Subject | Russian | Turkish |
saying. | горе заставляет плакать, а любовь - петь | dert ağlatır aşk söyletir (Natalya Rovina) |
gen. | горько плакать | kan ağlamak |
gen. | громко плакать | hüngürdemek |
gen. | громко плакать над покойником | sağu sağmak |
saying. | дитя не плачет - мать не разумеет | söylemeyen derdini derman bulamaz (Natalya Rovina) |
proverb | дитя не плачет – мать не разумеет | ağlamayan çocuğa meme vermezler (Natalya Rovina) |
proverb | дитя не плачет - мать не разумеет | söylemeyen derman bulamaz |
proverb | дитя не плачет — мать не разумеет | ağlamayan çocuğa meme vermezler |
saying. | кто сам упал, тот не плачет | kendi düşen ağlamaz (Natalya Rovina) |
gen. | маленький ребёнок плачет | minimini yavru ağlıyor |
gen. | мама сейчас придёт, не плачь | şimdi annengelir, ağlama |
gen. | мне захотелось плакать | ağlayacağım geldi |
gen. | начать громко плакать | vaveyla koparmak |
gen. | палка по нему плачет | sırti kaşınıyor |
gen. | плакали наши денежки | bizim para kaynadı |
gen. | плакать в три ручья | iki gözü iki çeşme ağlamak |
imitat. | плакать как ребенок | zırıl zırıl ağlamak (Natalya Rovina) |
gen. | плакать кровавыми слезами | kanlı yaşlar dökmek |
gen. | плакать кровавыми слезами | kanlı yaş dökmek |
gen. | плакать кровавыми слезами | kan ağlamak |
gen. | плакать навзрыд | hıçkıra hıçkıra ağlamak |
gen. | плакать навзрыд | zari zari ağlamak |
gen. | плакать навзрыд | katıla katıla ağlamak |
gen. | плакать навзрыд | hıçkırmak (Natalya Rovina) |
imitat. | плакать навсхлип | zırıl zırıl ağlamak (Natalya Rovina) |
imitat. | плакать навсхлип | hüngür hüngür ağlamak (Natalya Rovina) |
gen. | плакать навсхлип | hıçkıra hıçkıra ağlamak (Natalya Rovina) |
gen. | плакать от радости | sevinç göz yaşlan dökmek |
gen. | прекратить плакать | ağlamayı kesmek (Ремедиос_П) |
gen. | притворно плакать | yalancılıktan ağlamak |
gen. | пусть играет, только б не плакал | aman oynarsa oynasın sadece ağlamasın (Natalya Rovina) |
gen. | сумасшедший дом по кому-л. плачет | tımarhanelik |
gen. | тот, по ком верёвка плачет | hapishane kaçkını |
saying. | упавший сам — не плачет | ken düşen ağlamaz |
gen. | хоть смейся, хоть плачь! | güler misin, ağlar mısın! |
gen. | что такое, и ты плачешь? | ne o, sen de mi ağlıyorsun? |