DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing едва-едва | all forms | in specified order only
SubjectRussianTurkish
gen.в самом деле я едва не сошёл с умаgerçekten deli olmama ramak kalmıştı
gen.едва держаться на ногахdiz leri tutmamak (от усталости)
gen.едва держаться на ногахyatak çekmek (о слабом, немощном)
gen.едва держаться на ногахdiz leri kesilmek (от усталости)
gen.едва заметноhafif hafif
gen.едва заметныйbelli belirsiz (Natalya Rovina)
context.едва коснутьсяteğet geçmek (Natalya Rovina)
gen.едва не ...ramakkalmak
gen.едва неparmak kaldı
gen.едва неaz kaldı
gen.едва неaz kala
gen.едва неaz kalsın
gen.едва не...az daha
gen.едва он приехал сюда, как тут же дороги завалилоo buraya geldi, der demez yollar kapandı (снегом)
gen.едва раздался свисток, как борцы вцепились друг в другаdüdük çalır çalmaz güreşçiler kapıştılar
gen.едва различаемая издали белизнаağartı
idiom.едва сводить концы с концамиucu ucuna dayanmak (Natalya Rovina)
gen.едва сводить концы с концамиkıtırtı geçinmek
gen.едва сказавsöyler söylemez (Natalya Rovina)
gen.едва слышным голосомduyulur duyulmaz bir sesle
gen.едва уловимыйbelirli belirsiz
gen.едва успетьucu ucuna yetişmek (Natalya Rovina)
gen.едва хвататьdişine değmemek (о еде, пище)
gen.едва-едваkıl payı ile (Natalya Rovina)
gen.едва-едваzoru zoruna
gen.едва-едваson anda (Natalya Rovina)
gen.едва-едваucu ucuna (Natalya Rovina)
gen.мы едва успели на поездtrene gücün yetiştik
gen.по утрам, едва поднявшись с постели, он читает газетуsabahleyin kalkınca gazetesini okur
gen.этого материала едва хватит на один костюмbu kumaştan dara dar bir kostüm çıkar