Russian | Turkish |
благая весть | müjde |
веди себя достойно! | erkeklik sende kalsın! |
веди себя прилично! | terbiyeni takın! |
вести аскетический образ жизни | kalenderleşmek |
вести блог | bloglamak (Ремедиос_П) |
вести блог | bir blog tutmak (Ремедиос_П) |
вести бой | dövüşmek |
вести бой | savaş yürütmek |
вести бой | dövüş |
вести борьбу | mücadele vermek (Natalya Rovina) |
вести борьбу | mücadele etmek (Natalya Rovina) |
вести бухгалтерские дела | defter tutmak |
вести бухгалтерские книги | hesap tutmak |
вести впереди себя | önüne katmak |
вести двойную игру | ikili oynamak |
вести дела за взятку | para dönmek |
вести дела по своему усмотрению | işini uydurmak |
вести дела с неуживчивым человеком | kedi ile harara girmek |
вести судебное дело | dava gütmek |
вести дневник | ruzname tutmak |
вести долгую беседу | lâfa dalmak |
вести допрос | sorgulamak |
вести допрос | sorguya çekmek |
вести кого-л. за собой | yedmek |
вести закулисную игру | kulis yapmak |
вести замкнутый образ жизни | kapalı bir hayat yaşamak |
вести записи | defter tutmak |
вести запись | işlemek |
вести исследование | araştırmak |
вести машину | arabayı sürmek |
вести медовые речи | ağızından bal akmak |
вести на верёвке | yedmek |
вести наблюдение | gözetlemek (за кем-л., чем-л.) |
вести наблюдение | gözlem yapmak (Natalya Rovina) |
вести непрерывный обстрел | kurşun yağmuruna tutmak |
вести огонь | ateşlemek |
вести огонь | atmak etmek |
вести определённую работу | belirli bir iş görmek |
вести партизанскую войну | gerillâ savaşı yapmak |
вести подготовку | hazırlık yapmak |
вести подготовку | hazırlık görmek |
вести политику | politika gütmek |
вести пропаганду | propaganda yapmak |
вести протокол | zabıt tutmak |
вести пустые разговоры | yabana söylemek |
вести пустые разговоры | boşu boşuna konuşmak (Ремедиос_П) |
вести распутный образ жизни | azmak |
вести расследование | soruşturma yapmak |
вести расследование | soruşturma açmak |
вести регистрацию | işlemek |
вести речь | lâfı geçmek (о ком-л., чём-л.) |
вести речь | lâfını etmek (о ком-л., чём-л.) |
вести речь | bahsetmek (о ком-л., чём-л.) |
вести себя | davranmak (Ремедиос_П) |
вести себя аморально | ahlâksızlık yapmak |
вести себя аморально | ahlâksızlık etmek |
вести себя беззастенчиво | edepsizleşmek |
Вести себя в рамках приличий | Edep sınırları içinde davranmak (Natalya Rovina) |
вести себя в рамках приличия | edep dairesinde davranmak |
вести себя вежливо | nazik davranmak |
вести себя вероломно | kancıklık etmek |
вести себя глупо | salaklaşmak |
вести себя глупо | eşekleşmek |
вести себя грубо | hatır gönül saymamak |
вести себя грубо | hatır gönül bilmemek |
вести себя грубо | eşekleşmek |
вести себя грубо | hatır gönül tanımamak |
вести себя грубо | kaba davranmak |
вести себя как безумный | deliliki tutmak |
вести себя как коммерсант | tüccarlaşmak |
вести себя как купец | tüccarlaşmak |
вести себя как неуживчивая старуха | kocakarılıkı tutmak |
вести себя как неуживчивая старуха | kocakarılık |
вести себя как проститутка | kahpeleşmek |
вести себя как пьяный | sarhoşluka vurmak |
вести себя как ребёнок | çocukluku tutmak |
вести себя как скупой | cimrileşmek |
вести себя как сумасшедший | delilenmek |
вести себя как татарин | tatarlaşmak |
вести себя как упрямая старуха | kocakarılıkı tutmak |
вести себя как упрямая старуха | kocakarılık |
вести себя нагло | edepsizleşmek |
вести себя нахально | edepsizleşmek |
вести себя невозмутимо | hiç aldırış etmemek (Natalya Rovina) |
вести себя невозмутимо | istifini bozmamak (Natalya Rovina) |
вести себя невоспитанно | terbiyesizlik etmek |
вести себя невоспитанно | terbiyesini bozmak |
вести себя непристойно | ahlâksızlık yapmak |
вести себя непристойно | ahlâksızlık etmek |
вести себя несуразно | salaklaşmak |
вести себя неуважительно | hatır gönül saymamak |
вести себя неуважительно | hatır gönül tanımamak |
вести себя неуважительно | hatır gönül bilmemek |
вести себя осмотрительно | ihtiyatlı davranmak |
вести себя осмотрительно | ihtiyatlı bulunmak |
вести себя осторожно | ihtiyatlı davranmak |
вести себя осторожно | ihtiyatlı bulunmak |
вести себя по-глупому | saçmalaşmak |
вести себя по-глупому | alıklaşmak |
вести себя по-детски | çocukluk etmek |
вести себя простодушно | salaklaşmak |
вести себя развязно | edepsizleşmek |
вести себя смело | kabadayılanmak |
вести себя так, как будто ничего не произошло | hiç bir şey olmamış gibi davranmak |
вести себя храбро | kabadayılanmak |
вести сладкие речи | ağızından bal akmak |
вести следствие | kovuşturmak |
вести со всех уголков страны | ülkenin her köşesinden haberler |
вести судно | gemiyi abramak |
вести счёт | hesap tutmak (Natalya Rovina) |
вести счёт, делая отметку | çetele tutmak |
вести счёт, делая отметку | çetele çekmek |
вести торговые дела | tikari bir işi yönetmek (LiutovaM) |
вести учёт | saymak (Ремедиос_П) |
грубо вести себя | şirretlik etmek |
добрая весть | müjde |
добрая весть | iyi haber |
жестоко вести себя | yukarıdan almak |
знать как вести себя | yol erkân bilmek |
и ухом не вести | vız gelip tırıs gitmek |
искусство вести беседу | konuşma sanatı |
искусство вести разговор | konuşma sanatı |
кто-нибудь из нас пусть ведёт обсуждение | aramızdan biri müzakereyi idare etsin |
куда ведёт эта дорога? | bu yol nereye gider? |
награда за добрую весть | müjde |
награда за добрую весть | müjdelik |
награда за добрую весть | muştuluk |
нахально вести себя | şirretlik etmek |
начать вести себя прилично | edep takınmak |
не бог весть какой | ahım şahım bir şey değil |
неприлично вести себя | şirretlik etmek |
одна тема ведёт к другой | lâf lâfı açar |
он идёт, ведя за собой толпу людей | cemaati peşine takmış geliyor |
печальная весть | kara haber |
печальная весть | acıklı haber |
печальная весть | acı haber |
получив печальную весть, он вдруг притих | acı haberi alınca birden durgunlaştı |
посылать весть | haber yollamak |
посылать весть | haber salmak |
приносить добрую весть | müjdelemek |
приносящий добрую весть | müjdeci |
приносящий радостную весть | muştucu |
пропасть без вести | kayıplara karışmak |
радостная весть | sava |
радостная весть | muştu |
сообщать радостную весть | muştulamak |
сообщающий радостную весть | savacı |
сообщающий радостную весть | muştulu |
спасибо за добрую весть! | ağızmı öpeyim! |
старательно вести записи | özene bezene not etmek |
сурово вести себя | yukarıdan almak |
уверенно вести свои дела | eşekini sağlam kazığa bağlamak |
эта дверь ведёт в сад | bu kapı bahçeye açılıyor |
эта дорога ведёт прямо к реке | bu yol doğru ırmağa gider |
эта дорога ведёт прямо к рынку | bu yol dosdoğru çarşıya çıkar |
это же не бог весть какая ценность, можно и без неё обойтись | bu kimya değil ya, olmasa da olur |