DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Saying containing быть | all forms | exact matches only
RussianKalmyk
будешь ты или нет, рассвет всё равно наступитчамта болв чигн, чамаг уга болв чигн өр цәәхнь лавта
будь подальше от взяточника и торговца-ростовщикаавлһч арсмч хойрас хол йов
был бы укрюк, а конь найдётсяуурһ бәәсн хөөн мөрн олдх
был при смертииң гих эмтә бәәҗ, суг гих судцта бәәҗ
был с едва- заметным дыханием и едва ощутимым пульсомиң гих эмтә бәәҗ, суг гих судцта бәәҗ
было бы седло, конь найдётся, был бы уживчивым, друзья найдутсяэмәл бәәхлә мөрн олддг, эл бәәхлә амрг олддг
быть больным - мученье, а быть здоровым- счастьеөвдхлә зовлң, эрүл менд йовхла җирһл
быть на склоне летурдкнь хольҗх, хөөткнь өөрдх
быть поддерживаемым сверху и подпираемым снизудеерәсн татулх, дорасн тулулх (в знач. пользоваться чьим-л. покровительством, иметь поддержку)
в приданом невесты должно быть всёкүүкинь авхла, сиикинь чигн авдг
даже если обернёшь жиром, собака есть не будет, и если обернёшь сеном, скот есть не станетөөкәр орав чигн ноха идх уга, өвсәр орав чигн мал идх уга (о чём-л. очень плохом)
если есть у соседей, достанется и тебе, если налипло на ладонь, слижешьәәлд бәәхлә күртдг, альхнд наалдхла доладг
если нет ума, откуда быть уджирхеухан уга юмнд уҗрха бас бәәдв
если собаке мало давать есть, у дверей её редко можно увидетьнохад хот баһар өгхлә, үүднд баһар үзгддг
есть выпрашивая, всё равно что пить одну водусурҗ эдлсн, хар ус ууснла әдл
желая быть полезным, стать помехойтус болхин орчд, тушаһан халдах
избегай гелюнга, перешедшего в миряне, избегай вола, бывшего быком-производителемхар болсн гелңгәс зәәл, бух йовсн царас зәәл
как бы глубока ни была вода, гусю всё равно она по грудьусн ямаран гүн болв чигн, һалуна чееҗәс давдго
какой бы ни был хороший врач, себе не может оказать помощьэмч кедү сән болв чигн, бийдән туслдго
капля по капле - озеро будет, нет ни капли - образуется пустынядусал деер дусал немхлә нур болдг, дусал уга болхла көдәд хүврдг
кто не был сам отцом, цены отцу не знаетэврән эцк эс болсн күн, эцкин күндллһиг меддго
надо быть подальше от беспечного попутчикасамһа му нөкдәс хол йовх кергтә
не было бы счастья, да несчастье помоглосохр болв чигн күцәмҗтә болх
не всякой птахе кречетом бытьшовуд болвас шоңхр болдго
не доверяй свою тайну даже другу, у друга тоже есть друзьяэврәннь нууцан үүртән чигн бичә кел, тер юңгад гихлә, үүрт бас үүрмүд бәәдмн
нет младенца, и взрослого не будетбичкн уга болхла, икнь чигн уга болх зөвтә
поймать коня укрюком зависит от силы рук, а быть обходительным - от умауурһар мөр бәрлһн улан һарин күчн, тевчңгү сәәхн седкл ухан билгин күчн
посеешь густо, не будет пустонигтәр тәрхлә, хоосн һардго
сколько бы не бродил бык-производитель в период случки, он был прежде телёнком на привязибух кедү тошв чигн, зелә туһл
сколько бы ни бродил бык-производитель, все равно он прежде был телёнкомбух кедү тошв чигн, зелә туһл мөн
собака, будучи под телегой, говорит "я везу"ноха тергн дор йовад, чирҗ йовнав гидг
тише едешь, дальше будешьтүргн һорьк адгтан күрдго
тише едешь, дальше будешьүрвҗ кесн көдлмш түргәр төгсдг (букв. работа, выполняемая неторопливо, быстро завершается)
тише едешь - дальше будешьарһулхнар йовад, өмәрән йовх
то, что я должен был исполнить, оказалось трудно исполнимым, а место, куда я должен был ехать, стало ещё дальшекех минь кецүдв, күрх минь холдв
у кого есть дочь, у того есть капризыкүүктә күн лаңнрхдмн (т. е. никто не выдаёт свою дочь замуж за первого встречного)
хотя слоновая шкура и разорвётся в десяти местах, она будет покрывалом для верблюда-производителязанын арсн арв дәкҗ тасрв чигн атн темәнд немнә
чаша, полная масла, чай с молоком и солью - и будет что пить и как отдыхатьтавг тосн, давста, үстә цә, таңна чиигтә, тавг амр
чего нет в казне, есть в суме у нищегохазнд уга юмн һуульһнчин дугтуд
человек, который был однажды ужален змеёй, боится и верёвкимоһад зуулһсн күн шидмснәс әәдг
человек, который в тёмную ночь не может быть попутчиком, а в затирухе - приваркойхарңһу сөөд хань болшго, хар буданд хать болшго так говорят о человеке, не способном ни к чему; күн
чем брать, будучи слабым, лучше давать, будучи сильнымчидл тату болад авсн орхнь, ик чидлтә болчкад, өгсн деер
чем всё время быть последним, лучше один раз быть первымзанын сүл болхар, ботхна толһа бол (букв. чем быть хвостом слона, лучше быть головой верблюжонка)
чем жить в долгах, лучше быть беднымөртә бәәхәр, угатя болснь деер
чем иметь жир в пядь, лучше быть живым-здоровымтө тарһнас толһан менднь деер