DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing долг | all forms | exact matches only
RussianTurkish
брать в долгborç para almak (Ремедиос_П)
брать в долгödünç almak (Ремедиос_П)
быть в долгу как в шелкуborç paçasından akmak
быть в долгу, как в шелкуuçan kuşa borçlu olmak
быть в долгу как в шелкуborç paçadan akmak
быть по горло в долгахborç bini aşmak
быть по уши в долгахborç bini aşmak
быть по уши в долгахborca batmak
в долгborca (Natalya Rovina)
в долгariyeten
в долгgeri vermek şartıyla (Natalya Rovina)
в долгborç (Natalya Rovina)
в долгödünç (Natalya Rovina)
вернуть долгborç geri vermek (Ремедиос_П)
верный своему отцовскому долгуgörev gereği
взять в долгödünç almak (Ремедиос_П)
взять в долгborçlanmak (Natalya Rovina)
взять в долгeğreti almak
взять в долгborç almak
влезть в долгиborça girmek
влезть в долги по горлоboğazına kadar borca girmek
влезть в долги по ушиboğazına kadar borca girmek
возвращать долгborç geri vermek (Ремедиос_П)
вся сумма долга предприятияzimmet
вся сумма долга учрежденияzimmet
выплатить долгborçunu kapatmak
выполнять свой долгvazifesini yapmak
выполнять свой долгvarlık göstermek
выполнять свой долгödevini yapmak
выполнять свой долгödevini yerine getirmek
государственные долгиdevlet borçları
гражданский долгhamiyet borcu
давать в долгödünç vermek (Ремедиос_П)
давать в долгborç para vermek (Ремедиос_П)
давать в долгborç vermek (Natalya Rovina)
дать в долгödünç vermek (Ремедиос_П)
дать в долг на обусловленный срокvade ile borç vermek
долг благодарностиminnet borcu (Natalya Rovina)
долг достиг тысячи лирborç bin lirayı buldu
долг достиг тысячи лирborç bin liraya baliğ oldu
долг, обеспеченный распискойsenetli alacak
долг честиnamus borcu
долг честиnamus borçu
жить в долгborç yemek
за свой долг не беспокойсяalacağına hiç korkma
заплатить долгeda etmek
заплатить свой долгborçunu ödemek
исполненный сознания своего долгаödevcii
исполнить свой долгgörevini yapmak (Natalya Rovina)
исполнить свой долгyerine getirmek (и т.п.)
консолидированный долгkonsolide borç
мелкие долгиÇingene borcu
моральный долгmanevî borç
мы в долгу перед нашими товарищамиarkadaşlarımıza karşı medyunuz (Natalya Rovina)
мы в неоплатном долгу перед вамиsize daima bizim ödenmeyen bir borcumuz vardır
наделать долговborçlanmak (Natalya Rovina)
накопился долгborç birikti
не быть в долгуminnet altında kalmamak (перед кем-л.)
не оставаться в долгуsöz altında kalmamak
не остаться в долгуlâf altında kalmamak
не остаться в долгуlâkırdı altında kalmamak
не остаться в долгуaltında kalmamak
небольшой долгtakıntı
несмотря на то, что он не отдал свой долг, он опять без стеснения просит деньгиborcunu vermediği halde yüzlü yüzlü yine para istiyor
он не засчитал в уплату долг за сигаретыsigara borcunu düştü
он отдал свой долг частямиborcunu péyderpey ödedi
он сможет начать выплату своего долга только через три месяцаborcunu ancak üç ay sonra ödemeğe başlıyabilir
он хотел было попросить денег в долг, но постеснялсяborç para isteyecekti ama utandı
осознающий свой долгödev sever
оставаться в долгуalacakı olmak (вежливый отказ от какого-л. предложения)
остаться в долгуaltında kalmak
остаться в долгу у кого-л.borçlanmak (Natalya Rovina)
отдавать свой долгborcunu vermek
отдать долгeda etmek
отныне вы в долгу перед нимartık siz ona borçlusunuz
патриотический долгyurtseverlik ödevi
патриотический долгvatan borcu
патриотический долгhamiyet borcu
перед отцом он сполна выполнил свой сыновний долгbabasına karşı evlâtlık görevini gereği gibi yaptı
по долгу службыgörev gereği (Natalya Rovina)
по долгу службыhizmet gereği (Natalya Rovina)
по долгу службыiş icabı (Natalya Rovina)
погашать долгhesapını temizlemek
погашать долгhesapı temizlemek
погашение государственного долгаdüyunu umumiyetin amortismanı
погрязнуть в долгахborça batmak
последний долгson vazive
последний долгson görev
просить освободить от долгаhelâllik dilemek (и т.п.)
связанный каким-л. долгомödevli
священный долгmukaddes ödev
священный долгkutsal görev (Natalya Rovina)
сознающий свой долгödevcii
сто лир я прибавил к вашему долгуyüz lirayı borcunuza tuttum
считать своим долгомborçunu saymak
считать своим долгомborçunu bilmek
считать своим долгомvazife bilmek (что-л. сделать)
считать своим долгомborç bilmek (Ремедиос_П)
У него вычли триста долларов в счёт погашения долгаBorcuna mahsuben üç yüz dolarını kestiler (Natalya Rovina)
увязнуть в долгахborca gömülmek
уплата государственного долгаdüyunu umumiyetin amortismanı
чувство долгаgörev duygusu (Ремедиос_П)
эта премия покрывает его долгиbu ikramiye borçlarını kapar
это мой долгborçumdur
это наш долг!vazife mizdirl
я прощаю тебе свой долгalacağımı sana helâl ediyorum
я свой долг полностью уплатилborcumu tamamen ödedim
я считаю своим долгом выразить нашу благодарностьteşekkürlerimizi ifade etmeği bir borç bilirim
я считаю своим долгом выразить нашу благодарностьşükranlarımızı ifade etmeği bir borç bilirim
я считаю своим долгом выразить нашу признательностьteşekkürlerimizi ifade etmeği bir borç bilirim
я считаю своим долгом выразить нашу признательностьşükranlarımızı ifade etmeği bir borç bilirim
Я у тебя в долгуSana borçluyum (Natalya Rovina)