DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing ваш | all forms | exact matches only
SubjectRussianEsperanto
geogr.в вашей странеvialande (Alex_Odeychuk)
inet.в папке "Спам" вашего ящика электронной почтыen via spamujo (Alex_Odeychuk)
gen.ваш хлеб менее свежий, чем мойvia pano estas malpli freŝa, ol mia (Alex_Odeychuk)
gen.ваша очередьvia vico
gen.ваше величествоvia majesta moŝto
gen.ваше время прошлоvia tempo pasis
gen.ваше превосходительствоvia generala moŝto
dipl.ваше превосходительствоvia moŝto (Alex_Odeychuk)
gen.ваше превосходительство!via ekscelenco!
gen.вашем распоряженииen via dispono
cinemaваши идеи по поводу съёмки видеоматериаловviajn ideojn pri la filmado (Alex_Odeychuk)
inet.ваши регистрационные данные принятыvia registriĝo estas akceptita (Alex_Odeychuk)
gen.вчера я встретил вашего сына и он вежливо поздоровался со мнойhieraŭ mi renkontis vian filon, kaj li ĝentile salutis min (Alex_Odeychuk)
gen.за ваше здоровье!je via sano!
gen.здесь живёт кто-то из ваших друзейloĝas ĉi tie iu el viaj amikoj (вполне вероятно, что говорящий не знает, кто из друзей живет здесь Alex_Odeychuk)
gen.здесь живёт один из ваших друзейloĝas ĉi tie unu el viaj amikoj (говорящий знает, кто из друзей здесь живет Alex_Odeychuk)
gen.к вашим услугамen via dispono
gen.как ваше здоровье?kiel vi fartas?
quot.aph.Какая книга ваша?Kiu libro estas via? (Alex_Odeychuk)
inet.код подтверждения, отправленный на ваш адрес электронной почтыla konfirma kodo, sendita al via retadreso (post registrado - после регистрации Alex_Odeychuk)
TVмодель вашей видеокамерыmodelo de via filmilo (Alex_Odeychuk)
inet.на ваш адрес электронной почтыal via retadreso (al via retadreso estos sendita konfirmilo pri traktado de la informoj - на ваш адрес электронной почты будет направлено подтверждение об обработке данных Alex_Odeychuk)
inet.на ваш адрес электронной почты отправлено письмо, содержащее код подтвержденияal via retadreso estas sendita letero, enhavanta konfirman kodon (Alex_Odeychuk)
gen.на ваш взглядlaŭ via opinio (Alex_Odeychuk)
gen.на ваш столsur vian tablon (Mi metis ghin sur vian tablon. - Я положил его на ваш стол (предмет был в другом месте и я положил его на поверхность стола). Alex_Odeychuk)
gen.на ваше усмотрениеlaŭ via bontrovo
gen.на вашем столеsur via tablo (Alex_Odeychuk)
postне поступить в ваш адрес в течение максимум двух недельne atingos vin post maksimume du semajnoj (Alex_Odeychuk)
inet.отправленный на ваш адрес электронной почтыsendita al via retadreso (Alex_Odeychuk)
gen.по-вашемуlaŭ via opinio (Alex_Odeychuk)
gen.по вашему мнениюlaŭ via opinio (Alex_Odeychuk)
postпоступить в ваш адресatingi vin (Alex_Odeychuk)
gen.пусть исполнится ваше желание!via deziro plenumiĝu!
gen.с вашей стороныviaflanke
gen.скажите мне ваше имяdiru al mi vian nomon
gen.чем чётче ваше произношение и чем менее сложные слова вы используете, тем лучше вас понимаютju pli klare vi elparolas, kaj ju malpli da malfacilaj vortoj vi uzas, des pli bone oni komprenas vin (Alex_Odeychuk)
esper.электронный адрес, привязанный к вашей учётной записи на сайте Всемирной ассоциации эсперантоla retadreso ligita kun via UEA-konto (Alex_Odeychuk)
quot.aph.Это одна из ваших младших сестер?ĉu tiu estas unu el viaj malpli aĝaj fratinoj? (Alex_Odeychuk)
gen.я встретил вашего сынаmi renkontis vian filon