Subject | Russian | Turkish |
gen. | безобразное обращение | çirkin bir muamele |
h.rghts.act. | бесчеловечное обращение | insanlık dışı muamele (Natalya Rovina) |
fin. | быть в обращении | tedavülde olmak (Natalya Rovina) |
fin. | быть в обращении | kullanımda olmak (Natalya Rovina) |
fin. | быть в обращении | geçmek (Natalya Rovina) |
gen. | быть в обращении | geçmek (о деньгах) |
gen. | вежливая форма обращения к пожилым мужчинам | beybaba |
gen. | вежливое обращение детей к отцу | beybaba |
gen. | вежливое обращение детей к своему отцу | ağababa |
gen. | вежливое обращение младших к старшим - девушкам | abla |
gen. | вежливое обращение младших к старшим - женщинам | abla |
fin. | выпуск в обращение денег и ценных бумаг | emisyon |
gen. | вышедший из обращения | geçmez |
gen. | грубое обращение | kaba muamele |
gen. | деньги, находящиеся в обращении | cari para |
obs. | достойное обращение | hüsn-ü hareket (Natalya Rovina) |
comp., MS | журнал обращений | İletişim Geçmişi |
environ. | законодательство, регулирующее обращение с загрязняющими веществами | tehlikeli maddeler mevzuatı (Обязательное правило или свод таких правил, установленных государством для регулирования производства, использования или устранения последствий применения материалов, представляющих угрозу для здоровья человека и окружающей среды, особенно токсичных, коррозионных, воспламеняемых, взрывоопасных, химически активных материалов) |
environ. | законодательство, регулирующее обращение с отходами | atık mevzuatı (Обязательное правило или свод таких правил, принятых государством, регулирующие процесс утилизации ненужных материалов, оставшихся в результате промышленного процесса, либо отходов из мест проживания человека или обитания животных) |
environ. | законодательство, регулирующее обращение со сточными водами | atık su yönetmeliği (Обязательное правило или свод таких правил, принятых государством, регулирующие процесс сброса и утилизации отработанной или использованной воды, образовавшейся в ходе промышленной, сельскохозяйственной, городской, бытовой деятельности и содержащей растворенные или взвешенные материалы) |
gen. | изъятый из обращения | geçmez |
gen. | изъятый из обращения | geçersiz |
bank. | количество бумажных денег в обращении | dolaşımdaki banknot miktarı (Natalya Rovina) |
stat. | критерий обращения времени | temel tersine test |
stat. | критерий обращения времени | temel tersine sınama |
math. | критерий обращения времени | zamanı tersine çevirmeli test |
math. | критерий обращения времени | zamanı tersine çevirmeli sınama |
gen. | ласковое обращение | şefkatli muamele |
h.rghts.act. | минимальные стандартные правила по обращению | asgari muamele stantardı (Natalya Rovina) |
gen. | находящийся в обращении | geçer (о денежной единице) |
h.rghts.act. | недопустимое обращение | kabul edilemez başvuru (Natalya Rovina) |
comp., MS | номер обращения | Servis Talebi Numarası |
real.est. | Обращение взыскания по исполнительному производству | icra haciz (Natalya Rovina) |
gen. | обращение денег | sürüm |
gen. | обращение женщин друг к другу невестка! | yenge |
gen. | обращение к кому-л. за советом | müracaat |
rel., islam | обращение к Аллаху | dua (с просьбой, благодарностью и т.п.) |
news | обращение к гражданам | vatandaşlara sesleniş (Natalya Rovina) |
news | обращение к народу | millete hitap (Natalya Rovina) |
news | обращение к народу | halka sesleniş (Natalya Rovina) |
math. | обращение кривой градиентного распределения | dereceleme eğrisi |
gen. | обращение о, мой Бог! | ya Rabbi! |
gen. | обращение к кому-л. с просьбой | müracaat |
bank. | объём наличных денег в обращении | dolaşımdaki nakit para miktarı (Natalya Rovina) |
environ. | отходы с особым режимом обращения | özel atıklar (Отходы, с которыми необходимо обращаться особо, с применением специальных правил) |
gen. | официальное обращение к населению | manifesto (Natalya Rovina) |
comp., MS | папка журнала обращений | İletişim Geçmişi klasörü |
environ. | правила обращения с опасными товарами | tehlikeli mallar için yasal düzenleme (Правила обращения с товарами или веществами, способными представлять серьезный риск для здоровья, безопасности или имущества и которые при обычных условиях требуют особого внимания при транспортировке) |
h.rghts.act. | право на обращение и получение убежища | sığınma arama ve sığınmadan faydalanma hakkı (Natalya Rovina) |
law | право на обращение к силе | savaş açma hakkı (Natalya Rovina) |
comp., MS | разрешение обращения | servis talebi çözümü |
astr. | синодический период обращения | kavuşum devri |
environ. | техническое руководство по обращению с опасными веществами | tehlikeli maddeler için teknik düzenleme |
comp., MS | тип обращения | Servis Talebi Türü |
gen. | учтивое обращение к старшему по возрасту мужчине | abi |
comp., MS | элемент журнала обращений | iletişim geçmişi öğesi |
gen. | эти деньги изъяты из обращения | bu para sürümden kaldırıldı |