Subject | Russian | Esperanto |
idiom. | активно заниматься этим вопросом | fosadi sian sulkon (вопросом, находящимся в своей сфере ответственности Alex_Odeychuk) |
gen. | благодаря этому | dank' al tio (Alex_Odeychuk) |
gen. | в первый день этого года | en la unua tago de la kuranta jaro (Alex_Odeychuk) |
gen. | в связи с этим | pro tio (Alex_Odeychuk) |
gen. | в связи с этим | konsiderante tiun fakton (Alex_Odeychuk) |
phys. | в ходе этого процесса | dum la procezo (Alex_Odeychuk) |
gen. | в этой деревне проживает две тысячи жителей | tiu ĉi vilaĝo havas du mil loĝantojn (Alex_Odeychuk) |
gen. | в этой книге не найдёшь чего-л. нового | oni ne renkontas en tiu libro ion novan |
quot.aph. | в этой книге шестьдесят страниц | tiu ĉi libro havas sesdek paĝojn (Alex_Odeychuk) |
formal | в этой области | en tiu kampo (Alex_Odeychuk) |
gen. | в этой связи | pro tio (Alex_Odeychuk) |
gen. | в этой связи | konsiderante tiun fakton (Alex_Odeychuk) |
cliche. | в этой сфере | en tiu ĉi sfero (globalvoices.org Alex_Odeychuk) |
formal | в этой сфере | en tiu kampo (Alex_Odeychuk) |
gen. | в этом году | ĉijare (Alex_Odeychuk) |
gen. | в этом году | ĉi-jare (Alex_Odeychuk) |
gen. | в этом городе | en tiu ĉi urbo (Alex_Odeychuk) |
gen. | в этом городе проживает миллион жителе | tiu ĉi urbo havas milionon da loĝantoj (Alex_Odeychuk) |
gen. | в этом и следующем году | ĉi- kaj venont-jare (Alex_Odeychuk) |
gen. | в этом месте | ĉi tie |
gen. | в этом месте | tie ĉi (Alex_Odeychuk) |
gen. | в этом отношении | ĉi-rilate |
gen. | в этом отношении | tiurilate (Alex_Odeychuk) |
ed. | в этом семестре | dum tiu ĉi semestro (Alex_Odeychuk) |
gen. | в этом случае | ĉi-kaze (alboru) |
gen. | в этом случае | tiuokaze (Alex_Odeychuk) |
gen. | в этом случае | ĉi-okaze (Alex_Odeychuk) |
gen. | в этом случае | okaze |
gen. | в этом смысле | en tiu ĉi senco (Alex_Odeychuk) |
gen. | в этот же день | tiutage (Alex_Odeychuk) |
gen. | в этот раз | ĉi-foje (Alex_Odeychuk) |
gen. | ввиду всего этого | konsiderante ĉion (Alex_Odeychuk) |
gen. | вместо этого | krome (krom tio Alex_Odeychuk) |
gen. | вместо этого | anstataŭe (anstataŭ tio Alex_Odeychuk) |
gen. | вместо этого | male (наоборот Alex_Odeychuk) |
gen. | вместо этого | anstataŭ tio (Alex_Odeychuk) |
gen. | вот этот | jena |
esper. | Всемирный конгресс будет в Европе в этом году? | ĉu la Universala Kongreso estos en Eŭropo ĉi-jare? (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | вскоре после этого | mallonge post tio (Alex_Odeychuk) |
gen. | всё из этого | ĉio el tio (Alex_Odeychuk) |
mount. | высота этой горы | la alteco de tiu monto (Alex_Odeychuk) |
mount. | Высота этой горы не равна даже одной сотой высоты Эвереста | La alteco de tiu monto estas eĉ ne unu centono de la alteco de Everesto (Alex_Odeychuk) |
gen. | говорить по этому вопросу | paroli pri tiu ĉi temo (Alex_Odeychuk) |
gen. | даже он этого не знает | eĉ li tion ne scias |
gen. | для достижения этой цели | tiucele (Alex_Odeychuk) |
gen. | для этого | tiucele (Alex_Odeychuk) |
gen. | дом этого стоит | la domo estas prezinda (alboru) |
quot.aph. | если этого не достаточно | se tio ne sufiĉas (Alex_Odeychuk) |
gen. | за пределами этой комнаты | ekster tiu ĉi ĉambro (Alex_Odeychuk) |
offic. | и в этой связи | kaj sekve de tio (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | и вследствие этого | kaj sekve de tio (Alex_Odeychuk) |
gen. | из этого следует, что... | el tio sekvas, ke... |
inf. | из-за этого | proe (alboru) |
gen. | Как высока эта башня? | Kiel alta estas tiu turo? (Alex_Odeychuk) |
gen. | кроме этого | krom tio (alboru) |
gen. | лето этого года | la somero de tiu ĉi jaro (Alex_Odeychuk) |
gen. | лето этого года | la ĉi-jara somero (Alex_Odeychuk) |
HR | лицо на этой должности | la postenulo (Alex_Odeychuk) |
gen. | меня от этого тошнит | tio naŭzas min |
gen. | мне уже надоело слышать только об этом | jam tedis al mi ĉiam aŭdi nur pri tio |
trav. | мы живём в этом отеле в комнате триста тридцать три | ni loĝas en ĉambro tricent tridek tri en tiu hotelo (Alex_Odeychuk) |
gen. | на основании этого | ĉi tial (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | На седьмой день недели Бог выбрал, что этот день будет святым, в отличие от других шести | La sepan tagon de la semajno Dio elektis, ke ĝi estu pli sankta, ol la ses unuaj tagoj (Alex_Odeychuk) |
gen. | на этой стороне | ĉi-flanke (Alex_Odeychuk) |
gen. | на этой стороне | ĉi-flanke de (Alex_Odeychuk) |
gen. | на этой стороне | sur ĉi tiu flanko (Alex_Odeychuk) |
gen. | на этой стороне | maltrans (используется в современном эсперанто maltrans крайне редко Alex_Odeychuk) |
obs. | на этой стороне реки | maltrans la rivero (используется в современном эсперанто maltrans крайне редко Alex_Odeychuk) |
gen. | на этой стороне реки | ĉi-flanke de la rivero (Alex_Odeychuk) |
obs. | на этой стороне улицы | maltrans la strato (предлог указывает на положение "на этой стороне (чего-л.)". Используется в современном эсперанто maltrans крайне редко. Alex_Odeychuk) |
gen. | на этой странице | en tiu ĉi paĝo (Alex_Odeychuk) |
gen. | на этом основании | ĉi tial (Alex_Odeychuk) |
gen. | на этот раз | ĉi-foje |
esper. | наводить справки об этом участнике эсперантского движения | enketi ĉe la membro (Alex_Odeychuk) |
gen. | название греческой буквы эта | eta |
gen. | находящийся по эту сторону | cisa |
quot.aph. | Не могли бы вы увеличить для меня эту фотографию? | ĉu vi povus grandigi tiun foton por mi? (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | не понимать этого | ne kompreni tion (Alex_Odeychuk) |
gen. | необходимо, чтобы мы сейчас раз и навсегда покончили с этим положением. | estas necese, ke ni nun unu fojon por ĉiam faru finon al tiu ĉi stato (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | никто не имеет права пользоваться новым автомобилем, за исключением случая, когда я скажу об этом | neniu rajtas uzi la novan aŭton, krom en la okazo, se mi tion diros. (Alex_Odeychuk) |
gen. | но в этом случае | sed tiuokaze (Alex_Odeychuk) |
gen. | но при этом | sed tamen (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | об этом свидетельствует | tion montras (что именно Alex_Odeychuk) |
gen. | общаться и лучше понимать при этом друг друга | pli bone komuniki unuj kun la aliaj (Alex_Odeychuk) |
gen. | он даже этого не знает | li eĉ tion ne scias |
quot.aph. | Он не дал мне кофе. Вместо этого он дал мне чая | Li ne donis al mi kafon. Anstataŭe li donis teon (Alex_Odeychuk) |
gen. | она долго думала об этом | ŝi longe pensis pri tio (Alex_Odeychuk) |
gen. | она много думала об этом | ŝi multe pensis pri tio (Alex_Odeychuk) |
gen. | осветить эту тему | trakti ĉi tiun temon (Alex_Odeychuk) |
gen. | остаться на этой стороне | resti ĉi-flanke de (чего-л. Alex_Odeychuk) |
gen. | относительно этого | flanke de tio |
gen. | по причине этого | ĉi tial (Alex_Odeychuk) |
inf. | по этой причине | proe (alboru) |
gen. | по этой причине | sekve (следовательно, соответственно Alex_Odeychuk) |
gen. | по этой причине | ĉi tial (Alex_Odeychuk) |
gen. | по этому вопросу | pri tiu ĉi temo (Alex_Odeychuk) |
inf. | по этому поводу | proe (alboru) |
uncom. | по эту сторону | cis (см. maltrans) |
gen. | по эту сторону | ĉi-flanke de (Alex_Odeychuk) |
gen. | по эту сторону | maltrans (Alex_Odeychuk) |
obs. | по эту сторону улицы | maltrans la strato (Alex_Odeychuk) |
gen. | покончить с этим положением | fari finon al tiu ĉi stato (Alex_Odeychuk) |
gen. | после этого | post tio (Du tagojn post tio Ґi forveturis Norvegujon. - Через два дня после этого она уехала в Норвегию. Alex_Odeychuk) |
gen. | при этом | tamen (Alex_Odeychuk) |
gen. | при этом | samtempe (в то же время Alex_Odeychuk) |
gen. | при этом | tiuokaze (Alex_Odeychuk) |
gen. | при этом условии | sub tiu kondiĉo |
gen. | природа одарила эту страну целебными источниками | la naturo benis tiun landon per sanigaj fontoj |
gen. | продолжать нашу деятельность в этой сфере | daŭrigi niajn agadojn en tiu kampo (Alex_Odeychuk) |
HR | работник, занимающий эту должность | la postenulo (Alex_Odeychuk) |
HR | работник на этой должности | la postenulo (Alex_Odeychuk) |
gen. | с этого времени | de tiu tempo (Alex_Odeychuk) |
gen. | с этого времени | de nun |
gen. | с этой стороны | sur ĉi tiu flanko (Alex_Odeychuk) |
gen. | с этой стороны | ĉi-flanke (Alex_Odeychuk) |
gen. | с этой стороны | flanke de tio |
gen. | с этой целью | tiucele (Alex_Odeychuk) |
gen. | связанный с этим | ĉi-rilata (Alex_Odeychuk) |
gen. | связанный с этой темой | ĉi-rilata (Alex_Odeychuk) |
ed. | сессия в этом году | la ĉi-jara sesio (Alex_Odeychuk) |
gen. | сразу после этого | tuj poste (Alex_Odeychuk) |
gen. | так случилось и на этот раз | tio okazis ĉi foje |
gen. | уже до этого | jam antaŭe (Alex_Odeychuk) |
gen. | частично решить эту проблему | parte solvi la problemon (Alex_Odeychuk) |
gen. | через два дня после этого | du tagojn post tio (Du tagojn post tio Ґi forveturis Norvegujon. - Через два дня после этого она уехала в Норвегию. Alex_Odeychuk) |
gen. | через день после этого | unu tagon post tio (Alex_Odeychuk) |
gen. | 31 числа этого месяца | en la 31a de tiu ĉi monato (Alex_Odeychuk) |
gen. | член организации, оплативший членство на этот год | ĉi-jara membro (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | что вы думаете об этом? | kion vi opinias? (Alex_Odeychuk) |
gen. | эта вещь | tio ĉi (Alex_Odeychuk) |
gen. | эта вещь | ĉi tio (Alex_Odeychuk) |
gen. | эта вещь | tiu afero (используется для обозначения абстрактных отношений, чтобы показать неопределенный предмет Alex_Odeychuk) |
gen. | эта дорога длиной в тысячи километров | tiu ĉi vojo estas milojn da kilometroj longa (Alex_Odeychuk) |
gen. | эта дорога совершенно безопасна | tiu vojo estas tute senriska |
quot.aph. | эта женщина не оставит её без помощи и утешения | tiu virino ne foriros de ŝi sen konsolo kaj helpo (Alex_Odeychuk) |
gen. | эта книга – Карла | tiu libro estas de Karlo (Alex_Odeychuk) |
gen. | эта книга принадлежит Карлу | tiu libro apartenas al Karlo (Alex_Odeychuk) |
gen. | Эта птица может имитировать мою речь | La birdo povas imiti mian parolon (Alex_Odeychuk) |
gen. | эта ткань стоит десять долларов за метр | tiu ĉi ŝtofo kostas po dek dolarojn por metro (Alex_Odeychuk) |
gen. | этим способом | ĉi tiel (Alex_Odeychuk) |
gen. | этим способом | tiel ĉi (Alex_Odeychuk) |
gen. | ... этого года | ... de tiu ĉi jaro (Alex_Odeychuk) |
gen. | этого года | de la kuranta jaro (Alex_Odeychuk) |
gen. | этого года | ĉi-jare (Alex_Odeychuk) |
gen. | ... этого года | ĉi-jara (Alex_Odeychuk) |
gen. | этого мне достаточно! | tio sufiĉas al mi! |
gen. | этой ночью | ĉi-nokte (Alex_Odeychuk) |
gen. | этой ночью | en tiu ĉi nokto (Alex_Odeychuk) |
gen. | этот год | la kuranta jaro (Alex_Odeychuk) |
gen. | этот дом | ĉi tiu domo (Alex_Odeychuk) |
gen. | этот дом | tiu ĉi domo (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | Этот стул кажется хорошим | Tiu seĝo ŝajnas bona (Alex_Odeychuk) |
gen. | этот укус вызывает сильную боль | tiu piko tre doloras |
gen. | этот чёрствый хлеб жёсткий, как камень | tiu ĉi malfreŝa pano estas malmola, kiel ŝtono (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | этот чёрствый хлеб твёрдый, как камень | tiu ĉi malfreŝa pano estas malmola, kiel ŝtono (Alex_Odeychuk) |
gen. | я действительно не знаю, чья эта вина | mi efektive ne scias, kies kulpo ĝi estas (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | я, насколько это возможно, избегаю употребления этого слова | mi kiom eble evitas tiun vorton (действительно могу избегать употребления этого слова, но вполне вероятно, что это не всегда возможно Alex_Odeychuk) |
gen. | я никого не знаю в этом городе | mi konas neniun en tiu ĉi urbo (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | я решил не говорить уже дальше ни о чем более по этому вопросу | mi decidis paroli jam plu nenion pli pri tiu ĉi temo (Alex_Odeychuk) |