Russian | Kalmyk |
а, попался ты мне в руки! | аа, чи нанд бәргдвчи! |
бить, что попадётся в руки | һартан харһсарн цокх |
брать в руки | һартан авх |
брать в свои руки | һартан бәрх |
брать голыми руками | һар хоосар диилх |
брать букв. хватать голыми руками | улан һарарн бәрх |
брать друг друга за руки | һар һаран бәрлңх |
брать держать за руку | һар бәрх |
брать обеими руками | хойр һарарн авх (в знак вежливости) |
брать под руку | сүүвдх |
брать себя в руки | бәрх |
брать себя в руки | бийән бәрх |
быть в чьих-л. руках | күүнә һарт орх |
быть правой рукой | кенд болв чигн барун һар болх (кого-л.) |
быть связанным по рукам и ногам | көл һар уга күлгдх |
варить на скорую руку | борлулх (чай, мясо, пищу) |
вести ребёнка за руку | бичкниг көтлх |
взмах взмахивание рукой | һарарн заңһлһн |
взять кого-л. в руки | кениг болв чигн бурнтгаснь көтлх |
взять на руки | һар деер авх |
взять права в свои руки | зөвән һартан авх |
взять себя в руки | бийән һартан авх |
всовывание руки | суульлһн |
всовывать руку | суульх (во что-л.) |
вывих руки | һар булһрлһн |
выскальзывать из рук | һарас һульдрх |
голосовать поднятием руки | һар өргх |
голые руки | улан һар |
голыми руками | нүцкн һарар |
греть руки у огня | һаран көлчәх |
грозить руками | завдх |
грубые корявые руки | мармһр һар |
давать в руки | атхулх |
делать что-л. левой рукой | солһачлх |
делать что-л. рукой | һардх (руками) |
держа друг друга за руки | һар һаран бәрлдәд |
держать плеть в руках | маля һартан бәрх |
держать ребёнка на руках | бичкниг өвр деерән бәрх |
держать руки в карманах | һаран хавтхлх |
держать себя в руках | бәрх |
дотрагиваться прикасаться рукой | һар күргх |
жать пожимать руку | һар атхх |
жилистые руки | шүрүслг һар |
засунуть руки в карманы | һаран хавтхдан дүрх |
здороваться за руку | һаран атхлдҗ мендлх |
золотые руки | алтн урн һар |
идти ехать с пустыми руками, ничего не имея при себе | һар хосн, һуйян һанзһлад йовх |
из рук валится | һарт бәргдхш |
из рук вон плохой | арвнань адг, доланань дор |
из третьих рук | һурвдгч һарас |
измерять размахом обеих рук | алдлх |
касаться руками чего-л. доставать до | һар күрх (чего-л.) |
касаться трогать рукой | һар күрх |
кисть руки | һуур |
кисть руки | баһлцг |
кормить из рук | һарар теҗәх |
костлявые руки | ясн һар |
крепкие, выносливые руки | шүрүслг һар |
крепко держать в руках | атхх |
крепко сжимать в руках | базһад һартан бәрх |
крутить руку | һаринь мошкх |
культя руки | һарин монту |
левая рука | солһа һар |
лёгкая рука | гиигн һар |
мастер на все руки | һартан өөтә күн |
махание рукой | дайллһн (издалека) |
махание рукой | дайллт (знак подзывания) |
махать рукой | һарарн дайлх |
мозолистая рука | әәрстә һар |
молиться, сложив руки | һаран намчлҗ зальврх |
моя рука искривилась | мини һар мәкиҗ одв |
мускулистые руки | бульчңта һар |
мускулы руки | һарин бульчң |
мылить руки | һаран савңдж уһах |
мять рукой | һарар нухх |
на руку нечист | һартан цевр биш |
на скорую руку | адһн-шидһн |
находиться в чьих-л. руках | һарт бәәх |
не покладая рук | өвдгән дарлго (работать, трудиться, букв, колени не сгибая) |
не трогай не дотрагивайся руками! | һаран бичә күрг! |
носить на руках | толһа деерән бәрх (кого-л.) |
оба борца обхватили друг друга руками и стали | хойр бөк нег негэн теврлдәд зогсв |
обагрить руки кровью | һаран цустах |
обвить друг друга за шею руками | күзүдлдәд теврлдх |
обжечь себе руки | һаран шатах |
объяснять с помощью рук | һарарн заңһх |
один палец на руке атрофирован | һарин нег хурһн әмн уга |
ой, я обжёг руку! | халха, һарм шач одв! |
он крепко сжал в руке винтовку | тер бууһан чаңһар атхҗана |
он схватил его за руку и потянул | һуураснь авч татв |
опускать руки | һар салдах |
остаётся только развести руками | келхәс биш арһ уга (букв. кроме как сказать, ничего не остаётся) |
отбиваться от рук | һарас хольҗх |
отбиться от рук | һарас һарх |
паралич ног и рук | көл, һар такрлһн |
повредить руку | һарән авх (nominkhana_arslng) |
подзывать к себе, махая рукой | наар гиҗ даладх |
поднимать руку | һаран өргх |
поднимать руку | һар өргх |
поднимать руку на кого-что-л. | кенүр болв чигн һаран өргх |
поднять тяжесть одной рукой | өрәсн һарарн даах |
пожатие руки | һаран атхлһн |
пожимать друг другу руки | атхлдх |
попадать в чьи-л. руки | һарт орх |
попасть в жёсткие руки | нәрн һарт орх |
попасть под горячую руку | ур килңглә харһх |
потирать руки | һаран үмгх |
потирать поглаживать руки | хойр һаран илх |
правая рука | барун һар |
прибирать к рукам | һартан авх |
прибрать к рукам | һартан авх |
приветствовать поднятием руки | һаран өргҗ йөрәх |
приехать с пустыми руками | һуйан һанзһлад ирх |
призывать к себе, махая рукой | даладгдх |
прийти с пустыми руками | хоосн һуян һанзһлад ирх |
прикосновение руки | һар күрлһн |
приставлять руку козырьком | сарвчлх |
прищемлять руку дверью | үүднд һаран хавчх |
просунуть руку в дверь | һаран үүднд шурһулх |
работать не покладая рук | хооракшан хәләлго көдлх |
разбрызгивать воду рукой | һарарн ус шалвах |
раздать щедрой рукой | өгәнч һарарн төгәх |
размахивать руками | һарарн завгурдх |
размахивать руками | һаран сарвлзулх |
размахивать руками, ногами, крыльями | арвлзулх (и т. п.) |
рука болит | һар яалх |
рука об руку | һар һаран бәрлдәд |
руки вверх! | һаран өрг! |
руки и ноги | һар көл хойр |
руки и ноги | көл һар |
руки на ветру огрубели | салькнд һар дарсаһад бәәв |
руки не доходят | һар күрхш |
руки стали грязными | һар кир даг болҗ |
сбыть что-л. с рук | ю болв чигн һартасн әрлһх |
своими собственными руками | эврәннь һарарн |
связать, согнув ноги и руки | көл һаринь такраһад күлх |
сдался, подняв руки вверх | һаран өргәд, орҗ өглә |
сжатая рука | атхата һар |
сжатые руки ослабли сами собой | атхҗасн һарм заядар сулдад одв |
сжимать в руке | атхх |
сидеть, широко раздвинув ноги и руки | балхаһад суух |
сидит сложив руки | һаран хавсрад сууна |
смотреть кому-л. в руки | күүнә һар хәләх |
смотреть, приложив руку к глазам козырьком | сарвчлад харх |
собственные руки | улан һар |
согревать руки у огня | һаран һалд ээх |
согреть руки | һаран дулалх |
сунуть руку за пазуху | өврән суульх |
такой, что нельзя брать в руки | бәргдшго |
танцевать с вытянутыми руками | һаран делҗ биилх |
торговец с рук | һар хулдач |
у меня озябли руки | һарм беерэд бәәв |
указывать показывать рукой | һарарн заңһх |
уколоть руку иглой | һаран зүүһәр хатхх |
упасть навзничь с раскинутыми распростёртыми руками | һаран алдлад гедргән тусх |
ускользать из рук | бультрх |
ходить, заложив руки за спину | нурһан үүрәд йовх |
ходить, размахивая руками | һаран дайлҗ йовх |
человек, нечистый на руку | бааста күн |
человек, работающий правой рукой | баруч |
чем журавль в небе, лучше синица в руке | һаза бәәх махнас һарт бәәсн оошк |
чесать руку | һаран мааҗх |
чисто вымыть руки | цеврәр һаран уһах |
шершавая кожа руки | барвһр арста һар |
щипать руку | һар чимкх |