Russian | Esperanto |
в один день | en unu tago (Речь идет о дне, который знаком говорящему, но не слушателю. В этом случае слово unu играет роль полуопределённого артикля. Alex_Odeychuk) |
в один день | unu tagon (Alex_Odeychuk) |
в один прекрасный день | unu belan tagon |
в течение двух дней и одной ночи | dum du tagoj kaj unu nokto (Mi veturis dum du tagoj kaj unu nokto. - Мы ехали в течение двух дней и одной ночи (два дня и одну ночь). Alex_Odeychuk) |
два дня и одну ночь | du tagojn kaj unu nokton (Mi veturis du tagojn kaj unu nokton. - Мы ехали два дня и одну ночь. Alex_Odeychuk) |
дольше одного дня | pli longan je unu tago (Alex_Odeychuk) |
дольше, чем один день | pli longan je unu tago (Alex_Odeychuk) |
один день | unu tagon (Alex_Odeychuk) |
один день был сильный дождь | unu tagon estis forta pluvo (Alex_Odeychuk) |
это случилось в какой-то один из первых десяти дней | tio okazis iam en la unuaj dek tagoj (Alex_Odeychuk) |