Subject | Russian | Esperanto |
gen. | воздух имеет вес | aero estas peza |
obs. | имеется информация о том, что | laŭdire (Alex_Odeychuk) |
tech. | иметь аналогичное оформление | havi la saman fasonon (Alex_Odeychuk) |
dipl. | иметь больше возможностей для знакомства с историей и культурой | havi pli da ŝancoj koni la historion kaj kulturon (de ... - такой-то страны Alex_Odeychuk) |
dipl. | иметь большое значение | havi gravan signifon (Alex_Odeychuk) |
gen. | иметь большое значение | havi grandan signifon (Alex_Odeychuk) |
dipl. | иметь большую важность | havi gravan signifon (Alex_Odeychuk) |
busin. | иметь в своём распоряжении | posedi (Alex_Odeychuk) |
gen. | иметь важное значение для | esti esenca por (во мн.ч. - esti esencaj por ... Alex_Odeychuk) |
gen. | иметь вес | pezi (ĝi pezas du kilogramojn оно весит два килограмма) |
gen. | иметь вес | pezi |
gen. | иметь вид | aspekti |
gen. | иметь какой-л. вкус | sapori |
gen. | иметь вкус | gusti (чего-л.) |
gen. | иметь внешность | aspekti |
formal | иметь возможность | havi la ŝancon (Alex_Odeychuk) |
gen. | иметь возможность | povi |
econ. | иметь возможность зарабатывать | havi eblon por laborenspezi (Alex_Odeychuk) |
gen. | иметь возраст | aĝi |
polit. | иметь вопросы о процедуре выборов | havi demandojn pri la elektoj (Alex_Odeychuk) |
HR | иметь высокий профессиональный уровень | havi altnivelan profesiecon (Alex_Odeychuk) |
HR | иметь высокий профессиональный уровень | havi grandan profesian lertecon (Alex_Odeychuk) |
ling. | иметь высокий уровень владения письменной и устной речью на языке эсперанто | posedi tre bonan skriban kaj parolan lingvonivelon en Esperanto (Alex_Odeychuk) |
qual.cont. | иметь высокое качество | havi bonan kvaliton (Alex_Odeychuk) |
archit. | иметь высоту | havi la alton (de ... - (в) ... столько-то метров и т.п. Alex_Odeychuk) |
gen. | иметь высоту ... | esti ... alta (La monto Everesto estas ok mil okcent kvardek ok metrojn alta. - Гора Эверест имеет высоту 8848 метров. Alex_Odeychuk) |
comp.graph. | иметь графический пользовательский интерфейс | havi grafikan interfacon (Alex_Odeychuk) |
HR | иметь двухгодичный опыт работы с использованием языка эсперанто | havi du-jaran laboran karieron per Esperanto (Alex_Odeychuk) |
gen. | иметь дело с решением множества вопросов | trakti amason da temoj (Alex_Odeychuk) |
gen. | иметь дерзость | arogi (что-л. сделать) |
gen. | иметь дерзость | arogi (urbrato) |
ed. | иметь диплом о высшем образовании | havi universitatan diplomon (Alex_Odeychuk) |
hist. | иметь долгую историю сотрудничества | havi longan historion de kunlaboro (kun ... - с ... Alex_Odeychuk) |
gen. | иметь достаточно времени | havi sufiĉan tempon (por ... - на ... / для ... Alex_Odeychuk) |
account. | иметь достаточно средств | havi sufiĉan krediton (на счёте; говоря об остатке денежных средств на счёте Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | иметь доступ к | havi aliron al (Alex_Odeychuk) |
ed. | иметь доступ к обучению | havi aliron al edukado (Alex_Odeychuk) |
ed. | иметь доступ к обучению на понятном им языке | havi aliron al edukado en lingvo, kiun ili komprenas (Alex_Odeychuk) |
psychol. | иметь желание | havi deziron (Alex_Odeychuk) |
gen. | иметь занятия | havi klasojn (alboru) |
gen. | иметь значение | gravi |
gen. | иметь значение | havi signifon (Alex_Odeychuk) |
gen. | иметь значение | valori |
gen. | иметь значение | signifi |
gen. | иметь место | okazi (существовать в действительности Alex_Odeychuk) |
gen. | иметь место благодаря | estі dankebla (Alex_Odeychuk) |
emph. | иметь место быть | okazi (Alex_Odeychuk) |
emph. | иметь место быть естественным образом | okazi nature (Alex_Odeychuk) |
inet. | иметь место в рамках почтовой рассылки | okazi en dissendolisto (Alex_Odeychuk) |
gen. | иметь место естественным образом | okazi nature (Alex_Odeychuk) |
gen. | иметь местожительство | rezidi |
gen. | иметь минимально возможный размер | havi amplekson kiel eble plej malgrandan (Alex_Odeychuk) |
gen. | иметь мнение | opinii |
gen. | иметь наружность | aspekti |
gen. | иметь обыкновение | kutimi |
gen. | иметь одинаковое мнение | samopinii (с кем-либо alboru) |
publish. | иметь опыт работы редактором | esti sperta en redaktado (Alex_Odeychuk) |
HR | иметь опыт работы с использованием языка эсперанто | havi laboran karieron per Esperanto (Alex_Odeychuk) |
gen. | иметь основание | pravi |
gen. | иметь отношение | rilati |
gen. | иметь отношение | rilati al io, kun io (к чему-л.) |
qual.cont. | иметь очень высокое качество | havi tre bonan kvaliton (Alex_Odeychuk) |
gen. | иметь постоянное местожительство | rezidi |
gen. | иметь потребность | bezoni (urbrato) |
uncom. | иметь право | darfi (см. povi) |
gen. | иметь право | rajti |
gen. | иметь привычку | kutimi |
gen. | иметь пристрастие | ami |
gen. | иметь связь | rilati |
ling. | иметь серьёзные последствия | havi grandajn konsekvencojn (Alex_Odeychuk) |
gen. | иметь силу | validi |
gen. | иметь силы | havi forton (Alex_Odeychuk) |
cultur. | иметь символическое значение | havi simbolan signifon (Alex_Odeychuk) |
gen. | иметь смелость | kuraĝi (Alex_Odeychuk) |
dipl. | иметь существенное значение | havi gravan signifon (Alex_Odeychuk) |
gen. | иметь успех | sukcesi |
gen. | иметь успех | prosperi |
scient. | иметь форму | havi la formon (de ... - чего-л. Alex_Odeychuk) |
logic | иметь форму дизъюнкта Хорна | havi la formon de Horna esprimo (Alex_Odeychuk) |
geom. | иметь форму правильного круга | esti diskforma (Alex_Odeychuk) |
gen. | иметь хорошее самочувствие | bonfarti |
gen. | иметь целью | celi (Alex_Odeychuk) |
gen. | иметь ценность | valori |
rhetor. | иметь чрезвычайное значение | treege gravi (Alex_Odeychuk) |
formal | иметь шанс | havi la ŝancon (Alex_Odeychuk) |
obs. | имеются сведения о том, что | laŭdire (Alex_Odeychuk) |
obs. | имеются сведения, что | laŭdire (Alex_Odeychuk) |
gen. | кажется, имеет значение только то, что | kvazaŭ signifon havas nur tio ke (... Alex_Odeychuk) |
bible.term. | колонны имели высоту восемнадцать локтей каждая | la kolonoj havis ĉiu la alton de dek ok ulnoj (Alex_Odeychuk) |
gen. | лучше иметь | estas ja pli bone havi (Estas ja pli bone havi ion, ol nenion. - Лучше иметь что-то, чем ничего. Alex_Odeychuk) |
gen. | лучше иметь хоть что-то, чем ничего не иметь | estas ja pli bone havi ion, ol nenion (Alex_Odeychuk) |
gen. | лучше иметь что-то, чем ничего | estas ja pli bone havi ion, ol nenion (Alex_Odeychuk) |
gen. | могли бы и ничего не иметь | oni povus havi nenion (Alex_Odeychuk) |
proverb | не имей сто рублей, но имей сто друзей | ne havu cent rublojn, sed havu cent amikojn (Alex_Odeychuk) |
el. | не иметь источника питания | ne havi energiprovizon (Alex_Odeychuk) |
radio | не иметь источника питания и передатчика | ne havi energiprovizon aŭ aktivajn komponentojn (Alex_Odeychuk) |
intell. | не иметь источника питания или передатчика | ne havi energiprovizilon aŭ aktivajn elektronikajn komponentojn (Alex_Odeychuk) |
polit. | не иметь много сторонников | ne havi multajn subtenantojn (Alex_Odeychuk) |
gen. | не иметь сил | ne havi forton (Alex_Odeychuk) |
gen. | не иметься | foresti (I. Havkin) |
gen. | не стремиться иметь | ne celi havi (ni ne celas havi ... - мы не стремимся иметь ... Alex_Odeychuk) |
obs. | необходимо иметь | oni devas havi (Alex_Odeychuk) |
law | никто не имеет права использовать | neniu rajtas uzi (Alex_Odeychuk) |
law | никто не имеет права пользоваться | neniu rajtas uzi (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | никто не имеет права пользоваться новым автомобилем, за исключением случая, когда я скажу об этом | neniu rajtas uzi la novan aŭton, krom en la okazo, se mi tion diros. (Alex_Odeychuk) |
gen. | ничего не иметь | havi nenion (Alex_Odeychuk) |
gen. | сейчас, имея так много денег, он в самом деле богатый человек | nun li estas ja riĉa, havante tiom multe da mono (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | словарь должен иметь минимально возможный размер | la vortaro devis havi amplekson kiel eble plej malgrandan (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | что они имели в виду | kion ili volis diri (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | это река имеет длину двести километров | tiu ĉi rivero havas ducent kilometrojn da longo (Alex_Odeychuk) |