Russian | Turkish |
боюсь, он не придёт | korkarım gelmiyecek |
вероятно, он уже пришёл | gelmiş olacak |
вот и пришёл срок уплаты по векселю | senedin vadesi çattı |
вряд ли он придёт | gelmesi şüpheli |
вы непременно должны прийти | her hâlde gelmelisiniz |
для чего ты сюда пришёл? | ne diye buraya geldin? |
если он не придёт ... | şáyet gelmeyecekse ... |
если он придёт | geldiği takdirde |
если он придёт | eğer gelirse |
значит, вы не придёте? | demek siz gelmiyeceksiniz? |
и нам прийти? — Ну, конечно, приходите | biz de gelelim mi? — Gelin ya |
и он пришёл | o da geldi |
и ты придёшь, иначе я не пойду | sen de gelirsin, ílle gitmem |
интересно, кто это пришёл? | ácaba kim geldi? |
как придётся | rastgele |
как придётся | rasgele |
когда он придёт, я скажу | geldiği vakit söylerim |
когда придётся | vakitli vakitsiz |
когда ты придёшь ... | geleceğin sırada ... |
когда я пришёл туда ... | oraya geldiğim sırada ... |
который мальчик не пришёл? | hangi çocuk gelmedi? |
кровь бросилась ему в голову, он пришёл в исступление | atmaki başına vurdu |
кровь бросилась ему в голову, он пришёл в сильное возбуждение | atmaki başına vurdu |
кровь бросилась ему в голову, он пришёл в ярость | atmaki başına vurdu |
кто его знает, может, он и не придёт | kim bilir belki gelmez |
мама сейчас придёт, не плачь | şimdi annengelir, ağlama |
мать поклялась, что не впустит парня в дом, когда он придёт | anası, oğlan gelirse içeri almayacığına şart etmişti |
можно прийти к выводу | sonuca varılabilmek (Natalya Rovina) |
можно прийти к заключению | sonuca varılabilmek (Natalya Rovina) |
не погнушаться прийти | ayakına kadar gelmek (к кому-л.) |
не прийти даже в голову | hatır ve hayale gelmemek |
не прийти даже в голову | hatıra ve hayale gelmemek |
не только я, но даже и ты пришёл | değgin yalnız ben, sen bile geldin |
не ты, а он пришёл | sen değgin, o geldi |
не успев прийти, начать заводить свои порядки | dağdan gelip bağdakini kovmak |
неожиданно прийти | çıkagelmek |
неужели он не придёт? | acaba gelmez mi ki? |
ну вот и Орхан пришёл! | hah, Orhan da geldi! |
он вот-вот придёт | gelmek üzeredir |
он вот-вот придёт | anbean gelir |
он, кажется, не придёт, ему виднее! | gelmeyecekmiş, keyifi bilir! |
он не смог прийти из-за болезни | hastalığından dolayı gelemedi |
он, по всей вероятности, пришёл | gelse gerek |
он пока ещё не пришёл | daha gelmedi |
он пришёл вечером во время трапезы | iftarda geldi |
он пришёл, приведя с собой десять человек | peşine on kişi takarak geldi |
он пришёл примерно в десять | on sularında geldi |
он пришёл раньше тебя | senden önce geldi |
он сюда пришёл один | buraya yalmanyalnızgeldi |
он уже больше не придёт | artık gelmez |
он хочет, чтобы я пришёл | istiyor ki geleyim |
она не пришла, я пришёл | o gelmedi ben geldim |
опять он пришёл | gene geldi |
по собственному желанию прийти | ayaki kendi ayak ile gelmek |
по собственному желанию прийти | ayaki ile ayak ile gelmek |
пожалел что пришёл | gelmez olaydım (Natalya Rovina) |
почему ты не пришёл, может, занят был? | niye gelmedin, yóksa işin mi çıktı? |
придти на ум, вспоминать. | aklına gelmek (BagiraSavci) |
прийти в беспокойное состояние | sinirleri alt üst olmak |
прийти в восторг | heyecanlanmak (Natalya Rovina) |
прийти в восхищение | hayran kalmak (Natalya Rovina) |
прийти в гости | konuk gelmek |
прийти в гости | misafire gelmek (Ремедиос_П) |
прийти в замешательство | kalakalmak |
прийти в замешательство | gürültüye gelmek |
прийти в замешательство | apışıp kalmak |
прийти в замешательство | apışmak |
прийти в застой | sekteye ağrmak |
прийти в крайнее негодование | öfkesi başına sıçramak |
прийти в негодность | pas tutmak (о механизмах и т.п.) |
прийти в негодность | eskimek (Natalya Rovina) |
прийти в негодность | bozulmak |
прийти в нервное возбуждение | siniri tutmak |
прийти в норму | yerine gelmek |
прийти в полное запустение | çöla dönmek |
прийти в противоречие | karşıtlaşmak |
прийти в себя | ayılmak (Natalya Rovina) |
прийти в себя | aymak (Natalya Rovina) |
прийти в себя | kenne gelmek |
прийти в себя | zihinini toplamak |
прийти в себя | toparlamak |
прийти в себя | kendini bulmak |
прийти в себя | cani yerine gelmek (от испуга, страха и т.п.) |
прийти в себя | aymak (после обморока, забытья и т.п.) |
прийти в себя | ayılmak (после обморока, забытья и т.п.) |
прийти в себя | ayıkmak |
прийти в себя | kendine gelmek (Natalya Rovina) |
прийти в смятение | birbirine girmek |
прийти в состояние опьянения | mahmurlaşmak |
прийти в состояние сильного гнева | püskürmek |
прийти в столкновение | çarpışmak |
прийти в ужас | dehşete kapılmak (Natalya Rovina) |
прийти в худшее состояние | çıkmak |
прийти в ярость | alev kesilmek |
прийти в ярость | barut kesilmek |
прийти в ярость | beyini atmak |
прийти в ярость | barut olmak |
прийти в ярость | gazapa gelmek |
прийти в ярость | hışımlanmak |
прийти в ярость | kan başına çıkmak |
прийти в ярость | püskürmek |
прийти в ярость | öfkesi başına sıçramak |
прийти в ярость | kan beynine çıkmak |
прийти в ярость | kan beynine sıçramak |
прийти в ярость | kan başına sıçramak |
прийти в ярость | gözleri dönmek |
прийти в ярость | galeyana gelmek |
прийти в ярость | afyonu başına vurmak |
прийти встречать | istikbale gelmek |
прийти к верному решению | doğru bir yargıya varmak |
прийти к взаимопониманию | anlaşmak |
прийти к выводу | sonuça varmak |
прийти к выводу | sonuç çıkarmak (Natalya Rovina) |
прийти к выводу | sonuca varmak (Natalya Rovina) |
прийти к выводу | bir yargıya varmak (Natalya Rovina) |
прийти к выводу | neticeye varmak |
прийти к заключению | sonuç çıkarmak (Natalya Rovina) |
прийти к заключению | bir yargıya varmak (Natalya Rovina) |
прийти к заключению | sonuça varmak |
прийти к консенсусу | görüş birliğine varmak (Natalya Rovina) |
прийти к какому-л. мнению | kanıya varmak |
прийти к общему согласию | görüş birliğine varmak (по основным вопросам Natalya Rovina) |
прийти к окончательному решению | hüküme varmek |
прийти к согласию | mutabakat sağlamak (Natalya Rovina) |
прийти к согласию по какому-л. вопросу | karara varmak (Natalya Rovina) |
прийти к соглашению | ahenk kurmak |
прийти к соглашению | karara varmak (Natalya Rovina) |
прийти к соглашению | anlaşma sağlamak (Natalya Rovina) |
прийти к соглашению | barışmak |
прийти к компромиссному соглашению | uylaşmak |
прийти к соглашению | pazarlıkı pişirmek |
прийти к соглашению | kavletmek |
прийти к соглашению | ahitleşmek |
прийти к соглашению | mutabakat sağlamak (Natalya Rovina) |
прийти к соглашению | anlaşmaya varmak (Ремедиос_П) |
прийти к тому же результату | âynı sonuca varmak |
прийти к тому же результату | âynı kapıya çıkmak |
прийти на всё готовое | hazıra konmak |
прийти на место встречи | buluşma yerine gelmek (Natalya Rovina) |
прийти на память | bir şeyi hatıra getirmek (Natalya Rovina) |
прийти на память | anımsamak (Natalya Rovina) |
прийти на помощь | imdadına gelmek (Natalya Rovina) |
прийти на помощь в самый нужный момент | hızır gibi yetişmek |
прийти на ум | kafasına dank demek (о мысли) |
прийти на ум | kafasına dank etmek (о мысли) |
прийти на ум | akılına gelmek |
прийти последним на скачках | nal toplamak |
прийти с визитом | ziyaret etmek (Natalya Rovina) |
прийти с поклоном | ayakına gitmek |
прийти с поклоном | ayakına gelmek |
прийти с пустыми руками | kollarını sallaya sallaya gelmek |
прийти в гости с пустыми руками | elini kolunu sallaya sallaya gelmek |
прийти с пустыми руками | eli boş gelmek (напр. в гости) |
прийтись впору | iyi gelmek |
прийтись впору | ayakına iyi oturmak |
прийтись кстати | isabet etmek (Natalya Rovina) |
прийтись по вкусу | hoşafına gitmek |
прийтись по вкусу | canına değmek |
прийтись по духу | hoşlaşmak (друг другу) |
прийтись по душе | beğenmek (neyi/kimi Natalya Rovina) |
прийтись по душе | hoşlanmak (neden/kimden Natalya Rovina) |
прийтись по ноге | ayakına iyi oturmak |
прийтись тютелька в тютельку | milim şaşmamak |
пришёл, поговорил, расстроил меня и ушёл | geldi konuştu, sinirlerimi gerdi gitti |
пусть кто-нибудь придёт | herhangi gelsin |
пусть он сам придёт | kendisi gelsin |
разве он не придёт? | ácaba gelmeyecek mi? |
самому прийти | ayaki kendi ayak ile gelmek |
самому прийти | ayaki ile ayak ile gelmek |
сейчас он занят, прийти не сможет | şimdi işi var, gelemez |
слава богу, наконец-то он пришёл! | héle geldi, şükür! |
сразу же за вами пришёл и ваш сын | arkanız sıra oğlunuz da geldi |
так или иначе, я должен был прийти | esásen gelecektim |
ты придёшь? — Да, приду! | gelir misin? — Hа, gelirim! |
ты пришёл, а Ахмед? | sen geldin, ya Ahmet? |
ты пришёл очень кстати | gelmekle çok isabet ettin |
ты что, за огнём что ли пришёл? | atmak almaya mı geldin? (упрёк человеку, который не успел прийти, как уже собирается уходить) |
у меня была уважительная причина, я не смог прийти | özürüm vardı, gelemedim |
у меня было предчувствие, что вы сегодня обязательно придёте | bugün geleceğiniz içime doğdu |
у него есть уважительная причина, он не сможет прийти | özürlüdür gelemez |
этот костюм пришёлся мне впору | bu kostüm bana iyi geldi |
я выпровожу его и приду | onu savayım da geleyim |
я же говорил, что он не придёт | gelmiyeceğini söyledim ya |
я к вам не приду, вот и всё! | size gelmeyeceğim vessalâm! |
я писал, как именно в это время пришёл гость | yazı yazıyordum derken misafir geldi |
я предупредил его, он всё равно не пришёл | kendisine tembih ettim, gene de gelmedi |
«Я приду», - крикнул он | gelirim diye bağırdı |
я пришёл, а там никого нет | geldim ki kimseler yok |
я пришёл для того, чтобы закончить эту работу | bu işi bitireyim diye geldim |
я пришёл сюда ради одного дела | buraya bir iş zımnında geldim |
я пришёл сюда специально для этого | buraya mahsus bunun için geldim |
я только что пришёл | daha yeni geldim |