DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing найтись | all forms
SubjectRussianTurkish
gen.в темноте он наудачу нашёл дверьkaranlıkta kapıyı kararlamadan buldu
gen.где ты нашёл эту вазу?bu vazoyu nereden uydurdun?
proverbдля всякого насильника найдётся свой избавительher firavunun bir Musası çıkar
proverbдля каждого насильника найдётся свой избавительher firavunun bir Musası çıkar
gen.другую перчатку я не нашёлtek eldivenin bir bulamadım
gen.желающих найдётся сколько угодноelini sallasa ellisi, başını sallasa tellisi
saying.искать на небе, а найти на землеgökte ararken yerde bulmak
gen.какую бы книгу вы ни открыли, в любой найдётеhangi kitabı açsanız, bulursunuz
gen.лучше тебя он не найдётsenden iyisini bulamaz
gen.может случиться, что хозяин не найдёт покупателя для бязиolabilir ki patron bez için müşteri bulamaz
gen.мы без труда нашли домevi kolayca bulduk
gen.надеяться найти выход из трудного положенияgedik açılmak
gen.найди мне папку для этого делаbana bu dosya için bir gömlek bul
gen.найти возможностьyolunu bulmak
gen.найти возможность уклонитьсяbir kaçamak noktası bulmak (от чего-л.)
gen.найти временное средствоpamuk ipliğiyle bağlamak
gen.найти времяaralık bulmak
gen.найти выходyolunu bulmak
gen.найти выходçare bulmak
gen.найти выход из положенияişin içinden sıyrılmak
gen.найти выход из положенияişin içinden çıkmak
gen.найти выход из положенияçaresine bakmak
gen.найти друг другаbuluşmak
gen.найти золотую серединуortasini bulmak (для примирения, соглашения, договорённости)
gen.найти исцелениеşifa bulmak (Natalya Rovina)
gen.найти как раз такого подходящего человекаtam adamına düşmek
gen.найти как раз такого подходящего человекаtam adamını bulmak
gen.найти лазейкуbir kaçamak noktası bulmak (от чего-л.)
gen.найти лекарствоderman bulmak (от чего-л.)
gen.найти местоyerini bulmak
idiom.найти место, где житьbaşını sokacak bir yer bulmak (Natalya Rovina)
idiom.найти место, где можно приклонить головуbaşını sokacak bir yer bulmak (Natalya Rovina)
gen.найти мужаkoca bulmak
gen.найти общий языкortak bir dil bulmak
gen.найти опоруdayanak bulmak
gen.найти повод для обвиненияkulp takmak (кого-л.)
gen.найти подходhavasini bulmak (к кому-л.)
gen.найти подходdamarmı bulmak (к кому-л.)
gen.найти подходящий моментsırasına getirmek
gen.найти подходящий моментsırasini getirmek
gen.найти подходящий моментpuntunu bulmak
gen.найти подходящий моментpuntuna getirmek
gen.найти подходящий моментperesesine getirmek
gen.найти покровителяarka bulmak
idiom.найти правильный путь подход, методyolunu bulmak (Natalya Rovina)
gen.найти предлогvesile bulmak (Natalya Rovina)
idiom.найти приютbaşını sokacak bir yer bulmak (Natalya Rovina)
gen.найти путьyolunu bulmak
argot123найти путь незаконного обогащенияyolunu bulmak
gen.найти соответствующее решениеkarar bulmak
gen.найти самый подходящий момент и нужное местоkertesine gelmek
gen.найти своё призваниеyerini bulmak
gen.найти себе подходящее местоyerini bulmak
gen.найти серединуortalamak
gen.найти слабое местоdamarmı bulmak (у кого-л.)
gen.найти средствоçaresine bakmak (от чего-л.)
gen.найти средствоderman bulmak (от чего-л.)
gen.найти средствоyolunu bulmak
gen.найти средствоkolayını bulmak (для выполнения какого-л. дела)
gen.найти средствоçare bulmak (от чего-л.)
gen.найти сходствоbenzetmek (Natalya Rovina)
gen.найти себе тёплое местечкоyağlı kapıya konmak
gen.найти убежищеiltica etmek
gen.найти удобный случайsırasına getirmek
gen.найти удобный случайsırasini getirmek
gen.найти удобный случайperesesine getirmek
gen.найти утешениеteselli bulmak
gen.найти чьё-л. уязвимое местоzayıf yerinden yakalamak
gen.найти формулировкуformül bulmak
gen.наконец он нашёл себе занятиеsonunda bir iş buldu
gen.нашла коса на каменьiş inadına bindi
idiom.нашла оторопьdonup kalmak (Natalya Rovina)
gen.нашлось средство, удовлетворяющее ваши желанияarzularınızı yerine karşılayıcı bir yol bulundu
gen.нашёл кого бить!vur abalıya
gen.нашёл козла отпущения!vur abalıya
gen.нашёл козла отпущения!vur abalıya!
gen.не найдя других зрелищ, мы вернулись обратно домойgörülecek bir şey bulmayıp gerisingeri evlerimize döndük
gen.неожиданно найти как раз то, что искалtam üstüne basmak
gen.он нашёл эту идею подходящейbu fikri uygun buldu
gen.он не мог найти ни одного предлога, ни одной отговоркиhiç bir bahane, hiç bir kaçamaklı bulamıyordu
gen.они не могли найти основы для договорённостиbir anlaşma zemini bulamadılar
gen.официант нашёл, что чаевых малоgarson bahşişi azımsadı
gen.попробуй найди!koydunsa bul!
saying.досл. сделали вину невестой, а жених не нашелсяsuçu gelin etmişler kimse güvey girmemiş (Natalya Rovina)
gen.сразу же не найдёшьha deyince bulunmaz ki
gen.среди толпы я с трудом нашёл свободный столkalabalık içinde zorlukla boş bir masa bularak oturdum
idiom.стараться найти выход из запутанной ситуацииkafa patlatmak (Natalya Rovina)
literal.такой небольшой недостаток и у судейской дочери найдетсяbu kadarcık kusur kadı kızında da olur (Natalya Rovina)
saying.тоже мне нашёлся начальник!emretti patrik efendi!
gen.ты уж так не горюй, конечно же, какой-нибудь выход найдётсяbu kadar düşünme, elbet bir çare bulunur
gen.чемодан нашёлсяbavul bulundu
gen.этот факт нашёл отражение в газетахolay gazetelere aksetti
gen.я всех вас нашёл в добром здравииhepinizi iyi buldum
gen.я вывернул все свои карманы, а ключа не нашёлbütün ceplerimi aktarıp aradım anahtarı bulamadım
gen.я нашёл состояние больного хорошимhastayı iyi buldum
gen.я обыскал все углы и закоулки, но не смог найтиköşe bucak aradım, ama bulamadım
gen.я порылся у себя в карманах, но мелочи не нашёлceplerimi karıştırdım bozuk para bulamadem
gen.я прочитал его статьи, нашёл их слабымиyazılarını okudum, biraz yoksul buldum
gen.я тщательно осмотрел всю комнату, но не смог найти того, что искалodayı iyice araştırdım ama aradığımı bulamadım