Subject | Russian | Kalmyk |
Jangar. | в серебряном шлеме | цаһан мөңгн дуулхта |
Jangar. | внезапно ударил его, везя впереди себя на крепком серебряном седле | дүүвр бат мөңгн эмәлин өмн дүүрч ирәд, цоквл |
Jangar. | возложила свой серебряный головной убор на свою драгоценную голову | мөңгн сәәхн халвңгин эрдени сәәхн толһадан тальвҗ |
Jangar. | выехав в полуночную тишину, он стал подъезжать к серебряно-бронзовому дворцу | сө дүлин аңхунд һарч мордад, күрл мөңгн бәәшңд курәд ирв |
Jangar. | говорят, на священном серебряном троне сидит девица, излучая свет подобно солнцу | әрүн цаһан мөңгн ширә деерән күүкн хойрдгч нарни герл һарч суудг болна |
Jangar. | дремавший, облокотясь на Зеркально-серебряную подушку, прислушался | толь мөңгн түнтгән тохалдҗ нөөрсгсн |
Jangar. | затянули его серебряной подпругой с пятью красивыми пряжками | ке тавн төдгтә цаһан мөңгн татурар татв |
gen. | золотые и серебряные украшения | алтн, мөңгн чимг |
Jangar. | когда открылась серебряная дверь, прозвенели три тысячи колокольчиков | хашр мөңгн үүдиг татхла, һурвн миңһн хоңх җиңнәд одв |
Jangar. | круглый серебряный столик богды-князя | дүүвр нойн богдын долда мөцгң ширә |
Jangar. | кручёная серебряная рукоятка | һулзу мөңгн иш |
Jangar. | мягкий серебряный повод, туго подтянув, закрепил на серебряную луку седла | бул мөңгн жолаһан хадг мөңгн бүүргднь эргүлҗ хантрв |
puzzle. | на льду серебряная чаша | мөсн деер мөңгн ааһ (сар <-> луна) |
puzzle. | на льду-серебряная чашечка | мөсн деер мөңгн цөгц усна бөлвә пузыри на воде |
Jangar. | он взял двумя пальцами, большим и указательным, тонкий серебряный конец подбородочной верёвки | танчс мөңгн савхдынь эркә хумха хойрар дөмәд одв |
Jangar. | он восседал на правой стороне дворца за серебряным сандаловым столом с восемью ножками | барун бийднь нәәмн көлтә нәгр мөңгн ширә деер мандлад суув |
Jangar. | он положил свой твёрдый серебряный шлем на круг из чистого серебра | дөш мөңгн дуулхиг туг мөңгн төврүл деер тальвб |
Jangar. | он появился, открыв серебряную дверь с пятьюдесятью тысячами звонков | хашр мөңгн уудыг татҗ тавн түмн хоңх җиңнүләд һарад ирв |
Jangar. | открыв серебряную двустворчатую дверь, сел у двери с правой стороны кибитки | мөңгн хасвчинь җиңнүлҗ татад, барун эркнднь суув |
Jangar. | поговаривают, что она сидела, освещая свою шею блестящими серебряными серьгами, которые висели у неё в ушах | толь мөңгн сиикнь гүмб чикнәннь ашкт дүүҗлгдәд, гүрә талнь герл һарад суудг гинә |
Jangar. | показался серебряно-стальной океан и белая ледяная гора | һаң мөңгн дала, мөсн цаһан уул хойр үзгдв |
puzzle. | полная девушка имеет серебряную шубу | монцхр күүкн мөңгн девлтә бөөр почки |
Jangar. | прекратив курить, он свернул серебряный чембур и отправился в путь | тәмкән оркад, шуһл мөңгн цулвуран эвкҗ мордад һарв |
Jangar. | приблизился и подъехал к бронзово-серебряному дворцу | күрл мөңгн бәәшңд шидрдс гиһәд күрәд ирв |
Jangar. | прославленного Джангара подвели к серебряной двери дворца | бәәшңгин хаш мөңгн үүднд хәәртә Җанһран авад ирв |
puzzle. | пышная девушка имеет серебряную шубу | монцхр күүкн, мөңгн девлтә бөөр почки бот. |
Jangar. | резво вскочил он Хошун на серебряную седельную подушку Солового | алтн Шарһин торлг мөңгн көвцг деер тогляд тусв |
Jangar. | своими мощными клыками выпрямил бронзо-серебряные удила | өрмин иш сояһарн күрл мөңгн уудыг долилһәд оркв |
gen. | серебряная медаль | мөңгн медаль |
derbet. | серебряная монета в пятьдесят копеек | таалюр |
gen. | серебряная монета, величиной с углубление ладони | альхна имкән дүңгә цаһан мөңгн |
puzzle. | серебряная чаша на льду | мөсн деер мөңгн ааһ (сар луна) |
folk. | серебряное кольцо с чернением я берёг для тебя | хар сармта цаһан мөңгн билцгиг чамдан гиҗ хадһллав |
gen. | серебряные деньги | цаһан мөңгн |
gen. | серебряные деньги | цаһан мөңгл |
gen. | серебряные монеты | цаһан мөңгл |
Jangar. | серебряные с кораллом подвески доходят до голени | шур мөңгн токгнь шилвднь күрч |
Jangar. | серебряный нагрудник был надет беспокойному Лыско на грудь | Дүүвр бат мөңгн омрувчинь дүүвр көк һалзнд чееҗәрнь омручлҗ зүүвл |
Jangar. | смотал шёлково-серебряный чембур и вышел | шуһл мөңгн цулвуриг эвкҗ авад |
Jangar. | сперва положили шестислойный подседельник, затем чёрное, как наковальня, седло и, наконец, пушистую серебряную подушку | дегц зурһан давхр тохминь тәвб, дөш хар эмәлинь тәвәд, төрд мөңгн көвчгинь тәвб |
Jangar. | схватив за запястье правой руки и посадив на круп солового коня, подъехал и спешился у кораллово-серебряной двери | барун һариннь баһлцгас авад шарһин сәәр деер һарһад, хашр мөңгн үүднд ирәд буув |
Jangar. | считай, что я на своём Сивко готов и жду тебя у въезда на серебряный мост | мөңгн тагтын амнд көк һалзнтаһан белн гиҗ сан |
Jangar. | так потянули, что разошлись концы стыков звеньев тугой серебряной цепи | дөл мөңгн гинҗиг дөлртл татв |
gen. | трубка с серебряным украшением | цаһан мөңгн цокарта һанз |
Jangar. | у наружных серебряных ворот он оставил своего солового коня, превратив его в альчик | хашр мөңгн үүднд алтн шарһан җеерү болһад окв |