Russian | Ukrainian |
Антигуа и Барбуда | Антигуа і Барбуда (nikolay_fedorov) |
без законного повода и достаточного основания | без правного приводу і достатньої причини |
без увлечений и преувеличений | без перехватів і пересад |
бессрочно владеть и пользоваться на праве собственности | держати на вічні часи і на себе вживати |
в запальчивости и раздражении | в запалі та роздратуванні |
в здравом уме и твёрдой памяти | цілого розуму та твердої пам'яти |
в здравом уме и твёрдой памяти | доброї пам'яти та цілого розуму |
в целости и сохранности | в цілості й шаності |
в целости и сохранности | в цілості й схороні |
верхняя мужская одежда в талию и со сборками сзади | чемерка |
верёвка, связывающая рога волу или корове и служащая поводом | налигач |
вкривь и вкось | сяк і так (толковать, судить) |
вне времени и пространства | поза часом і простором (Brücke) |
вовлечённый в преступление по малосознательно сти и невежеству | втягнений у злочин через малосвідомість та темноту свою |
возмещение за вред и убытки | відшкодування |
вообще и в частности | взагалі і зосібна |
вообще и в частности | взагалі і зокрема |
вред и убыток | шкода і втрата |
договор подряда и поставки | умова про підряд та постачання |
договор подряда и поставки | договір про підряд та постачання |
доходы и расходы | прибутки й видатки |
жених и невеста | молодята |
жених и невеста | молоді |
заклад акций и процентных бумаг | заставляння акцій та відсоткових паперів |
зерновой и мучной амбар | гамазей |
зерновой и мучной амбар | хлібниця |
зерновой и мучной амбар | пашенна комора |
и вот | отож |
и вот | ото |
и вот | ось |
и другие | та інші (Leonid Dzhepko) |
и подавно | поготів (Поляки, звісно, абсолютно не довіряли українцям і побоювалися їхньої зради. Їм ніколи не довіряли оборони міста від нападників, а поготів під час двох облог Хмельницького. zaxid.net 4uzhoj) |
и подавно | і поготів (Бранець власного антирейтингу Петро Олексійович не міг конкурувати з Володимиром Олександровичем навіть до 24 лютого 2022 року. А тепер, коли довоєнна українська політика стала надбанням історії – і поготів. pravda.com.ua 4uzhoj) |
и подавно | й поготів (4uzhoj) |
и правда | та й справді |
и прочее | і таке инше |
и след простыл | і слід запав |
и следа нет | і знаку нема (не осталось) |
и так далее | тощо (Yerkwantai) |
и т.д. | і таке инше |
и то сказать | та й справді (да) |
и только | та й по всьому |
и тому подобное | і таке инше |
и тому подобное | тощо |
и т.п. | тощо (сокращённо) |
и ухом не ведёт | й за вухом не свербить (кто) |
издержки по описи и продаже | видатки на опис та продаж |
к рассмотрению и исполнению | до розгляду та до виконання |
к сведению и руководству | до відому та до дотримування (= к соблюдению) |
к сведению и руководству | керуватися (руководствоваться, чим) |
к сведению и руководству | проводитися (чим) |
к сведению и руководству | до відому та до керування |
капитализм и его происхождение | капіталізм і звідки він узявся (та його походження) |
личное и имущественное поручительство | особиста порука й порука майном |
лишение прав и преимуществ по службе | відібрання прав і привилеїв службових |
лишение прав и преимуществ по службе | позбавлення прав і привилеїв службових |
мерра пресечения обвиняемому способов уклоняться от следствия и суда | запобіжні заходи до того, щоб обвинувачений не вхиливсь од слідства та суду |
меры пресечения обвиняемому, чтобы он не уклоняться от следствия и суда | запобіжні заходи до того, щоб обвинувачений не ухиливсь од слідства та суду |
наем и освобождение работника | наймання й звільнення працівника |
насильственное лишение владения и пользования | насильне позбавлення володіння та користування |
не проданное и не заложенное имущество | не продане і не заставлене майно |
не проданное и не заложенное имущество | не продане і не заставлене добро |
недействительность займа по игре и для игры | недійсність позички на грання |
недопустимость вычетов из заработной платы за праздничные, выходные и предпраздничные дни и на покрытие страховых взносов | неприпустимість вивертаннів з заробітної платні за свята, вихідні й передсвятні дні та на покриття страхових внесків |
недопустимость вычетов из заработной платы за праздничные, выходные и предпраздничные дни и на покрытие страховых взносов | неприпустимість одлічок з заробітної платні за свята, вихідні й передсвятні дні та на покриття страхових внесків |
неисправный плательщик налогов и повинностей | несправний платіжник податків та повинностей |
неисправный плательщик налогов и повинностей | несправний платник податків та повинностей |
об изложенном сообщается для сведения и руководства | про зазначене сповіщається до відома та керування |
об изложенном сообщается для сведения и руководства | до відома та додержання |
об изложенном сообщается для сведения и руководства | про зазначене повідомляється до відома та керування |
общественная тишина и спокойствие | громадська тишина і спокій |
ограничение политических и общегражданских прав | обмеження політичних та загально-громадянських прав |
один и тот же | однаковий (тождественный) |
одно и то же | одне й те саме |
он об этом и думать забыл | про це він і гадки не має |
опрос обвиняемого и свидетелей | перепитування обвинуваченого та свідків |
опрос обвиняемого и свидетелей | опитування обвинуваченого та свідків |
освобождение имущества от описи и продажи | звільнення добра від опису та продажу |
освобождение имущества от описи и продажи | звільнення майна від опису та продажу |
осмотр и освидетельствование через сведущих людей | огляд і освідкування через досвідчених людей |
ответственность за чужие действия, преступные и непреступные | відповідальність за чужі вчинки, злочинні й незлочинні |
Отдел гражданства, иммиграции и регистрации физических лиц | Відділ громадянства і реєстрації фізичних осіб (nerzig) |
отмена и дополнение исполнения | скасування й доповнення духовної |
отпуск по болезни, беременности и материнству | відпуск через хворість, через вагітність, для-ради задля годування дитини |
отпуск по болезни, беременности и материнству | відпустка через хворість, через вагітність, для-ради задля годування дитини |
отпуск по болезни, беременности и материнству | відпустка через хорість, через вагітність, для-ради задля годування дитини |
отпуск по болезни, беременности и материнству | відпуск через хорість, через вагітність, для-ради задля годування дитини |
отрицательная и положительная стороны | від'ємний і додатній бік |
отрицательная и положительная стороны | негативний і позитивний бік |
палата мер и весов | палата міри й ваги |
передавать в распоряжение, владение и пользование | передати на розпорядження, володіння й користування |
печатать на документе недействительна и не имеет силы | печать на документі недійсна й не має сили |
по сердцу и по вкусу | до уподоби |
по сердцу и по душе | до уподоби (кому) |
по сердцу и по сердцу | до уподоби (кому) |
по совету и по руководству | за радою і приводом |
поверка записок с подлинными книгами и актами | перевірка записок з самими книгами та актами |
положение о труде и наёмной плате | устава про працю та заробітну плату (платню) |
порядок и условия сдачи подряда и поставки органами государства | порядок та умови, що їх повинні додержуватися органи державні, складаючи договір про підряд та постачання (или подачу) |
права и преимущества | права та вольності |
права и преимущества | права та переваги (привилеї) |
право вступать в договоры подряда и поставки | право складати умови про підряд та постачання |
право государственного банка на покупку и продажу золотой монеты | право державного банку купувати й продавати золоту монету |
правописание с буквой ы еры для звука и и буквой и для звука і, предписанное для украинских изданий в 1876 г | ярижка (филол. ист.) |
предшествовавшие и сопровождавшие договор обстоятельства | попередні і одночасні з договором обставини |
пререкания между судебными и административными местами | змагання про підлеглість справи між адміністративними та судовими органами |
приобрести что-л. упорным и тяжким трудом | загорювати (гроші, добро) |
приостановление и прекращение исполнения решения | припинення й прикінчення виконання вироку (вирокового виконання) |
причинить вред и убыток | заподіяти шкоду і втрату |
приём денег и посылок | приймання грошей та посилок (пакунків) |
продажа питей распивочно и на вынос | продаж напоїв на питуще та на винос |
продажа питей распивочно и на вынос | продаж напоїв на чарки та на винос |
продажа питей распивочно и на вынос | продаж трунків на чарки та на винос |
продажа питей распивочно и на вынос | продаж трунків чарками та на винос |
продажа питей распивочно и на вынос | продаж напоїв чарками та на винос |
продажа питей распивочно и на вынос | продаж трунків на питуще та на винос |
продажа питей распивочно и на вынос | продаж трунків на питуще й на винос |
продажа питей распивочно и на вынос | продаж напоїв на питуще й на винос |
продажа товара оптом и в розницу | продаж товару гуртом і на-роздріб |
продажа товара оптом и в розницу | продаж краму гуртом і на-роздріб |
производить опись и оценку | зробити опис та оцінку |
производить опись и оценку | цінувати |
производить опись и оценку | поцінувати |
производить опись и оценку | робити опис та оцінку |
пройти огонь и воду | пройти крізь сито й решето (и медные трубы) |
пять и пять равняется десяти | п’ять та п’ять дорівнює десяти |
безл. разг. переводится неопределенными и личными формами глагола ходить | ходитися |
раз-два - и готово | раз-два - і кінець (без промедления) |
раздельное и нераздельное имущество | майно подільне й неподільне |
распределение долгов несостоятельного по родам и разрядам | розподіл довгів невиплатника по родах та розрядах |
распределение долгов несостоятельного по родам и разрядам | розподіл боргів невиплатного по родах та розрядах |
распределение долгов несостоятельного по родам и разрядам | розподіл боргів невиплатника по родах та розрядах |
распределение долгов несостоятельного по родам и разрядам | розподіл довгів невиплатного по родах та розрядах |
распространить аромат и т.п. | напахати |
расход и приход | видатки та прибутки |
род мужской верхней одежды с отрезной талией и сборками сзади | чумарка |
с указанием количества и качества | із зазначенням кількості та якості |
сборник узаконений и распоряжений правительства | збірник законів та розпоряджень уряду |
сбыт и продажа негодных к употреблению съестных припасов | збут і продаж харчів, до споживання непридатних |
свидетели при совершении и запитии какой-л. сделки | могоричники |
Сент-Винсент и Гренадины | Сент-Вінсент і Гренадини (nikolay_fedorov) |
Сент-Китс и Невис | Сент-Кіттс і Невіс (nikolay_fedorov) |
сиди и не рыпайся | сиди і не рипайся |
смета приходов и расходов | кошторис прибутків та видатків |
смета приходов и расходов | обрахунок прибутків та видатків |
собрание узаконений и распоряжений правительства | збірник законів та розпоряджень уряду |
совеет рабочих, крестьянских и солдатских депутатов | рада робітничих, селянських та салдатських депутатів |
совеет труда и обороны | рада праці та оборони |
совокупность прав и обязательств | сукупність прав та зобов'язаннів |
содержание и условия купчей кусти | зміст та умови купчої |
содом и гоморра | содом і гоморра |
сплошь и рядом | скрізь і всюди |
сплошь и рядом | раз у раз |
спрос и предложение | попит і подача (і постачання) |
спрос и предложение | попит і постачання (подача) |
спрос и предложение | попит і пропозиція |
судебные и за ведение дела издержки | судові та на переведення справи видатки |
счёт и мера | лічба і міра |
так и быть | гаразд |
так и сяк | сяк і так (и) |
так и этак | сяк і так |
тленное и нетленное имущество | майно тлінне і нетлінне |
то и дело | раз у раз (всё время) |
то и знай | раз у раз |
только и всего | та й по всьому (Я тут хіба для того, щоб заповнити ці прогалини, иа й по всьому.) |
только и знает | один (одна, одно, одне; род. одного, однієї и одної, знаю, знаешь (и т.д.)) |
Тринидад и Тобаго | Тринідад і Тобаго (nikolay_fedorov) |
тут тебе и конец | тут тобі й капут |
тут тебе и конец | тут тобі й край |
убийство в запальчивости и раздражении | вбивство в запалі й у гніві |
уголовные и исправительные наказания | кари горлові й поправні |
умудрить и т.п. часто | надати |
уплата по частям и на срок | сплата ратами (за землю) |
уплата по частям и на срок | виплата на рати |
употребив во зло невинность и неведение | на зле вживши невинність та темноту |
утром и вечером | рано й вечір |
хранение керосинна и легковоспламеняющихся веществ в неустановленных местах | держання гасу та палкого надіб'я в непризначених для того місцях |
черчение и рисование | рисування й малювання |
что и причинило смерть | що й спричинило смерть |
я не располагаю и тремя рублями | я й трьох карбованців не маю (готових) |