DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing вести | all forms | exact matches only
SubjectRussianKalmyk
proverbбогатый ведёт беспокойный образ жизни, а бедный живёт спокойномалта күүнә орнь шөвг, мал уга күүнә орнь бул (букв. у богатого постель, как торчащая иголка, а у бедного мягка, как перина)
gen.бороться против кого-л. вести борьбукенлә болв чигн сөрүцх (с кем-л.)
gen.ведущий отрядкөтлгч отряд
gen.ведущий отряддахулгч отряд
gen.ведущий самолётдахулач самолёт
gen.ведущий себя высокомернобийркг
gen.ведущий себя как взрослыйаавин заңта (о ребёнке)
gen.вести себя беспокойномегшх
gen.вести борьбуноолда кех
gen.вести борьбу между собоюсөрүцлдх
gen.вести бродячий образ жизнизольвчх
gen.вести верблюда за поводтемәнә бурнтгаснь көтлх
gen.вести воздержанный образ жизниайдлһта бәәх
obs.вести за собойудрдх
gen.вести за собойдахулх
gen.вести коня на поводумөр көтлҗ йовх
gen.вести легкомысленный образ жизнибүүрг кевтә энд-тенд өсрәд йовх (букв. прыгать как блоха)
gen.вести лошадь за верёвочный недоуздокмөр томһлад көтлх
gen.вести лошадь на поводумөриг җоладҗ көтлх
gen.вести лошадь на поводуцулвурдх
gen.вести лошадь на поводумөр көтлх
fig.вести лёгкую беседуҗоралх
gen.вести на поводуҗолачлҗ көтлх
gen.вести началоүндслҗәх
gen.вести началоүндслх
gen.вести оптовую торговлюгүүлгә гүртмднь кех
gen.вести переговорыкүүндлцх
gen.вести перестрелкухалдх
obs.вести разгульную жизньзавхарх
obs.вести распутную жизньөҗих
fig.вести распутный образ жизниалятх
gen.вести ребёнка за рукубичкниг көтлх
gen.вести рукопашный бойһардан ноолдх
gen.вести себя беспокойнодолдгнх
gen.вести себя высокомернодеерлңһү йовдл һарһх
gen.вести себя высокомерноөгтмнх (гордо)
gen.вести себя высокомернобийркх
gen.вести себя как геройбаатрлх
gen.вести себя как жеребёнокдааһчлх
obs.вести себя как предсказатель по лопаткедальчлх
gen.вести себя легкомысленношаляглх
gen.вести себя надменноааглу заң һарһх
gen.вести себя наивногендэн һарһх
gen.вести себя наивногендх
gen.вести себя недостойнобусрмглх
gen.вести себя осторожноболһамҗлх
gen.вести себя плохому әвр һарһх
gen.вести себя по-детскикүүкдин заң һарһх
gen.вести себя по-приятельскинәәҗрхх (по-дружески)
obs.вести себя самоуверенноэрмсх
gen.вести себя так, как подобает старшему с младшимдүүлх
gen.вести следствиемөрдлһ кех
gen.вести следствиемөшкх
gen.вести следствие доскональномөшкәд-мөлҗәд сурх
gen.вести собраниехург һардх
gen.вести тяжбузарһцх
saying.весть, не известная во дворе хана, известна людям, обслуживающим ханахаанд уга зәңг - цахрт
folk.вооружённый богатырь с подвешенным колчаном со стрелами ведёт за собой воинов - сыновей лучших людейсаадгта сумиһән санҗулн агсдг, сәәдүдин кевүдән шагшулн дахулдг
gen.глупо вести себятенглх
gen.глупо вести себяһәрглх
gen.добрая вестьсән заңг
gen.надо научиться вести хозяйство экономноэдл-ахуг әрвәр өскдг дасх кергтә
gen.плохо вести себяму әвртә болх
gen.радостные вестибайрлулх соньн зәңг
proverbседина в бороду - весть о смертиөргнә сахл цаһахла - үклин зәңт
gen.ты привёз волнующие сердце вестизүрк догдлулм зәңг авч ирвч
Jangar.Хонгор и Джангар тут же спешились, в слезах бросились друг к другу в объятия и начали вести задушевную беседуХоңһр Җаңһр хойр, таш бун ууляд, теврлдәд, ү-хә боле
proverbхорошо, если старший брат будет вести себя как старший, а младший так, как подобает младшемуах ахинәр болхла сән, дү дүүһинәр болхла сән
saying.хорошо, когда старший ведёт себя как подобает старшему, а младший - как младшемуах ахарн бәәхлә сән, дү дүүһәрн бәәхлә сән