Subject | Russian | Turkish |
gen. | благоприятная пора | fırsat (Natalya Rovina) |
gen. | быть в пору | oturmak (Natalya Rovina) |
gen. | быть в пору | uymak (neye Natalya Rovina) |
idiom. | в лучшую пору жизни | yaşamın baharında (Natalya Rovina) |
gen. | в пору зрелости | olgunluk çağlarında |
gen. | в самую пору | tam sırası (Natalya Rovina) |
lit., f.tales | в ту пору, когда верблюды глашатаями были, а блохи цирюльниками служили | pireler berber, develer tellâl iken (зачин сказки Natalya Rovina) |
gen. | вот уж с каких пор он со мной в ссоре | benimle kaç zamandır dargın |
gen. | вступить в пору юношества | bıyıklari ele almak |
gen. | до сих пор | şimdiye kadar (Ремедиос_П) |
gen. | до сих пор | bu zamana kadar (Natalya Rovina) |
gen. | до сих пор | bugüne dek (Natalya Rovina) |
gen. | до сих пор | hâlâ |
gen. | до сих пор | halâ (Natalya Rovina) |
gen. | до сих пор | bugüne kadar (Ремедиос_П) |
gen. | до сих пор | buraya kadar (Natalya Rovina) |
gen. | до сих пор | şu ana kadar (Ремедиос_П) |
inf. | до сих пор | burama kadar (до этого места Natalya Rovina) |
gen. | до сих пор | şimdiye dek (Natalya Rovina) |
gen. | до сих пор | bu ana kadar (Ремедиос_П) |
gen. | до тех пор | müddetçe (Natalya Rovina) |
gen. | до тех пор | zamana kadar (до того времени, до того момента Natalya Rovina) |
gen. | до тех пор | o güne dek (до того времени, до того момента Natalya Rovina) |
gen. | до тех пор пока | -inceye kadar (Natalya Rovina) |
gen. | до тех пор пока | -inceye dek (Natalya Rovina) |
gen. | до тех пор пока | -diği sürece (Natalya Rovina) |
gen. | до тех пор пока | -dikçe (Natalya Rovina) |
gen. | мне пора | bana müsaade (Ремедиос_П) |
idiom. | много воды утекло с тех пор | köprünün altından çok sular aktı (Natalya Rovina) |
gen. | на первых порах | ilk zamanlar |
idiom. | ну, мне пора уходить | yolcu yolunda gerek (Natalya Rovina) |
gen. | обеденная пора | yemek vakiti |
idiom. | пора бежать | abbas yolcu (Natalya Rovina) |
gen. | пора детства | çocukluk deviri |
gen. | пора детства | çocukluk zamanı |
gen. | пора детства | çocukluk devri (Natalya Rovina) |
gen. | пора жатвы | orak |
gen. | пора жизни | çağ |
idiom. | пора идти | abbas yolcu (Natalya Rovina) |
fig. | пора молодости | bahar |
gen. | пора наступления ночи | yatsı |
idiom. | пора отправляться в путь | yolcu yolunda gerek (Natalya Rovina) |
gen. | пора случки | dalap |
gen. | пора спаривания | dalap |
idiom. | пора уходить | abbas yolcu (Natalya Rovina) |
gen. | пора цветения роз | gül zamanı |
zool. | поры на металле | karínca |
gen. | с давних пор | dünden |
gen. | с давних пор | öteden beri |
gen. | с давних пор | yıllar yılı |
gen. | с давних пор | nice |
gen. | с давних пор | çoktan |
gen. | с давних пор | eski zamanlardan beri (Natalya Rovina) |
gen. | с давних пор | çok eskiden (Natalya Rovina) |
gen. | с тех пор | o gün bu gün |
gen. | с тех пор | o tarih ten itibaren |
gen. | с тех пор | aradan |
gen. | с тех пор, как | beri (Ремедиос_П) |
idiom. | с тех пор, как помню себя | kendini bildim bileli (Natalya Rovina) |
gen. | с тех пор, как я себя помню | ben beni bildiğim gündenberi |
gen. | с тех пор много воды утекло | köprünün altından çok su geçti |
gen. | с тех пор много воды утекло | köprünün altından çok su aktı |
gen. | с тех пор многое изменилось | köprünün altından çok su geçti |
gen. | с тех пор многое изменилось | köprünün altından çok su aktı |
gen. | с той поры | aradan |
gen. | сколько воды утекло с тех пор | gel zaman git zaman |
gen. | страдная пора | biçim harman zamanı |
gen. | счастливая пора | saadet asrı |
gen. | я до сих пор жалею, что не поехал | gitmediğime hâlâ yanarım |
gen. | я до сих пор переживаю, что не поехал | gitmediğime hâlâ yanarım |