DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing что | all forms | exact matches only
RussianNorwegian Bokmål
вору потакать — что самому вороватьheleren er ikke bedre enn stjeleren
всё хорошо, что хорошо кончаетсяnår enden er allting godt
всё хорошо, что хорошо кончаетсяnår enden er god, er allting godt
кто-то что-то сказал, или мне послышалосьjeg syntes jeg hørte en lus hoste (говорится, когда считают, что кто-то не имеет права высказываться)
лучше остаться без головы, чем растерятьсяbedre hodeløs enn rådløs
лучше синица в руках, чем журавль в небеen fugl i hånden er bedre enn ti på taket
"лучше сразу прыгать, чем медленно вползать"det er like godt å hoppe i det som å krype i det
лучше что-то, чем ничегоalle monner drar
мало лучше, чем ничегоsmuler er også brød
мне послышалось, что вошь кашлянулаjeg syntes jeg hørte en lus hoste (говорится, когда считают, что кто-то не имеет права высказываться)
не всё то золото, что блеститdet er ikke gull alt som glimrer
никто не знает, что будетingen vet hvor haren hopper
один дурак может задать больше вопросов, чем десять умных на них ответитьen dåre kan spørre mer enn ti vise kan svare
у кого что болит, тот про то и говоритhva hjertet er fullt av, løper munnen over med
чем выше взлетишь, тем ниже падатьdet blaser på toppene
чему быть, того не миноватьman unngår ikke sin skjebne
что было, то былоgjort gjerning står kan ikke endres
что было, то былоgjort gjerning står ikke til å endre
что в молодости выучено, в старости не забываетсяhva man i ungdommen nemmer, man ei i alderdommen glemmer
"что одному смерть, то хлеб другому"den enes død, den andres brød (на несчастье одного зиждется счастье другого)
что посеешь, то и пожнёшьsom man reder, så ligger man
что сделано — то сделаноgjort gjerning står kan ikke endres
что сделано — то сделаноgjort gjerning står ikke til å endre
"Ёрген-шляпник — это не то, что царь Соломон"det er forskjell på kong Salomo og Jørgen hattemaker (т.е. между ма́ленькими и больши́ми людьми́ значи́тельная ра́зница)