DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing своего | all forms | exact matches only
RussianEsperanto
Антон должен был подумать о чём-то другом, чем о своей любовной печалиAntono devis pensi pri io alia ol pri sia ama aflikto (он не должен думать только о своей любовной печали Alex_Odeychuk)
в свою очередьsiaflanke (Alex_Odeychuk)
в своё времяsiatempe (всегда говорят siatempe вне зависимости от подлежащего: Mi volis siatempe proponi regulon. - В своё время я хотел предложить правило. Alex_Odeychuk)
в своём вкусеlaŭ ŝia gusto (Alex_Odeychuk)
взять свои слова обратноretiri vorton
влачить свою жизньtreni sian vivon
вносить свой вкладdoni vian kontribuon (Alex_Odeychuk)
вокруг своей осиĉirkaŭ sia akso (Alex_Odeychuk)
воспитать его как своего собственного сынаlin eduki kvazaŭ sian propran filon (Alex_Odeychuk)
воспитать её как свою собственную дочьŝin eduki kvazaŭ sian propran filinon (Alex_Odeychuk)
восстановить свои силыrefortiĝi
восстановить свою репутацию среди эсперантистовrestarigi ĝian reputacion ĉe esperantistoj (Alex_Odeychuk)
вразрез со своей совестьюkontraŭ sia konscienco (Alex_Odeychuk)
вращаться вокруг своей осиturniĝi ĉirkaŭ sia akso (Alex_Odeychuk)
всю свою жизньdum sia vivo ĉiam (Alex_Odeychuk)
всю свою жизньdum sia vivo (Alex_Odeychuk)
выдвигать свою кандидатуруkandidatiĝi (Alex_Odeychuk)
выполнять свой долгfari sian devon (Alex_Odeychuk)
выполнять своё обещаниеplenumi sian promeson (Alex_Odeychuk)
выражать свою сердечную благодарностьesprimi nian koran dankon (Ni esprimas nian koran dankon al ... - Мы выражаем свою сердечную благодарность ... кому-л. Alex_Odeychuk)
выразить своё мнениеesprimi vian opinion (rilate al ... - относительно ... / по поводу ... Alex_Odeychuk)
высказать своё мнениеesprimi vian opinion (rilate al ... - относительно ... / по поводу ... Alex_Odeychuk)
действовать вразрез со своей совестьюagi kontraŭ sia konscienco (Alex_Odeychuk)
десять пальцев своих рукdek fingroj de siaj manoj (Alex_Odeychuk)
доверить кому-л. своё гореkonfidi al iu sian malĝojon
доказать своё алибиpruvi alibion
дописать своё мнениеalskribi vian opinion (Alex_Odeychuk)
думать о своей судьбеpensi pri sia sorto
единственный в своём родеunika (urbrato)
жить своим трудомvivi per sia laboro
за свою жизньdum mia vivo (Alex_Odeychuk)
заглушать своим рёвомsuperbrui
закончить свою задачуfini mian tasko (Alex_Odeychuk)
записать своё мнениеalskribi vian opinion (Alex_Odeychuk)
излагать своими словамиparafrazi
изменить своё мнениеŝanĝi sian opinion (Alex_Odeychuk)
использовать свои знанияutiligi sian sciaron (Alex_Odeychuk)
каждый может видеть, кто из них выполняет своё обещание и кто своё обещание не выполняетĉiu povu vidi, kiu el ili plenumas sian promeson kaj kiu ne plenumas sian promeson (Alex_Odeychuk)
любитель пожить в своё удовольствиеbonvivanto
мастер своего делаspertulo
мастер своего делаmajstro
на свой вкусlaŭ propra gusto (Alex_Odeychuk)
навязывать своё мнениеtrud sian opinion
назвать своё имяdoni sian nomon (Alex_Odeychuk)
находить его в своём вкусеtrovi lin laŭ sia gusto (Alex_Odeychuk)
находить его своим типажомtrovi lin laŭ sia gusto (Alex_Odeychuk)
начать своё путешествиеkomenci sian vojaĝon (Alex_Odeychuk)
не получать заработную плату или гонорар за свою работуne ricevi salajron aŭ honorarion pro sia laboro (Alex_Odeychuk)
неверие в свои силыdefetismo
непрерывно изменять свой обликkalejdoskopi
общество, проявляющее уважение к человеческому достоинству своих членовsocio kiu respektas la dignon de siaj membroj (Alex_Odeychuk)
он любит свою страну больше, чем другие страныli amas sian landon pli ol ĉiujn aliajn landojn (он патриот своей страны Alex_Odeychuk)
он любит свою страну больше, чем другие страныli amas sian landon pli ol ĉiuj aliaj landoj (он патриот своей страны Alex_Odeychuk)
он не видит дальше своего носаli vidas nur ĝis la pinto de sia nazo
он не должен думать только о своей любовной печалиli ne pensu nur pri sia ama aflikto (Alex_Odeychuk)
он похож на своего отцаli similas sian patron
Он продолжил свой рассказLi daŭrigis sian rakontadon (Alex_Odeychuk)
он слишком отличается от своего братаli estas tro diferenca je de, ol sia frato
они начали своё путешествие первого февраляen la unua de Februaro ili komencis sian vojaĝon (Alex_Odeychuk)
они начали своё путешествие первого февраляen la unua tago de Februaro ili komencis sian vojaĝon (Alex_Odeychuk)
они начали своё путешествие первого февраляla unuan de Februaro ili komencis sian vojaĝon (чтобы показать дату, когда что-то произошло, происходит или будет происходить, используется окончание N Alex_Odeychuk)
отказываясь назвать своё имяrifuzante doni sian nomon (Alex_Odeychuk)
передавать свою должностьtransdoni sian postenon (al ... - кому-л. Alex_Odeychuk)
передать своими словамиperifrazi
по своей дорогеlaŭ sia vojo
по-своемуlaŭ sia maniero
поделиться с нами своим опытомdividi kun ni viajn spertojn (Alex_Odeychuk)
подумать о чём-то другом, чем о своей любовной печалиpensi pri io alia ol pri sia ama aflikto (Alex_Odeychuk)
показать свою радостьmontri sian ĝojon
пользоваться своим правомuzi sian rajton
после своего возвращенияpost sia reveno
посмотреть на меня своими красивыми глазамиesplori min per siaj belaj okuloj (Alex_Odeychuk)
потратить свои деньгиelspezi mian monon (Alex_Odeychuk)
праздновать своё 25-летиеfestis sian 25-jariĝon (Alex_Odeychuk)
представить его своей женеprezenti lin al sia edzino
прекратить свою деятельностьhaltigi siajn aktivecojn (Alex_Odeychuk)
придерживаться своих привычекsekvi siajn kutimojn
проводить свою бороздуfosadi sian sulkon (Alex_Odeychuk)
продолжить свой рассказdaŭrigi sian rakontadon (Alex_Odeychuk)
работник прекратил свою работуla laboristo ĉesigis sian laboron
расширить свои знанияkleriĝi (pri ... - насчёт ... / на тему ... / по вопросам .... / по вопросу ... Alex_Odeychuk)
ребёнок играл со своей куклойla infano ludis kun sia pupo (Alex_Odeychuk)
рисковать своей жизньюriski sian vivon
сведущий в своём ремеслеsperta en sia metio
... своего времениsiatempa (Alex_Odeychuk)
своей дорогойlaŭ sia vojo
своей левой рукойper sia maldekstra mano (Li kaptis min je la dekstra brako per sia maldekstra mano. - Он схватил меня за правую руку своей левой рукой. Alex_Odeychuk)
своей правой рукойper sia dekstra mano (Alex_Odeychuk)
свои знанияsia sciaro (Alex_Odeychuk)
своим громким, сильным, ярким голосомper sia laŭta, forta, hela voĉo (Alex_Odeychuk)
свой домhejmo
свой родной сынsia propra filo (Alex_Odeychuk)
свой собственныйsia propra (Alex_Odeychuk)
свой собственный сынsia propra filo (Alex_Odeychuk)
свой среди своихsia inter la siaj (Alex_Odeychuk)
своя родная дочьsia propra filino (Alex_Odeychuk)
своя собственная дочьsia propra filino (Alex_Odeychuk)
своя судьбаpropra destino (Alex_Odeychuk)
сделать свой вкладdoni vian kontribuon (Alex_Odeychuk)
сегодня красивая морозная погода, поэтому я возьму свои коньки и пойду кататьсяhodiaŭ estas bela frosta vetero, tial mi prenos miajn glitilojn kaj iros gliti (Alex_Odeychuk)
сменить своё имяŝanĝi sian nomon (en ...+n - на ... Alex_Odeychuk)
смириться со своей судьбойrezignacii pri sia sorto
со дня своего основанияDe sia ekesto (alboru)
со своей стороныsiaflanke (Alex_Odeychuk)
согласно или по своим убеждениямlaŭ siaj konvinkoj
солнце достигло своего зенитаla suno atingis la zeniton
среди своих членовinter siaj membroj (Alex_Odeychuk)
стоять на своёмpersisti en sia opinio
стоять на своёмobstini
сыграть свою рольroli (Alex_Odeychuk)
терять своё имуществоperdi sian havon (Alex_Odeychuk)
у всех есть свои предрассудкиĉiuj havas siajn antaŭjuĝojn (Alex_Odeychuk)
у всех есть свои предубежденияĉiuj havas siajn antaŭjuĝojn (Alex_Odeychuk)
у всех есть свои стереотипыĉiuj havas siajn antaŭjuĝojn (Alex_Odeychuk)
я приду к тебе после того, как закончу свою задачуmi venos al vi, kiam mi estos fininta mian taskon (Alex_Odeychuk)
я приду к тебе после того, как закончу свою задачуmi venos al vi, post kiam mi estos fininta mian taskon (Alex_Odeychuk)
я приду к тебе после того, как закончу свою задачуmi venos al vi, post kiam mi finos mian tasko (Alex_Odeychuk)