Russian | Kalmyk |
без ног, а ходит, без крыльев, а летает | көл уга йовдг, җивр уга нисдг үүлн облако |
без ног, а ходит, без шеи, а ныряет | көл уга бәәҗ йовдг, күзүн уга бәәҗ бухдг оңһц лодка |
без ног бегает, без крыльев летает | көл уга гүүдг, җивр уга нисдг үүлн туча |
без ноги, а ходит, без крыльев, а летает | көл уга йовна, җивр уга ниснә үүлң облако, туча |
без рук, без ног, а дверь открывает | һар көл уга болв чигн үүд сәкнә (салькн ветер) |
без рук, без ног требует рубашку | көл һар уга юмн киилг сурҗ ишкә гер кибитка |
в доме без дверей множество воинов | үүдн уга герт ү түмн дәәчнр (тарвсин ясн семечки) |
в доме без дверей множество солдат | үүдн уга герт ү-түмн дәәчнр (тарвсин ясн арбузные семечки) |
в доме без окон и дверей десять тысяч лошадей | терз үүдн уга герт түмн адун (тарвсин ясн семечки в арбузе) |
в юрте без дверей множество войск | үүдн уга герт ү-түмн церг (тарвсин ясн семечки в арбузе) |
верблюд без шеи переправился через Куму | күзүн уга темән Кум һатлҗ хаалһ дорога |
верблюд без шеи переправляется через Куму | күзүн уга темән Күм һатлҗ хаалһ дорога |
верблюд без шеи перешёл через реку Куму | күзүн уга темән Күм һатлҗ хаалһ, оңһц дорога, лодка |
летела птица без крыльев, выстрелил человек без ружья, варил повар без огня, ел царь без рта | җивр уга шовун нисҗ, бу уга бууч хаҗ, һал уга замч чанҗ, амн уга хан идҗ цасн деерас орх, нарнд хәәлх, һазрт шиңгрх снег идет, тает на солнце, впитывается в землю |
лодка без вёсел переплыла море | хәәв уга оңһц дала һатлҗ шигдәч пиявка |
монах без костей землю роет | гелң ясн уга һазр малтна (дусал капля) |
сарафан без рукавов где только не бывает | ханцн уга цегдг хама эс оч җиләтг жилет |
семь одёжек и все без застёжек | далһа шар эмгн далн давхр хувцта мәңгрсн луковица |
скроили без мерки, сшили без швов | үлгүр уга ишкҗ, зүүдл уга уйҗ (малын цоохр пежина коровы) |
у избы без дверей множество воинов | үүдн уга герт, ү-түмн дәәчнр (тарвсин ясн арбузные семечки) |
шитьё без шва | уйдл уга зүүдл үкрин алг пежины быка |