Russian | Turkish |
автомобиль без номера | plâkasız otomobil |
автомобиль без номерного знака | plâkasız otomobil |
бежать без оглядки | tabanları kaldırmak |
без аварии | kazasız (и т.п.) |
без аппетита | iştahsız |
без бахромы | püskülsüz |
без бесконечно спрашивая | sora sora |
без боли удалить зуб | ağrısız diş çekmek |
без бороды | sakalsız |
без брони | zırhsız |
без ведома | bilgisi dışında (-nın / кого-то Natalya Rovina) |
без верёвки | ipsiz |
без винограда | üzümsüz |
без винта | vidasız |
без воды | susuz |
без волос | tas gibi |
без волос | saçsız |
без вопроса | sorgusuz sualsiz |
без воспаления | yangısız |
без воспаления | iltihapsız |
без вранья | yalan yok |
без всяких возражений | lâmı cimi yok |
без выкупа | bedelsiz |
без выступа | çıkıntısız |
без выходных круглосуточно | yedi yirmidört 7/24 (Natalya Rovina) |
без вьючного седла | semersiz |
без галстука | kravatsız |
без галунов | şeritsiz |
без гида | rehbersiz |
без глаз | gözsüz (LiutovaM) |
без головы | düdük gibi |
без головы | kafasız |
без головы | başsız |
без каких-л. границ | sınırsız |
без гроша в кармане | onparasız |
без грязи | çamursuz |
без двадцати восемь | saat sekize yirmi kala |
без дверей | kapısız (Natalya Rovina) |
без движения | ölü gibi |
без движения | tek |
без движения | kaskatı |
без денег | onparasız |
без дефекта | kusursuz |
без дефекта | eksiksiz |
без диплома | diplomasız |
без дна | dipsiz |
без добавления | katıksız (к пище) |
без добавок | katıksız (к пище) |
без добавок | katışıksız (Natalya Rovina) |
без добавок | katıksız (Natalya Rovina) |
без дождей | yağışsız |
без документа | vesikasız |
без какого-л. документа | senetsiz sepetsiz |
без должности | postsuz |
без дрожжей | mayasız |
без дыр | deliksiz |
без дырок | deliksiz |
без единой копейки | onparasız |
без желания | iştahsız |
без желания | çim çim |
без жира | sade suya |
без задержки | tıkır tıkır |
без заклёпки | perçinsiz |
без занесения в соответствующий документ | hesapsız kitapsız |
без затруднений | zahmetsiz |
без звонка | zilsiz |
без земли | topraksız |
без зеркала | aynasız |
без знака | işaretsiz |
без зубов | dişsiz |
без излишек | küsursuz |
без излишеств | yalın |
без излишеств | mütevazı (Natalya Rovina) |
без измерения | endazesiz |
без изъяна | eksiksiz |
без изъяна | kusursuz (Natalya Rovina) |
без изъянов | zedesiz |
без изъянов | düzgün |
без инцидентов | hadisesiz |
без исключения | istisnasız |
без исключения | ayrıksız |
без каблуков | topuksuz (об обуви) |
без каблуков | ökçesiz |
без каблуков | düz (об обуви) |
без капризов | kaprissiz |
без каски | tolgasız |
без книги | kitapsız |
без козырька | sipersiz (и т.п.) |
без колебания | sarsıntısız |
без компенсации | ödünsüz |
без контракта | sözleşmesiz |
без контракта | kontratsız |
без конца | nihayetsiz (не имеет окончания - история, книга, отношения Natalya Rovina) |
без конца | sürekli (Natalya Rovina) |
без конца | daima (Natalya Rovina) |
без конца | hiç durmadan (Natalya Rovina) |
без конца | boyuna |
без конца | durmadan (Natalya Rovina) |
без конца бегать туда и сюда | koşuşturmak |
без конца говорить | dili durmamak |
без конца громко разговаривать | çan çan ötmek |
без конца громко разговаривать | çan çan konuşmak |
без конца громко разговаривать | çan çan etmek |
без конца есть | yedurmak |
без конца жевать | yedurmak |
без конца и края | ucu bucağı görünmez |
без конца и края | uçsuz bucaksız |
без конца и края | ucu bucağı bulunmaz |
без конца охать | uflayıp puflamak |
без конца повторять одно и то же | diline dolamak |
без конца повторять одно и то же | dile dolamak |
без конца сновать туда и сюда | koşuşturmak |
без конца спрашивая | sora sora |
без конца твердить одно и то же | diline virt etmek |
без корзины | sepetsiz |
без корней | köksüz |
без косточки | püskülsüz |
без крема | kremasız |
без крови | kansız |
без кровли | çatısız (дом и т.п.) |
без крышки | kapaksız |
без леса | ormansız |
без лжи | yalansız |
без любви без нежности | sevgisiz |
без малого | en az (Natalya Rovina) |
без марки | pulsuz |
без меня | bensiz (nikolay_fedorov) |
без меры | oldukça (Natalya Rovina) |
без меры | epeyce (Natalya Rovina) |
без меры | ölçüsüz |
без меры | ölçüsüzce (Natalya Rovina) |
без места | lâmekan |
без мешков | çuvalsız |
без молока | sütsüz |
без мужа | kocasız |
без мучения | ıstırapsız |
без мыла | sabunsuz |
без мяса | etsiz |
без наволочки | kılıfsız |
без названия | adsız |
без наказания | cezasız |
без нашего участия | bizim iştirakimiz olmadan |
без него | onsuz (nikolay_fedorov) |
без недостатка | kusursuz |
без недостатка | eksiksiz |
без недостатков | selim |
без недостатков | düzgün |
без неё | onsuz (nikolay_fedorov) |
без номера | plâkasız |
без нытья | sızıltısız |
без обруча | çembersiz |
без обуви | pabuçsuz |
без оглядки | yel yeperek |
без оглядки | yellim yepelek |
без огня | odsuz |
без оговорок | şartsız |
без ограничений | uçsuz bucaksız |
без ограничений | serbest (Ремедиос_П) |
без ограничений | genel (LiutovaM) |
без оповещения | habersiz |
без опоры | tutamaksız |
без опыта | tóyca |
без опыта | tecrübesiz (Natalya Rovina) |
без остатка | bütün bütün |
без остатка | tamamı tamamına |
без остатка | küsursuz |
без остатка | bütün bütüne |
без остатка | tamamen (Natalya Rovina) |
без остатка | iyiden iyiye (Natalya Rovina) |
без остатка | büsbütün (Natalya Rovina) |
без отверстий | deliksiz |
без ответа | yanıtsız |
без ответа | karşılıksız |
без ответа | cevapsız |
без отдыха | ara vermeden (Natalya Rovina) |
без отдыха | dur duraksız (Natalya Rovina) |
без отдыха | durup dinlenmeden (Natalya Rovina) |
без отравы | zehirsiz |
без пальто | paltosuz |
без памяти | delicesine |
без памяти | deli gibi |
без памяти | çılgıncasına |
без памяти | baygın bir halde (Natalya Rovina) |
без памяти | aşırı derecede (любить, бояться, завидовать Natalya Rovina) |
без памяти | kendinden geçmiş bir halde (Natalya Rovina) |
без памяти | çılgınca |
без памяти | şuursuz bir halde (Natalya Rovina) |
без памяти влюблённый | sırsıklam âşık |
без пены | köpüksüz |
без передышки | dur durak dinlemeden |
без переплёта | ciltsiz |
без перерыва | kesintisiz (Natalya Rovina) |
без перерыва | devamlı (Ремедиос_П) |
без перерыва | duraksız (Ремедиос_П) |
без перерыва | hiç dinmeden |
без перерыва | aralıksız (Ремедиос_П) |
без петель | iliksiz |
без печати | mühürsüz |
без плиссировки | plisiz |
без поводьев | dizginsiz |
без поворотов | virajsız (о дороге) |
без подготовки | hazırlıksız |
без подготовки | irticalen |
без подготовки | hazarlıksız (Ремедиос_П) |
без покрывала | örtüsüz |
без полировки | cilâsız |
без полировки | açkısız |
без помех | sakıncasız |
без попоны | çulsuz |
без посредника | elden |
без потери | ziyansız |
без потрясений | sarsıntısız |
без предупреждения | uyarsız |
без предупреждения | habersizce |
без претензий | iddiasız |
без приветствия | selâmsız sabahsız |
без приданого | çeyizsiz |
без приключений | serüvensiz |
без примесей | katışıksız (Natalya Rovina) |
без примесей | saf (Natalya Rovina) |
без примесей | arı (Natalya Rovina) |
без примесей | katıksız (Natalya Rovina) |
без примеси | sade |
без примеси | saf |
без примеси | katışıksız |
без принуждения | zorlamasız |
без присмотра | başıboş |
без притворства | riyasız |
без прихожан | cemaatsiz |
без прицела | körlemeden |
без причины | nedensiz |
без причины | sebepsiz |
без причины | nedeni olmadan (Ремедиос_П) |
без пробки | tıkaçsız |
без проблем | problemsiz |
без пробы | ayarsız (о благородных металлах) |
без проводника | rehbersiz |
без происшествий | hadisesiz |
без промедления | gecikmeden (Natalya Rovina) |
без промедления | fazla oyalamadan (Natalya Rovina) |
без протеина | proteinsiz |
без путеводителя | rehbersiz |
без пяти четыре | dörde beş kala |
без работы | açıkta |
без разбавления | sek (водой, другими напитками) |
без развлечения | şenliksiz |
без раздумья | paldır küldür |
без разрешения | ruhsatsız |
без разрешения | izinsiz |
без разрешения | destursuz |
без разрешения входить в сад запрещается | destursuz bağa gerilmez |
без разрешения выходить нельзя | izinsiz dışarı çıkılmaz |
без расспроса | sorgusuz sualsiz |
без расспроса | sorgusuz |
без родных и близких | kimsesiz (Natalya Rovina) |
без роду без племени | ne idiği belirsiz |
без роду без племени | isimi cismi yok |
без рукавов | yensiz |
без рукавов | kolsuz |
без ручки | sapsız |
без ручки | kulpsuz |
без савана | kefensiz |
без сердца | kalpsiz |
без сигнала | işaretsiz |
без системы | sistemsiz |
без скидки | ıskontosuz |
без слов | kelimesiz |
без слов напр. Sözlerle ya da sözsüz. - Со словами и без слов | sözsüz (LiutovaM) |
без сна | uykusuz |
без сноровки | acemice |
без соли | tuzsuz (LiutovaM) |
без сомнений | güvenle (Ремедиос_П) |
без сомнений | herhalde (в ответах Natalya Rovina) |
без сомнения | muhakkak (Natalya Rovina) |
без сомнения | şüphesiz (Natalya Rovina) |
без сомнения | kuşkusuz (Natalya Rovina) |
без справочника | rehbersiz |
без спроса | izin almadan (Natalya Rovina) |
без спроса | sorgusuz |
без спроса | izinsiz (Natalya Rovina) |
без стажа | kıdemsiz |
без стеснения | yüzlü yüzlü |
без стеснения | arsız arsız |
без страдания | ıstırapsız |
без страха | korkusuzca |
без стремян | üzengisiz |
без ступенек | düz ayak (вровень с улицей и т.п.) |
без суеты | telâşsız |
без сурьмы | sürmesiz |
без счёта | hesapsız |
без сюжета | konusuz |
без тебя | sensiz (nikolay_fedorov) |
без толку | boşuna (Natalya Rovina) |
без толку | düzensiz (Natalya Rovina) |
без толку | dağınık (Natalya Rovina) |
без толку | nafile (Natalya Rovina) |
без толку | boş yere (Natalya Rovina) |
без торга | pazarlıksız |
без труда | kolayca (Natalya Rovina) |
без труда не выловишь рыбку из пруда | emeksiz kazanç olmaz (Ремедиос_П) |
без тумана | dumansız |
без убытка | ziyansız |
без уважительной причины | mazeretsiz |
без узлов | ilmiksiz |
без украшений | sade |
без украшений | şatafatsız |
без украшений | süssüz |
без украшений | düz (об одежде) |
без укрытия | sipersiz (и т.п.) |
без ума | çılgınca (Natalya Rovina) |
без ума | birisine bayılma (в восхищении, в восторге от кого-либо, чего-либо Natalya Rovina) |
без ума | hayran olma (Natalya Rovina) |
без ума | delicesine (Natalya Rovina) |
без умолку говорить | söyleyip durmak |
без надлежащей упаковки | dökme |
без условий | koşulsuz |
без фруктов | meyvesiz |
без фундамента | temelsiz |
без футляра | kılıfsız |
без хлеба | ekmeksiz |
без хохолка | sorguçsuz (о птицах) |
без царя в голове | düdük gibi |
без царя в голове | sepette pamuğu olmamak |
без царя в голове | deli dolu |
без цветов | çiçeksiz |
без церемоний | teklifsizce |
без чего нельзя обойтись | olmazsa olmaz (Natalya Rovina) |
без четверти час | bire çeyrek kalıyor |
без четверти час | bire çeyrek var |
без чехла | kılıfsız |
без шапки | şapkasız |
без шаровар | çakşırsız |
без шероховатостей | pürüzsüz |
без шлифовки | açkısız |
без шрамов | çizgisiz |
без шуток | şakasız |
без этого | onsuz |
без эха | yankısız |
без яда | zehirsiz |
без ящиков | gözsüz (и т.п.) |
болтать без умолку | dırdırılkanmak |
болтать без умолку | makára gibi konuşmak |
болтать без умолку | dırdır etmek |
болтаться без дела | avare dolaşmak |
болтаться без дела | haymana beygiri gibi dolaşmak |
болтаться без дела | boşta gezmek |
болтаться без дела | sallanmak (LiutovaM) |
большая кофейная чашка без ручки | kallavi fincan |
быть без стеснения | birbirinden çekineceği kalmamak (Natalya Rovina) |
вконец испортить и без того плохое дело | üzerine tüy dikmek (и т.п.) |
влюбиться без памяти | sevdalanmak |
влюбиться без памяти | kötü tutulmak |
влюблённый без памяти | sevdalı |
вместо того чтобы ходить без дела | işsiz dolaşacağına (Natalya Rovina) |
все без исключения | taklavat |
все без исключения | takım taklavat |
всё без исключения | taklavat |
всё без исключения | takım taklavat |
выполнять какую-л. работу без особого усердия | karambole getirmek |
говорить без запинки | çıtır konuşmak |
говорить без обиняков | harbi konuşmak |
говорить без обиняков | dobra dobra konuşmak |
говорить что-л. без текста | ezberden yapmak |
говорить без умолку | cır cırötmek |
голубцы на оливковом масле без мяса | yalancı dolma |
гости пришли, мы остались без прогулки | misafir geldi, gezmeden kaldık |
графин без ручки | kulpsuz sürahi |
До железной дороги без малого сто километров | Demiryoluna en az 100 kilometre var (Natalya Rovina) |
дом без детей | kör ocak |
достаться без труда | olmuş armut gibi eline düşmek |
женская накидка без рукавов | rop |
жить без забот | çubukunu tüttürmek |
и без того | bundan başka (Ремедиос_П) |
и без того | zaten (Ремедиос_П) |
и без того уже | záten |
и без того уже | zaten (Natalya Rovina) |
играть без ферзя | ferz çıkarmak |
идти без желания | ayakları geri geri gitmek (куда-л.) |
иногда навещайте меня и приходите ко мне без приглашения | beni orada bir yoklayın ve sormadan bana gelin |
чёрный кофе без сахара | sade kahve |
кофе без сахара | sade kahve |
кофе без сахара | acı kahve |
красные кожаные домашние тапочки без задников | mercan terliği |
любить без памяти | çıldırasıya sevmek |
можно ли сидеть без дела? | işsiz oturulur mu? |
можно ли сидеть без работы? | işsiz oturulur mu? |
мужская рубашка без воротника | mintan |
мы без воды ослабели | susuzluktan gevredik |
мы без труда нашли дом | evi kolayca bulduk |
мягкая обувь без каблуков | şoson |
на других участках фронта без существенных перемен | cephenin öteki kesimlerinde önemli bir şey olmamıştır |
на фронте без перемен | cephede değişiklik yok |
находиться без движения | durmak |
не оставлять без ответа оскорбление, задевающее честь | söz kaldırmamak |
несмотря на то, что он не отдал свой долг, он опять без стеснения просит деньги | borcunu vermediği halde yüzlü yüzlü yine para istiyor |
нет правил без исключения | her kanunun bir istisnası var |
ноль без палочки | solda sıfır |
один Бог без греха | aması var |
один хлеб без всего | kuru ekmek (есть; употреблять и т.п.) |
одинаковый с кем-л., чем-л. без разницы | kalır yeri yok |
он без билета быстренько шмыгнул в кинотеатр | biletsiz sinemaya dalıvermiş |
он без конца ворчит | zırıl zırıl söyleniyor |
он без конца ворчит | o dırlanıp durur |
он без ума от этой девушки | bu kız için deli oluyor |
он без умолку болтает | ha bire çene çalıyor |
он без умолку трещит | ha bire çene çalıyor |
он говорил без подготовки, не имея перед собой никакой бумажки | önünde tek kâğıt olmadan irticalen konuştu |
он оставил вопрос ребёнка без ответа | çocuğun sorununu karşılıksız bıraktı |
она вышла на улицу без мужа | kocasız sokağa çıktı |
они вдруг явились без всякого предупреждения | habersiz geliverdiler |
опоздавшие без уважительной причины | özürsüz geç kalanlar |
оставаться без движения | durmak |
оставить без воды | susuz bırakmak |
оставить без ответа | yanıtsız bırakmak |
оставить без ответа | cevapsız bırakmak |
оставлять без внимания | göz ardı etmek (Natalya Rovina) |
оставлять без внимания | sarfınazar etmek |
оставлять без внимания | yüzüstü bırakmak |
оставлять без внимания | terk |
оставлять без внимания | hafife almak (Natalya Rovina) |
оставлять без внимания | omuz silkmek |
оставлять без движения | durdurmak |
оставлять без последствий | neticesiz bırakmak |
оставшийся без должности | sandalyesiz |
оставшийся без очередного увольнения | izinsiz (о солдате, ученике пансиона) |
остаться без воды и еды | aç susuz kalmak (Natalya Rovina) |
остаться без денег | tırıllamak |
остаться без жилья | yersizlik kalmak |
остаться без куска хлеба | aç susuz kalmak |
остаться без наследника | ocakı kör kalmak (о роде) |
остаться без преемника | ocakı kör kalmak (о роде) |
остаться без пристанища | ortada kalmak |
остаться без работы | işsiz güçsüz kalmak |
остаться без работы | işten kalmak |
остаться без работы | kapısız kalmak |
остаться без работы | açıkta olmak |
остаться без работы | açıkta kalmak |
пасущийся без пастуха | salma (о скоте) |
пирог едят без хлеба | börek ekmeksiz yenir |
пирожок едят без хлеба | börek ekmeksiz yenir |
пить без разбавления | sek içmek |
подчистить все без остатка | yalayıp yutmak (Natalya Rovina) |
поезд, следующий без остановок | direkt tren |
поездка без приключений | kazasız bir yolculuk |
получать знания о технике безопасности и т.п. без отрыва от производства | iş başında eğitim yapmak |
получать знания о технике безопасности и т.п. без отрыва от производства | iş başında eğitim görmek |
понимать друг друга без слов | birbirini kelimesiz anlamak |
приступать к делу без достаточной подготовки | tek kürekle mehtaba çıkmak |
проверка без предварительного уведомления | habersiz denetim (Natalya Rovina) |
пропасть без вести | kayıplara karışmak |
работать без устали | üsteüne kapanmak |
разве в чужой дом заходят без вопросов? | el evine girilir mi sorgusuz? |
разговор без церемоний | teklifsiz konuşma |
ребёнок без конца дёргает мать за подол | çocuk, annesinin eteğini çekiştirip duruyor |
рубашка без дефектов | özürsüz bir gömlek |
рыба без костей | kılçıksız balık |
сад остался без присмотра | bahçe bakımsız kaldı |
седло без подхвостника | kaltak |
сидеть без дела | oturmak |
сидеть без дела | aylaklık etmek |
сидеть без дела | aylak oturmak |
следовать без таможенного досмотра | transit geçmek (о различного рода перевозках) |
сливочное масло без примеси | saf tereyağı |
слоняться без дела | aylaklık etmek |
слоняться без дела | boşta gezmek |
слоняться без дела | yortmak |
слоняться без дела | aylak aylak dolaşmak |
слушать без внимания, не улавливая сути разговора | lâfi kıçından anlamak |
слушать без внимания, не улавливая сути разговора | lâfi kıçından dinlemek |
сорт винограда без косточек | sultanî |
сорт мелкого чёрного винограда без косточек | kuş üzümü |
стол без ящиков | gözlükgözsüz masa |
стоять без дела | boş oturmak |
стоять без дела | boş durmak |
суд без предварительного следствия | suçüstü mahakemesi |
суд без предварительного следствия | meşhut cürümler mahkemesi |
таскаться без дела | yortmak |
только без обид! | darılmaca yok! (Natalya Rovina) |
только без обид! | darılmak, gücenmek yok ama! (Natalya Rovina) |
трещать без умолку | dırdırılkanmak |
трещать без умолку | dırdır etmek |
туфли без каблуков | kalavra |
тюремное заключение без строгой изоляции | hafif hapis |
у него язык без костей | ağızinin perhizi yok |
узел без банта | kördüğüm |
ходить без дела | vólta atmak |
ходить без дела | boş boş gezmek (Ремедиос_П) |
часы шли без остановки | saat durmadan yürüyordu |
чек без обеспечения | karşılıksız çek |
человек не может обойтись без воды | insan susuz edemez |
читать без запинки | su gibi okumak |
шатание без дела | çapaçulculuk |
шататься без дела | elini kolunu sallaya sallaya gezmek |
шататься без дела | kaldırımları arşınlamak |
шататься без дела | boşta gezmek |
это же не бог весть какая ценность, можно и без неё обойтись | bu kimya değil ya, olmasa da olur |
я не могу без него | ben onsuz yapamam |
я не могу без него | onsuz edemem |
я не могу жить без тебя | sensiz edemem |
я провёл ночь без сна | geceyi uykusuz geçirdim |