Subject | Russian | Turkish |
gen. | боюсь, он не придёт | korkarım gelmiyecek |
gen. | вероятно, он уже пришёл | gelmiş olacak |
gen. | вот и пришёл срок уплаты по векселю | senedin vadesi çattı |
gen. | вряд ли он придёт | gelmesi şüpheli |
gen. | вы непременно должны прийти | her hâlde gelmelisiniz |
idiom. | делать что придет в голову | canının istediği gibi davranmak (Natalya Rovina) |
proverb | держи дом в чистоте – придет гость, сохрани себя в чистоте – смерть придет | evini temiz tut, konuk gelir, kendini temiz tut, ölüm gelir (Natalya Rovina) |
gen. | для чего ты сюда пришёл? | ne diye buraya geldin? |
gen. | если он не придёт ... | şáyet gelmeyecekse ... |
gen. | если он придёт | geldiği takdirde |
gen. | если он придёт | eğer gelirse |
gen. | значит, вы не придёте? | demek siz gelmiyeceksiniz? |
gen. | и нам прийти? — Ну, конечно, приходите | biz de gelelim mi? — Gelin ya |
gen. | и он пришёл | o da geldi |
gen. | и ты придёшь, иначе я не пойду | sen de gelirsin, ílle gitmem |
gen. | интересно, кто это пришёл? | ácaba kim geldi? |
gen. | как придётся | rastgele |
gen. | как придётся | rasgele |
gen. | когда он придёт, я скажу | geldiği vakit söylerim |
gen. | когда придётся | vakitli vakitsiz |
gen. | когда ты придёшь ... | geleceğin sırada ... |
gen. | когда я пришёл туда ... | oraya geldiğim sırada ... |
gen. | который мальчик не пришёл? | hangi çocuk gelmedi? |
gen. | кровь бросилась ему в голову, он пришёл в исступление | atmaki başına vurdu |
gen. | кровь бросилась ему в голову, он пришёл в сильное возбуждение | atmaki başına vurdu |
gen. | кровь бросилась ему в голову, он пришёл в ярость | atmaki başına vurdu |
gen. | кто его знает, может, он и не придёт | kim bilir belki gelmez |
gen. | мама сейчас придёт, не плачь | şimdi annengelir, ağlama |
gen. | мать поклялась, что не впустит парня в дом, когда он придёт | anası, oğlan gelirse içeri almayacığına şart etmişti |
gen. | можно прийти к выводу | sonuca varılabilmek (Natalya Rovina) |
gen. | можно прийти к заключению | sonuca varılabilmek (Natalya Rovina) |
gen. | не погнушаться прийти | ayakına kadar gelmek (к кому-л.) |
gen. | не прийти даже в голову | hatır ve hayale gelmemek |
gen. | не прийти даже в голову | hatıra ve hayale gelmemek |
gen. | не только я, но даже и ты пришёл | değgin yalnız ben, sen bile geldin |
gen. | не ты, а он пришёл | sen değgin, o geldi |
gen. | не успев прийти, начать заводить свои порядки | dağdan gelip bağdakini kovmak |
gen. | неожиданно прийти | çıkagelmek |
gen. | неужели он не придёт? | acaba gelmez mi ki? |
gen. | ну вот и Орхан пришёл! | hah, Orhan da geldi! |
gen. | он вот-вот придёт | gelmek üzeredir |
gen. | он вот-вот придёт | anbean gelir |
gen. | он, кажется, не придёт, ему виднее! | gelmeyecekmiş, keyifi bilir! |
gen. | он не смог прийти из-за болезни | hastalığından dolayı gelemedi |
gen. | он, по всей вероятности, пришёл | gelse gerek |
gen. | он пока ещё не пришёл | daha gelmedi |
gen. | он пришёл вечером во время трапезы | iftarda geldi |
gen. | он пришёл, приведя с собой десять человек | peşine on kişi takarak geldi |
gen. | он пришёл примерно в десять | on sularında geldi |
gen. | он пришёл раньше тебя | senden önce geldi |
gen. | он сюда пришёл один | buraya yalmanyalnızgeldi |
gen. | он уже больше не придёт | artık gelmez |
gen. | он хочет, чтобы я пришёл | istiyor ki geleyim |
gen. | она не пришла, я пришёл | o gelmedi ben geldim |
gen. | опять он пришёл | gene geldi |
gen. | по собственному желанию прийти | ayaki kendi ayak ile gelmek |
gen. | по собственному желанию прийти | ayaki ile ayak ile gelmek |
gen. | пожалел что пришёл | gelmez olaydım (Natalya Rovina) |
proverb | пока раб божий не попадёт в беду, пророк Илья не придёт к нему на помощь | kul sıkılmayınca Hızır yetişmez |
gen. | почему ты не пришёл, может, занят был? | niye gelmedin, yóksa işin mi çıktı? |
gen. | придти на ум, вспоминать. | aklına gelmek (BagiraSavci) |
idiom. | прийти без предупреждения | çat kapı gelmek (Asuman) |
gen. | прийти в беспокойное состояние | sinirleri alt üst olmak |
fig. | прийти в бешенство | kudurmak |
gen. | прийти в восторг | heyecanlanmak (Natalya Rovina) |
gen. | прийти в восхищение | hayran kalmak (Natalya Rovina) |
fig. | прийти в гнев | kudurmak |
idiom. | прийти в голову | aklına düşmek (Natalya Rovina) |
idiom. | прийти в голову | aklına gelmek (Natalya Rovina) |
gen. | прийти в гости | konuk gelmek |
gen. | прийти в гости | misafire gelmek (Ремедиос_П) |
gen. | прийти в замешательство | kalakalmak |
gen. | прийти в замешательство | gürültüye gelmek |
fig. | прийти в замешательство | allak olmak |
gen. | прийти в замешательство | apışıp kalmak |
gen. | прийти в замешательство | apışmak |
gen. | прийти в застой | sekteye ağrmak |
gen. | прийти в крайнее негодование | öfkesi başına sıçramak |
gen. | прийти в негодность | pas tutmak (о механизмах и т.п.) |
gen. | прийти в негодность | eskimek (Natalya Rovina) |
gen. | прийти в негодность | bozulmak |
gen. | прийти в нервное возбуждение | siniri tutmak |
gen. | прийти в норму | yerine gelmek |
gen. | прийти в полное запустение | çöla dönmek |
gen. | прийти в противоречие | karşıtlaşmak |
gen. | прийти в себя | ayılmak (Natalya Rovina) |
gen. | прийти в себя | aymak (Natalya Rovina) |
gen. | прийти в себя | kenne gelmek |
gen. | прийти в себя | zihinini toplamak |
gen. | прийти в себя | toparlamak |
fig. | прийти в себя | gerçeği anlamak (Natalya Rovina) |
gen. | прийти в себя | kendini bulmak |
gen. | прийти в себя | cani yerine gelmek (от испуга, страха и т.п.) |
gen. | прийти в себя | aymak (после обморока, забытья и т.п.) |
gen. | прийти в себя | ayılmak (после обморока, забытья и т.п.) |
gen. | прийти в себя | ayıkmak |
gen. | прийти в себя | kendine gelmek (Natalya Rovina) |
gen. | прийти в смятение | birbirine girmek |
gen. | прийти в состояние опьянения | mahmurlaşmak |
gen. | прийти в состояние сильного гнева | püskürmek |
gen. | прийти в столкновение | çarpışmak |
gen. | прийти в ужас | dehşete kapılmak (Natalya Rovina) |
gen. | прийти в худшее состояние | çıkmak |
gen. | прийти в ярость | alev kesilmek |
gen. | прийти в ярость | barut kesilmek |
gen. | прийти в ярость | beyini atmak |
gen. | прийти в ярость | barut olmak |
gen. | прийти в ярость | gazapa gelmek |
gen. | прийти в ярость | hışımlanmak |
gen. | прийти в ярость | kan başına çıkmak |
idiom. | прийти в ярость | cinleri başına toplamak (Natalya Rovina) |
gen. | прийти в ярость | püskürmek |
gen. | прийти в ярость | öfkesi başına sıçramak |
gen. | прийти в ярость | kan beynine çıkmak |
gen. | прийти в ярость | kan beynine sıçramak |
fig. | прийти в ярость | kudurmak |
gen. | прийти в ярость | kan başına sıçramak |
gen. | прийти в ярость | gözleri dönmek |
gen. | прийти в ярость | galeyana gelmek |
gen. | прийти в ярость | afyonu başına vurmak |
gen. | прийти встречать | istikbale gelmek |
gen. | прийти к верному решению | doğru bir yargıya varmak |
gen. | прийти к взаимопониманию | anlaşmak |
polit. | прийти к власти | iktidara gelmek (Natalya Rovina) |
gen. | прийти к выводу | sonuça varmak |
gen. | прийти к выводу | bir yargıya varmak (Natalya Rovina) |
gen. | прийти к выводу | sonuca varmak (Natalya Rovina) |
gen. | прийти к выводу | sonuç çıkarmak (Natalya Rovina) |
gen. | прийти к выводу | neticeye varmak |
idiom. | прийти к единому мнению | hep bir ağız olmak (Natalya Rovina) |
idiom. | прийти к единому мнению | ağız birliği etmek (Natalya Rovina) |
gen. | прийти к заключению | sonuç çıkarmak (Natalya Rovina) |
gen. | прийти к заключению | bir yargıya varmak (Natalya Rovina) |
gen. | прийти к заключению | sonuça varmak |
gen. | прийти к консенсусу | görüş birliğine varmak (Natalya Rovina) |
law | прийти к какому-лю мнению | kanıya varmak (Natalya Rovina) |
gen. | прийти к какому-л. мнению | kanıya varmak |
gen. | прийти к общему согласию | görüş birliğine varmak (по основным вопросам Natalya Rovina) |
gen. | прийти к окончательному решению | hüküme varmek |
gen. | прийти к согласию | mutabakat sağlamak (Natalya Rovina) |
gen. | прийти к согласию по какому-л. вопросу | karara varmak (Natalya Rovina) |
gen. | прийти к соглашению | mutabakat sağlamak (Natalya Rovina) |
gen. | прийти к соглашению | ahenk kurmak |
gen. | прийти к соглашению | barışmak |
gen. | прийти к компромиссному соглашению | uylaşmak |
bus.styl. | прийти к соглашению | anlaşmak (Natalya Rovina) |
gen. | прийти к соглашению | pazarlıkı pişirmek |
idiom. | прийти к соглашению | antant kalmak (Natalya Rovina) |
gen. | прийти к соглашению | kavletmek |
gen. | прийти к соглашению | ahitleşmek |
gen. | прийти к соглашению | anlaşma sağlamak (Natalya Rovina) |
gen. | прийти к соглашению | karara varmak (Natalya Rovina) |
bus.styl. | прийти к соглашению | uzlaşmak (Natalya Rovina) |
bus.styl. | прийти к соглашению | mutabık kalmak (Natalya Rovina) |
bus.styl. | прийти к соглашению | anlaşmaya varmak (Natalya Rovina) |
gen. | прийти к соглашению | anlaşmaya varmak (Ремедиос_П) |
gen. | прийти к тому же результату | âynı sonuca varmak |
gen. | прийти к тому же результату | âynı kapıya çıkmak |
law | прийти к какому-л. убеждению | kanıya varmak (Natalya Rovina) |
gen. | прийти на всё готовое | hazıra konmak |
saying. | прийти на готовенькое | el kazanıyla aş kaynatmak |
gen. | прийти на место встречи | buluşma yerine gelmek (Natalya Rovina) |
gen. | прийти на память | bir şeyi hatıra getirmek (Natalya Rovina) |
gen. | прийти на память | anımsamak (Natalya Rovina) |
gen. | прийти на помощь | imdadına gelmek (Natalya Rovina) |
gen. | прийти на помощь в самый нужный момент | hızır gibi yetişmek |
idiom. | прийти на ум | aklına gelmek (Natalya Rovina) |
gen. | прийти на ум | kafasına dank demek (о мысли) |
gen. | прийти на ум | kafasına dank etmek (о мысли) |
idiom. | прийти на ум | aklına düşmek (Natalya Rovina) |
gen. | прийти на ум | akılına gelmek |
gen. | прийти последним на скачках | nal toplamak |
gen. | прийти с визитом | ziyaret etmek (Natalya Rovina) |
gen. | прийти с поклоном | ayakına gitmek |
gen. | прийти с поклоном | ayakına gelmek |
gen. | прийти с пустыми руками | kollarını sallaya sallaya gelmek |
gen. | прийти в гости с пустыми руками | elini kolunu sallaya sallaya gelmek |
gen. | прийти с пустыми руками | eli boş gelmek (напр. в гости) |
gen. | прийтись впору | iyi gelmek |
gen. | прийтись впору | ayakına iyi oturmak |
gen. | прийтись кстати | isabet etmek (Natalya Rovina) |
dial. | прийтись не по душе | dazlamak |
gen. | прийтись по вкусу | hoşafına gitmek |
gen. | прийтись по вкусу | canına değmek |
gen. | прийтись по духу | hoşlaşmak (друг другу) |
gen. | прийтись по душе | beğenmek (neyi/kimi Natalya Rovina) |
gen. | прийтись по душе | hoşlanmak (neden/kimden Natalya Rovina) |
gen. | прийтись по ноге | ayakına iyi oturmak |
gen. | прийтись тютелька в тютельку | milim şaşmamak |
gen. | пришёл, поговорил, расстроил меня и ушёл | geldi konuştu, sinirlerimi gerdi gitti |
proverb | проси добра для ближнего, а добро придёт к тебе | hayır dile komşuna hayır gelir başına |
proverb | проси добра для ближнего, а добро придёт к тебе | hayır dile eşine hayır gelir başına |
proverb | проси добра для соседа, а добро придёт к тебе | hayır dile komşuna hayır gelir başına |
proverb | проси добра для соседа, а добро придёт к тебе | hayır dile eşine hayır gelir başına |
gen. | пусть кто-нибудь придёт | herhangi gelsin |
gen. | пусть он сам придёт | kendisi gelsin |
gen. | разве он не придёт? | ácaba gelmeyecek mi? |
idiom. | разгребать мне придется | gayret dayıya düştü (Natalya Rovina) |
gen. | самому прийти | ayaki kendi ayak ile gelmek |
gen. | самому прийти | ayaki ile ayak ile gelmek |
gen. | сейчас он занят, прийти не сможет | şimdi işi var, gelemez |
gen. | слава богу, наконец-то он пришёл! | héle geldi, şükür! |
gen. | сразу же за вами пришёл и ваш сын | arkanız sıra oğlunuz da geldi |
gen. | так или иначе, я должен был прийти | esásen gelecektim |
proverb | тот, кто пришёл, заставляет вспоминать того, кто ушёл | gelen gideni aratır (вместо старого начальника пришёл новый) |
gen. | ты придёшь? — Да, приду! | gelir misin? — Hа, gelirim! |
gen. | ты пришёл, а Ахмед? | sen geldin, ya Ahmet? |
gen. | ты пришёл очень кстати | gelmekle çok isabet ettin |
gen. | ты что, за огнём что ли пришёл? | atmak almaya mı geldin? (упрёк человеку, который не успел прийти, как уже собирается уходить) |
gen. | у меня была уважительная причина, я не смог прийти | özürüm vardı, gelemedim |
gen. | у меня было предчувствие, что вы сегодня обязательно придёте | bugün geleceğiniz içime doğdu |
gen. | у него есть уважительная причина, он не сможет прийти | özürlüdür gelemez |
gen. | этот костюм пришёлся мне впору | bu kostüm bana iyi geldi |
gen. | я выпровожу его и приду | onu savayım da geleyim |
gen. | я же говорил, что он не придёт | gelmiyeceğini söyledim ya |
gen. | я к вам не приду, вот и всё! | size gelmeyeceğim vessalâm! |
gen. | я писал, как именно в это время пришёл гость | yazı yazıyordum derken misafir geldi |
gen. | я предупредил его, он всё равно не пришёл | kendisine tembih ettim, gene de gelmedi |
gen. | «Я приду», - крикнул он | gelirim diye bağırdı |
gen. | я пришёл, а там никого нет | geldim ki kimseler yok |
gen. | я пришёл для того, чтобы закончить эту работу | bu işi bitireyim diye geldim |
gen. | я пришёл сюда ради одного дела | buraya bir iş zımnında geldim |
gen. | я пришёл сюда специально для этого | buraya mahsus bunun için geldim |
gen. | я только что пришёл | daha yeni geldim |