Subject | Russian | Turkish |
gen. | в дверь как будто бы постучали | kapı çalınır gibi oldu |
gen. | вести себя так, как будто ничего не произошло | hiç bir şey olmamış gibi davranmak |
gen. | делает вид, как будто спит | uyuyor gibi yapıyor |
gen. | как будто | sözüm ona (Natalya Rovina) |
gen. | как будто | adeta (Natalya Rovina) |
gen. | как будто | sözde |
gen. | в сочетании с глаголом в сказуемостной форме как будто | gibi |
gen. | как будто | gibi (Natalya Rovina) |
gen. | как будто | sánki |
gen. | как будто | diye (Natalya Rovina) |
gen. | как будто | sanki (Ремедиос_П) |
gen. | как будто мне не по себе | Bir kırıklık var üzerimde (Natalya Rovina) |
gen. | как будто мне нездоровится | Bir kırıklık var üzerimde (Natalya Rovina) |
gen. | как будто ничего не случалось | hiç bir şey olmamış gibi |
gen. | он ведёт себя так, как будто ничего не случилось | o, değginden geliyor |
derog. | как будто он что-то сделал | iş ola |
idiom. | как будто словно, точно сквозь землю провалился | sanki yer yarıldı, içine girdi (Natalya Rovina) |
literal. | как будто спасая добро на пожаре | yangından mal kaçırır gibi (говорят при излишней поспешности и ненужном беспокойстве) |
gen. | как будто что-то случится, если и ты приедешь? | ne olur sánki, sen de gelsen? |
gen. | как-будто с ним ничего и не случилось | görmemişe dönmek |
gen. | как-будто с ним ничего и не случилось | görmediğe dönmek |
gen. | ну, теперь как будто на что-то стало похоже | şimdi bir şeye benzer gibi oldu |
gen. | отец как будто согласился | babam razı oldu gibi |
gen. | Селим утверждает как-будто своими глазами видел | Selim gözleriyle görmüş gibi iddia ediyor |
gen. | я сделал вид, как будто его не знаю | onu tanımamazlıktan geldim |