DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing о | all forms | exact matches only
RussianTurkish
акт о поручительствеkefaletname
бить копытом о землюeşinmek
биться о берегkaraya vurmak (Natalya Rovina)
блеснуть - о молнииşimşek çakmak
бок о бокyan yana (Ремедиос_П)
бок о бокborda bordaya
бок о бокyanyana (Natalya Rovina)
большой барабан, возвещающий о наступлении зариramazan davulu (времени принятия трапезы)
быть высокого мнения о комtakdir etmek (-ı Natalya Rovina)
быть высокого мнения о себеkendini beğenmek
бюллетень о состоянии здоровьяsağlık bülteni
в прошлом нет ничего, о чём я буду скучатьartık geride özleyeceğim bir şey yok
в этом мире главное — забота о хлебе насущномgeçim dünyası
воображать о себеkendini dev aynasında görmek
воображать о себеazamet satmak
вопрос о жизни и смертиcan pazarı
вот человек, о котором я вам рассказывалişte, size anlattığım adam
все говорят о нейherkes ondan söz ediyor
все мысли о...akılı fikri ... de
всегда помнить о чём-л. доставившем удовольствиеtati damağında kalmak
всегда помнить о чём-л. приятномtati damağında kalmak
вчера был обсуждён проект закона о выборахdün seçim kanunu tasarısı görüşüldü
вчера вечером вспоминали о васdün akşam sizi andık
выстрел из пушки, возвещающий о том, что уже можно разговлятьсяiftar topu
говорится о красивом человекеartist gibi
говорить о чем-тоbir şey hakkında konuşmak (Natalya Rovina)
говорить оbahsetmek (Ремедиос_П)
говорить о чем-то с кем-тоbiri hakkında birisi ile konuşmak (Natalya Rovina)
говорить о серьёзном в шутливом тонеşakaya getirmek
говорить о том, о сёмşuncacık bundan konuşmak
говорить о том о сёмhavadan sudan konuşmak
давать знать о себеyoklamak
давать знать о себеbağırmak (Natalya Rovina)
снова дать о себе знатьderti tepmek (о горе, печали и т.п.)
декларация о наличии движимого и недвижимого имуществаmal bildirimi
декларация о наличии движимого и недвижимого имуществаmal beyanı
договариваясь о ценеpazarlık etmek (Natalya Rovina)
договор о наймеkira sözleşmesi
договор о сдаче внаёмkira sözleşmesi
договориться о встречеrandevulaşmak
договориться о вступлении в бракsözlenmek
договориться о свиданииrandevulaşmak
документ о реабилитацииibraname
документ о хорошем поведении, добропорядочности предъявителяhüsnühal
думать о чём-то другомakılını başka yere vermek (при беседе, разговоре)
думать о своих развлеченияхzevkinde olmak
думать о своих развлеченияхzevkine bakmak
думать прежде всего о своём желудкеişkembesini düşünmek
думать только о своих интересахkenne yontmak
думать только о себеnefisyalnız düşünmek
журчание - о водеşırıltı
забота о хлебе насущномekmek kaygısı
забота о хлебе насущномboğaz derdi
заботиться о бедных людяхyoksulları kayırmak
заботиться только о своём покоеrahatına bakmak
забыть о стыде и совестиkeçeyı suya atmak
заказное письмо с уведомлением о врученииiadeli taahütlü mektup
закон о землеtoprak kanunu
закон о торговлеTicaret Kanunu
законодательство о трудеişçi mevzuatı
затронуть вопрос о ценахfiyatlar konusuna değinmek
заявление о недействительностиhükümsüzlük beyanı
заявление о согласииmuvafakatname (Ольга Жаркевич)
заявлять о своём праве собственностиsahip çıkmak
известие о смертиölüm haberi
инструкция о пользованииkullanış talimatnamesi
машина стукнулась о стенуaraba duvara toslamıştı
мнить много о себеküçük dağları ben yarattım demek
мнить о себеkendini üstün tutmak
мнить о себеfasúlye gibi kendini nimetten saymak
много говорящий о себеbenci
молиться о милости греховrahmet okumak
молиться о прощении греховrahmet okumak
мы говорили о васsizden konuşuyorduk
наполняться чем-л. - о бутылкеşişelenmek
напоминать о несчастьяхderdi tazelemek
наша компания заботится о своих служащихbizim şirket memurlarını düşünüyor
не говоря уж о том, что ...... şöyle dursun ... bile
не давать знать о себеses çıkmamak
не думая о своей болезни, он затеял побелку домаhastalığını düşünmeyerek evi badana etmeğe kalkıştı
не задумываясь о ценеucuz pahalı (дорого или дёшево)
не мне судить о том, какой он музыкантonun müzikçi değerini ölçmek bana düşmez
не сообщать о себеses çıkmamak
ни о чём не думая, жить в своё удовольствиеgününü gün etmek
о боже мой, что за вид!ya Rabbi bu ne hâl!
о, боже ты мой!ya Rabbi!
о больших отвислых грудяхtesti gibi
о великий Аллах, избавь меня от этих невзгод!aman Allahım! beni bu sıkıntıdan kurtar!
о господи!íllâllah
о, Господи, как мне всё надоелоaman, artık bıktım
о, господи, уж не сон ли мне снится?aman ya Rabbim, rüya mı görüyorum?
о каждой работе надо спрашивать у специалистаher işi erbapından sormalı
о ком?kimin hakkında? (Ремедиос_П)
о лёгком дуновении ветраküfür küfür
о маленьком симпатичном человекеşamama gibi
о, мой бог, ты пожалей нас!ya rabbi sen bize acı!
о мы и онbiz ve
о насbizim hakkınızda
о нёмonun hakkında
о последствиях не беспокойсяgerisini merak etme
о тебеsenin hakkında
о тех, кто быстро добивается больших успеховAllah yürü ya kulum demiş
о том, о сёмşundan bundan (Natalya Rovina)
о том о сёмöteden beriden (говорить и т.п.)
о человеке судят не по словам, а по его деламbir insanın sözlerinden ziyade fiiliyatına önem verilir
о чём?ne hakkında? (Ремедиос_П)
о чём речь?lâfı mı olur?
о, это уже слишком!o, bu kadarı fazla!
обращение о, мой Бог!ya Rabbi!
объявить о помолвкеnişanı ilan etmek (Ремедиос_П)
объявить о своём банкротствеödeme kabiliyetsizliğini ilân etmek
оказаться тщетными - о чьих-л. надеждахümiti boşa çıkmak
он думает только о себеyalnız kendini düşünüyor
он заранее сообщает о своём приездеgeleceğini önceden haber veriyor
он коротко рассказал о том, что с ним случилосьkısaca başından geçenleri anlattı
он, не задумываясь о цене, дорого это или дёшево, продал всех своих зайцев и куропаток первому попавшему покупателюtavşanlarını kekiklerini ucuzluk pahalı demeden ilk çıkan alıcılara sattı
он с тоской вспоминал о своём детствеçocukluk günlerini arıyordu
он сам так рассказал о своём первом дне в лицееkendisi lisedeki ilk zamanlarını şöyle anlattı
он сам сообщит тебе о том, что ты должен делатьne edeceğini sana o bildirir
он сам сообщит тебе о том, что ты должен сделатьne edeceğini sana o bildirir
осведомляться о самочувствииkeyif sormak
отдел, принимающий решение о предстоящей работе предприятияişlevci
отражаться - о светеşavkı vurmak
отсутствие знания знаний о чём-либоbilmezlik (Natalya Rovina)
официальный приказ о назначении и повышенииkararname
пакт о ненападенииsaldırmazlık antlaşması
пакт о ненападенииsaldırmazlık paktı
память о нём будет жить всегдаonun hatırası hep yaşayacak
плохо отзываться о другихdiğerleri hakkında kötü şeyler söylemek (Ремедиос_П)
поговорить о том о сёмhavadan sudan konuşmak
поговорить о том о сёмdereden tepeden konuşmak
подняться - о ветреrüzgârlanmak
подняться - о страшном шумеvelvele kopmak
подр.— о звоне маленьких металлических предметовşıngır şıngır
подр.— о звоне монетşıkır şıkır
подробно расспрашивать о чьём-л. нравеıçığını cıcığını sormak
подробно расспрашивать о чьём-л. характереıçığını cıcığını sormak
подумай о том, что будет дальшеilerisini düşün
получать знания о технике безопасности и т.п. без отрыва от производстваiş başında eğitim yapmak
получать знания о технике безопасности и т.п. без отрыва от производстваiş başında eğitim görmek
после работы мы с друзьями беседуем о поэзии, литературеişten sonra arkadaşlarla şiir ve edebiyat konuşuyoruz
появиться - о надеждеümit uyanmak
появляться - о побегахfiliz sürmek (на дереве)
править бритву о ременьkayışa çekmek
предложение о заменеdeğiştirge
предложение о прекращении пренийyeterlik önergesi
принять окончательное решение о женитьбеsöz kesmek
просить о состраданииrahmet okumak
проявляющий чрезмерную заботу о своей внешностиkılık kıyafet düşkünü
разговор о политикеsiyaset üzerine konuşma (Ремедиос_П)
раньше всех узнающий о новостяхkulakı delik
рассказать о своём гореdertini anlatmak
рассказать о своём гореdertini açmak
рассказывать о своей бедеdert yanmak (и т.п.)
рассказывать о своих напастяхdert anlatmak (Natalya Rovina)
рассказывать о своих напастяхderdini dökmek (Natalya Rovina)
рассказывать о своих страданияхdertini dökmek
рассказывать о своих страданияхdert dökmek
рассказывать о своём гореdert yanmak (и т.п.)
рассказывать о своём несчастьеdert yanmak (и т.п.)
решение суда о наложении ареста на имуществоhaciz kararı
с уведомлением о врученииiadeli (почтовых отправлений)
сведения о судимостиadlî sicil (по картотеке)
сверкнуть - о молнииşimşek çakmak
свидетельство о владении недвижимостьюkoçan
свидетельство о владении недвижимостьюtapu
свидетельство о подданствеpatent
свидетельство о рожденииkafa kâğıdı
свидетельство о рожденииkafa koçanı
свидетельство о рожденииnüfus cüzdanı
свидетельство о смертиvefat ilmühaberi
свод законов о трудеişçi mevzuatı
сигнал о прекращении работыpaydos borusu
слава о нём гремит по всему светуşöhreti dünyayı tuttu
слава о нём распространилась по всему мируünü dünyayı tutmuştur
снова дать о себе знатьderdi tepmek (Natalya Rovina)
соглашение о взаимной помощи и сотрудничествеyardım ve işbirliği anlaşması
сожалеть о содеянномah vah etmek
сообщить о чем-нибудьbilgi vermek (Natalya Rovina)
сплетничать о комsöz etmek
справка о местожительствеkonut belgesi
справка о прививкеşahadetname
справка о прививкеaşı kâğıtı
справка о прививкеaşı kâğıdı
справляться о чьём-л. здоровьеhatır sormak
справляться о чьём-л. здоровьеhâl hatır sormak
справляться о чьём-л. самочувствииhatır sormak
спрашивать о здоровьеkeyif sormak
спрашивать о самочувствииhâl hatır sormak
статья о космосеuzay üzerine bir yazı
т.о.böylelikle (Natalya Rovina)
т.о.böylece (Natalya Rovina)
тереть камень о каменьtaşları birbirine sürtmek
тереться друг о другаsürtüşmek
ты всё время думаешь о нёмhep onu düşünüyorsun
ты не о чём не думай, — сказал он, — теперь я ему задамhiç canını sıkma dedi, ben şimdi onun yuvasini yaparım
у него все разговоры только о нейvarsa o yoksa o
уведомление о зачисленииakseptans (лицам, обучающимся за рубежом)
уведомление о моём назначении я сам лично получилatanma yazımı elden aldım
ударить о землюyere çalmak
умолять о помощиocakına düşmek
уходить ни о чём не сожалеяarkasına bakmadan gitmek
хотя я и принимаю лекарства, мои болезни дают о себе знатьilâç aldığım halde ağrılarım yine beni yokluyor
человек, о котором много говорятgünün adamı
это свидетельствует о его добрых намеренияхbu onun iyi niyetini gösteriyor
я напишу вам о результатеben neticeyi size yazarım
я не жалею о том, что потерял портфель, но в нём были документыçantamı kaybettiğime acımam ama, içinde evrak vardı
я ничего не знал о том, что цены на молоко остались прежнимиbenim süt fiyatlarının donuk olduğundan hiç haberim yoktu
я подумал о прошломgeçmişi düşündüm
я получил известие о вашем добром здравииiyilik haberinizi aldım
я со всеми подробностями рассказал ему о положенииona vaziyeti bütün incelikiyle anlattım
я спрашивала о нёмonu soruyordum