёртывать шею | күзүһинь мошкх |
gen. | сидеть на чужой шее | күүнә күзүн деер суух |
gen. | сидеть на чужой шее | күүнә күзүн деер бәәх (суух) |
gen. | сидеть у кого-л. на шее | күүнә күзүн деер суух |
gen. | склонять шею на бок | һулдһлзх |
gen. | смотреть в окно, вытянув шею | терзәр өңгәҗ хәләх |
gen. | смотреть сверху, вытянув шею | өңгәҗ хәләх |
folk. | согнуть шею, как змея, проглотившая мышь | хулһн зальгсн моһа кевтә гүлдих |
gen. | схватывать за шею | күзүдх |
gen. | толстая шея | ширкисн күзүн |
Jangar. | три легендарных боевых коня стали играть, покусывая друг другу шеи | арнзл һурвн күлг күзү күзүһән зуулдн наадад бәәв |
gen. | человек с толстой шеей | күзүрхг күн |
saying. | шею свою подставить под петлю, а ноги свои - под колесо телеги | көңнәд күзүһән, көшүрт көлән |