Subject | Russian | Norwegian Bokmål |
gen. | абсолютно то же, что и... | akkurat det samme som... |
gen. | абсолютно ясно, что... | det er jo tindrende klart at... |
gen. | бесспорно, что... | det kan ikke benektes at... |
gen. | бодрящий запах только что сваренного кофе | en kvegende duft av nykokt kaffe |
gen. | боже мой, что ты делаешь? | hva i herrens navn er det du gjør? |
gen. | Боже мой, что это? | hva i himmels navn er dette? |
gen. | Боже, что ты такое говоришь! | hva i Herrens navn er det du sier! |
gen. | божиться, что... | banne på at... |
gen. | болтают, что... | sladderen går om at... |
gen. | боялись, что с ним что-то произошло | man var redd for at det hadde tilstøtt ham noe |
gen. | боялись, что с ним что-то случилось | man var redd for at det hadde tilstøtt ham noe |
gen. | бояться, что... | være bange for at... |
gen. | вели переговоры, и тут оказалось, что... | det ble ført forhandlinger, og herunder viste det seg at... |
gen. | велись переговоры, и тут оказалось, что... | det ble ført forhandlinger, og herunder viste det seg at... |
gen. | верный признак того, что... | et sikkert tegn på at... |
gen. | видно, что за садом плохо ухаживают | hagen bærer preg av dårlig skjøtsel |
gen. | вообрази, что... | tenk deg at... |
gen. | вообразите, что... | tenk Dem at... |
gen. | вот причина того, что... | det er grunnen til at... |
gen. | вот что значит быть знаменитым | sånn er det å være berømt |
gen. | вот что значит быть знаменитым | slik er det å være berømt |
gen. | вот что мы знаем | såpass meget vet vi |
gen. | вот что нужно! | det er tingen! |
gen. | вот что нужно: карандаши, бумага, книги | det som trengs er blyanter, papir, bøker |
gen. | вот что получают в награду за помощь | det har man igjen for sin hjelpsomhet |
gen. | выслушайте внимательно то, что я вам буду говорить | hør godt etter hva jeg sier dere |
gen. | вычеркнуть всё, что стоит в скобках! | stryk hele parentesen! |
gen. | вычитать, что... | lese seg til (skaffe seg kjennskap til) |
gen. | вышло так, что... | det traff seg slik at... |
gen. | вышло так, что... | det falt seg slik at... |
gen. | вышло так, что он открыл дверь | han slumpet til å åpne døra |
gen. | главное в том, что... | poenget er at... |
gen. | главное, что ты пришёл | hovedsaken er at du kom |
gen. | говорят, что... | dem sier at... |
gen. | говорят, что... | det snakkes om at... |
gen. | говорят, что... | det fortelles at... |
gen. | люди говорят, что... | folk sier at... |
gen. | говорят, что... | de sier at... |
gen. | говорят, что он болен | det heter seg at han er syk |
gen. | говорят, что он болен | man sier at han er syk |
gen. | говорят, что он болен | folk sier at han er syk |
gen. | говорят, что он болен | de sier at han er syk |
gen. | говорят, что он болен | en sier at han er syk |
gen. | говорят, что он болен | det sies at han er syk |
gen. | говорят, что он болен | han sies å være syk |
gen. | говорят, что он болен | en sier at han er syk |
gen. | говорят, что он был моряком | han skal ha vært sjømann |
gen. | говорят, что он рехнулся | folk sier at han er blitt tullete |
gen. | говорят, что он свихнулся | folk sier at han er blitt tullete |
gen. | говорят, что он спятил | folk sier at han er blitt tullete |
gen. | говорят, что он уехал | han skal være reist |
gen. | говорят, что он умер | et forlydende sier at han er død |
gen. | Бьёрнстьерне Бьёрнсон Дивно мне, что увижу там, за гор высокой грядою | Undrer meg på, hva jeg får å se over de høye fjelle |
gen. | для всех очевидно, что... | det er åpenbart for alle at... |
gen. | для курьёза можно отметить, что... | som en kuriositet kan nevnes at... |
gen. | для меня было определяющим то, что... | det som var bestemmende for meg, var... |
gen. | для меня утешение знать, что... | det er berolige for meg å vite at... |
gen. | для неё явилось приятной неожиданностью то, что... | hun ble gledelig overrasket over at... |
gen. | для неё явилось сюрпризом то, что... | hun ble gledelig overrasket over at... |
gen. | до меня дошло, что... | det er blitt meg fortalt at... |
gen. | до меня дошло, что... | jeg har brakt i erfaring at... |
gen. | довольствоваться тем, что есть | nøye seg med det man har |
gen. | должен признать, что я ошибся | jeg må tilstå at jeg tok feil |
gen. | должен признаться, что я немного устал | det er ikke fritt for at jeg er sliten |
gen. | должен признаться, что я ошибся | jeg må tilstå at jeg tok feil |
gen. | достоинство этой книги состоит в том, что... | fortrinnet ved denne boka er at... |
gen. | ей не на что жить | hun har ingenting å leve av |
gen. | есть надежда, что... | forhåpentligvis |
gen. | ещё что! | ba! |
gen. | мне жаль, что я не знал этого | det var synd at jeg ikke visste det |
gen. | жуть что за погода! | det er satan til vær! |
gen. | Библия за то, что ты не узнал времени посещения твоего | fordi du ikke kjente din besøkelsestid |
gen. | за что боролись, на то и напоролись | vi har laget ris til egen bak |
gen. | за что вы меня преследуете? | hvorfor følger De etter meg? |
gen. | за что купил, за то и продаю | jeg forteller deg dette for hva det er verdt |
gen. | за этим что-то кроется | det ligger noe bak dette |
gen. | за этим что-то кроется | her må det ligge noe under |
gen. | за этим что-то кроется | det må ligge noe bak |
gen. | за этим что-то скрывается | her må det ligge noe under |
gen. | задача фильма — донести до зрителя ту мысль, что... | filmens budskap er... |
gen. | защитники утверждали, что... | fra forsvarets side ble det hevdet at... |
gen. | значит ли это, что ты не согласен? | vil det si at du er uenig |
gen. | исследование показало, что... | det framgår av undersøkelsen at... |
gen. | исследование показывает, что... | det framgår av undersøkelsen at... |
gen. | книга такая захватывающая, что я не могу оторваться от неё | boka er så spennende at jeg ikke klarer å legge den fra meg |
gen. | книга, что лежит на столе | boka som ligger på bordet |
gen. | когда он, наконец, получил возможность высказаться, он забыл, что хотел сказать | da han endelig slapp til, hadde han glemt hva han skulle si |
gen. | когда он, наконец, получил слово, он забыл, что хотел сказать | da han endelig slapp til, hadde han glemt hva han skulle si |
gen. | когда он увидел, что дело плохо, он начал изворачиваться | da han så det gikk galt, beynte han å ro |
gen. | комитет заявляет, что... | komiteen uttaleer at... |
gen. | кому что нравится | hver sin smak |
gen. | кому что нравится | hver sin lyst |
gen. | кричать, что есть мочи | rope av sine lungers fulle kraft |
gen. | кто бы мог знать, что... | hvem kunne vel vite at... |
gen. | кто знает, что может случиться | hvem vet hva som kan skje |
gen. | кто знает, что может случиться | hvem vet hva som kan skje? |
gen. | кто-нибудь хочет что-нибудь добавить? | er det noen som har noe å føye til? |
gen. | легко говорить задним числом, что... | det er lett å være etterpåklok og si at... |
gen. | легко увидеть, что... | det er lett å se at... |
gen. | лично я полагаю, что... | jeg for min del tror at... |
gen. | лунный свет придавал пейзажу что-то нереальное | månelyset la et uvirkelig skjær over landskapet |
gen. | мало вероятно, что... | det er liten sannsynlighet for at... |
gen. | мало вероятно, что... | det er lite sannsynlig at... |
gen. | мало того, что он врёт, он ещё и ворует | ikke nok med at han lyver, han stjeler |
gen. | между ними что-то есть | det er noe mellom dem |
gen. | между ними что-то произошло | det er kommet noe mellom dem |
gen. | министерство подчёркивает, что... | departementet vil innskjerpe at... |
gen. | младший братишка так заупрямился, что его пришлось взять в кино | lillebror trasset seg med på kino |
gen. | можно даже сказать, что... | man kan nesten si at... |
gen. | можно добавить, что... | det kan tilføyes at... |
gen. | можно предположить, что цены возрастут | det kan tenkes at prisene stiger |
gen. | можно с уверенностью сказать, что... | man kan trygt si at... |
gen. | можно считать, что... | godtsom |
gen. | можно уверенно сказать, что... | man kan trygt si at... |
gen. | можно упомянуть к тому же, что... | likeledes kan det nevnes at... |
gen. | можно упомянуть так же, что... | likeledes kan det nevnes at... |
gen. | мы договорились о том, что... | vi ble enige om at... |
gen. | мы должны радоваться тому, что... | vi må prise oss lykkelige over at... |
gen. | мы думали, что ему лет сорок | vi antok ham for å være ca. 40 år |
gen. | мы мало что можем предложить престарелым | vi har få tilbud til de gamle |
gen. | мы можем только отметить, что... | vi kan bare registrere at... |
gen. | мы совсем не верим в то, что нам это удастся | vi har ingen tiltro til at det vil lykkes |
gen. | мы не знаем, во что это выльется | vi vet ikke hva dette vil resultere i |
gen. | мы не исключаем того, что... | vi kan ikke se bort fra at... |
gen. | мы не можем не учитывать того, что... | vi kan ikke se bort fra at... |
gen. | мы не уверены, что из этого плана что-нибудь выйдет | vi er usikre på om det vil komme noe ut av denne planen |
gen. | мы посовещались о том, что нам делать | vi rådslo om hva vi skiille gjøre |
gen. | мы постоянно слышим том, что... | vi hører stadig om at... |
gen. | мы почти свыклись с мыслью, что... | vi har nesten vent oss til tanken at... |
gen. | мы предвкушаем радость, что скоро наступит день завершения нашей работы | vi gleder oss til den dagen da arbeidet kan avsluttes |
gen. | мы пришли к согласию насчёт того, что... | vi ble enige om at... |
gen. | мы пришли к согласию о том, что... | vi ble enige om at... |
gen. | мы рады, что скоро наступит день завершения нашей работы | vi ser fram til den dagen da arbeidet kan avsluttes |
gen. | Эдвард Сторм, стало поговоркой "Мы сделали всё, что следовало" | Oss ha gjort kva gjerast skulde |
gen. | мы слышали, как что-то глухо ударилось о пол | vi hørte et dump mot gulvet |
gen. | мы совершенно не знаем, что нам делать | vi er helt opprådd |
gen. | мы согласились на том, что... | vi ble enige om at... |
gen. | мы твёрдо верим, что нам повезёт | vi har god tro på at det lykkes |
gen. | мы устроили так, что... | vi fikk stelt det slik at... |
gen. | мы уходим, так что вы можете ложиться | vi går nå sånn at dere kan få lagt dere |
gen. | мы уходим, так что вы можете ложиться | vi går nå slik at dere kan få lagt dere |
gen. | наврать, что... | brygge i hop en løgn at... |
gen. | наврать, что... | brygge sammen en løgn at... |
gen. | надо полагать, что... | det er grunn til å tro at... |
gen. | надо полагать, что уже слишком поздно | det er formentlig for sent |
gen. | надо признаться, что... | det må innrømmes at... |
gen. | надо следить за тем, что он говорит | du må vokte på hva han sier |
gen. | надо что-то делать | noe burde gjøres |
gen. | надо что-то делать | noe bør gjøres |
gen. | надо что-то делать! | nå bør noen ta affære! |
gen. | Нам надо что-то предпринять! — Безусловно! | Vi bør foreta oss noe! — Absolutt! |
gen. | Нам надо что-то предпринять! — Непременно! | Vi bør foreta oss noe! — Absolutt! |
gen. | нам не известно, что... | vi er ikke kjent med at... |
gen. | нам не на что жаловаться | vi har ingenting å klage over |
gen. | нам стало известно, что... | det er kommet til vår kunnskap at... |
gen. | намекнуть, что... | la det skinne igjennom at... |
gen. | несколько замечаний в дополнение к тому, что уже было сказано | et par bemerkninger i tilslutning til det som før er sagt |
gen. | несколько замечаний в связи с тем, что уже было сказано | et par bemerkninger i tilslutning til det som før er sagt |
gen. | несмотря на то, что... | skjønt (til tross for) |
gen. | несмотря на то, что | om (innrømmelseskonjunksjon; mest med enn, selv, så) |
gen. | несмотря ни на что | tross alt |
gen. | нет оснований предполагать, что... | det foreligger ingen grunn til å anta at... |
gen. | нет причин предполагать, что... | det foreligger ingen grunn til å anta at... |
gen. | нет сомнения, что... | det er ikke tvil om at... |
gen. | неудивительно, что... | det er ikke forunderlig at... |
gen. | ни за что! | ikke på vilkår! |
gen. | ни за что | ikke for mitt bare liv (на све́те) |
gen. | ни за что | aldri i livet (ikke på vilkår, в жи́зни) |
gen. | ни за что | for all del (endelig ikke) |
gen. | ни за что | aldri (ikke på noen måte) |
gen. | ни за что́ в жи́зни | ikke for sitt bare liv |
gen. | ни за что в жизни | aldri i livet |
gen. | ни за что на свете! | ikke for alt i verden! |
gen. | да ни за что на свете! | forsyne meg om jeg gjør! |
gen. | ни за что на свете | ikke for alt i verden |
gen. | ни за что на свете | aldri i verden |
gen. | ни на что не похожий | ublu |
gen. | ни на что не рассчитывай | du kan ikke få mer enn nei |
gen. | ни одно движение лица не выдавало того, что он думал | ikke en mine forrådte hva han tenkte |
gen. | никогда нельзя быть полностью уверенным в том, что... | man kan aldri være helt sikker på at... |
gen. | никогда нельзя поручиться за то, что... | man kan aldri være helt sikker på at... |
gen. | ничего, что он не молод | la gå at han ikke er ung |
gen. | ну и что да́льше? | hva så? |
gen. | ну и что? | hva gjør det? |
gen. | ну и что же | det får ikke hjelpe |
gen. | ну и что же? | hva da? |
gen. | ну и что тогда? | hva da? |
gen. | Ну как фильм? — Не бог весть что | Hvordan var filmen? — Det var ikke rare greiene |
gen. | ну что | vel (konstaterende, же) |
gen. | ну, что будем делать? | nå, hva skal vi gjøre? |
gen. | ну, что ещё скажешь? | vel, har du mer å si? |
gen. | ну что ж | nei (som innledning el. for å motsi noe som har gått forut, в начале реплики — итог предшествующих размышлений) |
gen. | ну что ж, не хочешь, так не надо | nei, nei, når du ikke vil, så |
gen. | ну что ж, не хочешь, так ничего не поделаешь | nei, nei, når du ikke vil, så |
gen. | ну что за болван! | foren tosk |
gen. | ну что за дурак! | foren tosk |
gen. | ну что за люди! | for noen skrekkelige mennesker! |
gen. | ну что за люди! | for et folkeslag! (carburetted) |
gen. | ну что за погода! | å, for et vær! |
gen. | ну что ты пристал ко мне! | det var da svært til mas på deg! |
gen. | ну! что это ещё за кривлянья! | nåda! hva er dette for apestreker? |
gen. | ну это просто чёрт знает что такое! | det er jaggu det verste jeg har hørt! |
gen. | общее название того, что кладётся на бутерброд | pålegg (smørbrødspålegg, колбаса, сыр, ветчина и т.п.) |
gen. | объяснение детям того, что им разрешено и что запрещено | grenssetting |
gen. | обычно это кончается тем, что... | følgen blir gjerne den at... |
gen. | Байрон однажды утром я проснулся и узнал, что знаменит | jeg våknet en morgen og fant meg berømt |
gen. | одно только то обстоятельство, что... | allerede den omstendighet at... |
gen. | она бежала, что было силы | hun løp alt hun vant |
gen. | она была приятно удивлена тем, что... | hun ble gledelig overrasket over at... |
gen. | она держится в форме, потому что ходит на лыжах | hun holder seg i form ved å gå på ski |
gen. | она вбила себе в голову, что... | hun hadde satt seg i hodet at... |
gen. | она внушила ему, что влюблена в него | hun innbilte ham at hun var forelsket i ham |
gen. | она всегда найдётся, что ответить | hun blir ikke svar skyldig |
gen. | она дала понять, что предложение ей не нравится | hun antydet at hun ikke likte forslaget |
gen. | Она, должно быть, довольно богатая? — Что значит "богатая"? | Hun må da være temmelig rik? — Rik og rik, fru Blom |
gen. | Она, должно быть, довольно старая? — Что значит "старая"? | Hun må da være temmelig gammel? — Gammel og gammel, fru Blom |
gen. | она думает, что она пуп земли | hun tror at hun er verdens navle |
gen. | она извращает всё, что я говорю | hun vrir og vrenger på alt jeg sier |
gen. | она изумилась тому, что случилось | hun undret seg over det som hadde skjedd |
gen. | она искажает всё, что я говорю | hun vrir og vrenger på alt jeg sier |
gen. | она намекнула, что предложение ей не нравится | hun antydet at hun ikke likte forslaget |
gen. | она настолько властна, что никому и слова не даёт выговорить | hun er så dominerende at andre knapt kommer til orde |
gen. | она настолько властна, что никому и слова не даёт сказать | hun er så dominerende at andre knapt kommer til orde |
gen. | она отдала всё, что у неё было | hun ga bort alt hun eide |
gen. | она перевирает всё, что я говорю | hun vrir og vrenger på alt jeg sier |
gen. | она познакомилась с молодым человеком, так что больше она не одинока | hun ble kjent med en ung mann, så hun ikke er alene lenger |
gen. | она поёт как — не знаю, что и сказать | hun synger som hva ja, jeg vet ikke hva |
gen. | она рассуждая пришла к мысли, что... | hun resonnerte seg fram til at... |
gen. | она продолжала работать, ни на что не реагируя | hun fortsatte å arbeide uten å la seg affisere |
gen. | она рассудила, что... | hun resonnerte seg fram til at... |
gen. | она сделала вид, что не видит их | ho lest ikkje sjå dei |
gen. | она сказала, что придёт | hun sa at hun ville komme |
gen. | она сообщила, что прибудет | hun har meldt sin ankomst |
gen. | она спросила, что он сказал | hun spurte hva han hadde sagt |
gen. | она так замёрзла, что вся дрожала | hun frøs så hun ristet |
gen. | она так хорошо зарабатывала, что смогла обзавестись и машиной, и дачей | hun tjente så godt at det ble utvei både til bil og hytte |
gen. | она только что вышла замуж | hun er nygift |
gen. | она убирала дом и стирала, не считая того, что готовила еду | hun stelte huset og vasket, foruten at hun laget mat |
gen. | она удивилась тому, что случилось | hun undret seg over det som hadde skjedd |
gen. | она чувствует, что не справляется с работой | ho kjenner på seg at ho ikkje strekk til på jobben |
gen. | она чуть что — сразу в слёзы | hun tar lett til tårene |
gen. | она чуть что — сразу в слёзы | hun har lett for å ta til tårene |
gen. | она чуть что — сразу в слёзы | hun har lett for å gråte |
gen. | особенность этого дела в том, что... | det er den eiendommelighet ved saken at... |
gen. | отбери что хочешь | plukk ut det du vil ha |
gen. | отношения принимают такой оборот, что... | forholdene arter seg slik at... |
gen. | отношения развиваются, что... | forholdene arter seg slik at... |
gen. | передай ему, пожалуйста, что... | du kan hilse ham og si at... |
gen. | передай ему, что мы ждём его | si ham at vi venter på ham |
gen. | передайте ему, что мы ждём его | si ham at vi venter på ham |
gen. | пешеход отпрыгнул в сторону, увидев, что на него несётся машина | fotgjengeren skvatt til side da det kom en bil i stor fart |
gen. | пешеход отскочил в сторону, увидев, что на него несётся машина | fotgjengeren skvatt til side da det kom en bil i stor fart |
gen. | Платон учит, что... | Platon lærer at... |
gen. | побожиться, что... | banne på at... |
gen. | повтори, что я сказал! | repetere hva jeg sa! |
gen. | поговаривают о том, что он скоро обанкротится | det blir hvisket om at han snart er konkurs |
gen. | поговаривают, что... | man snakker på at... |
gen. | поговаривают, что... | det skumles om at... |
gen. | подарок был то, что нужно | gaven var midt i blinken |
gen. | подделка была выполнена так искусно, что... | forfalskningen var så dyktig utført at... |
gen. | подожди, что будет потом | vent til etterpå |
gen. | подразумевается, что... | det er underforstått at... |
gen. | подумаем, что нам выбрать | det blir en skjønnssak hva vi vil velge |
gen. | подумай о том, что будет! | tenk på følgene! |
gen. | подумайте о том, что будет! | tenk på følgene! |
gen. | пожалуйста, не забудьте, что... | vennligst bemerk at... |
gen. | полагаю, что да | det skulle jeg formene |
gen. | полагая, что... | i den formening at... |
gen. | получить то, что положено по закону | få det man rettmessig har krav på |
gen. | ты понимаешь, что я говорю? | forstar du hva jeg sier? |
gen. | попробовать что-то новое | forsøke en ny vri |
gen. | потому что | for |
gen. | потому что | fordi |
gen. | потому, что | av den grunn at |
gen. | потому что | av di |
gen. | потому что | på grunn av at |
gen. | потому что | da (om årsak) |
gen. | похоже на то, что... | ser ut til at... |
gen. | похоже на то, что... | ser ut til å... |
gen. | похоже на то, что... | det ser ut til å... |
gen. | похоже на то, что... | det ser ut til at... |
gen. | похоже на то, что... | det later til at... |
gen. | похоже на то, что будет дождь | det ser ut til å bli regn |
gen. | похоже на то, что будет снег | det later til å bli snø |
gen. | похоже, что всё идёт по плану | det ser ut til å gå etter oppskriften |
gen. | похоже на то, что мы справимся с этим | vi ser ut til å klare det |
gen. | похоже на то, что она уехала | det ser ut som hun er reist |
gen. | похоже, что они... | det går nok i retning av at de... |
gen. | похоже на то, что это убийство | det ser ut som et mord |
gen. | почему мы должны страдать из-за того, что... | vi skal vel ikke lide fordi om... |
gen. | правда, что он уехал? | er det sant at han er reist? |
gen. | правды ради надо сказать, что... | i sannhetens interesse må det sies at... |
gen. | предыдущие исследования показали, что... | de tidligere undersøkelser viste at... |
gen. | преимущество его изобретения состоит в том, что... | fortrinnet ved hans oppfinnelse består i at... |
gen. | преимущество этого метода состоит в том, что... | fordelen ved denne metoden er at... |
gen. | признайся, что задача трудная | du må innrømme at oppgaven er vanskelig |
gen. | признаюсь, что ошибся | jeg innrømmer at jeg tok feil |
gen. | происходит чёрт знает что | fanden er løs |
gen. | прости, что я не поставил тебя в известность | tilgi meg at jeg ikke underrettet deg |
gen. | прости, что я не смогу прийти | du lyt orsake at eg ikkje kan kome |
gen. | простите, что я бесцеремонно врываюсь | unnskyld at jeg var så ubeskjeden å komme rett inn |
gen. | просторное офисное помещение, не разделённое перегородками, так что сотрудники работают вместе | kontorlandskap |
gen. | психиатр внушил пациенту, что... | psykiateren suggererte pasienten til å tro at... |
gen. | пусть покажет, на что он способен | la ham vise hva han duger til |
gen. | путешествие в Рим было настолько интересным, что хочется ещё раз побывать там | reisen til Roma ga mersmak |
gen. | ради курьёза можно отметить, что... | som en kuriositet kan nevnes at... |
gen. | разбираться, что к чему | legge sammen to og to |
gen. | рассказывают, что... | det fortelles at... |
gen. | ребёнок что-то лепечет себе | barnet pludrer for seg selv |
gen. | я ручаюсь, что он придёт | jeg er sikker på at han kommer |
gen. | ручаюсь, что поднимется шумиха, когда об этом узнают | jeg tipper det blir bølger når dette blir kjent |
gen. | рыбы в реке мало, но порой кое-что попадается | det er lite fisk i elva, men det går da en og annen slenger |
gen. | с машиной что-то не в порядке | det er noe i veien med bilen |
gen. | с машиной что-то случилось | det er noe i veien med bilen |
gen. | с ним говорить что в стенку горох | å snakke til ham er som å snakke til veggen |
gen. | с ним говорить что в стену горох | å snakke til ham er som å snakke til veggen |
gen. | с ним говорить что об стенку горох | å snakke til ham er som å snakke til veggen |
gen. | с ним говорить что об стену горох | å snakke til ham er som å snakke til veggen |
gen. | с тем результатом, что... | med det resultat at... |
gen. | с тем условием, что... | under forutsetning av at... |
gen. | с тем условием, что... | med den forutsetning at... |
gen. | с тем условием, что... | forutsatt at... |
gen. | с тем условием, что... | på det vilkår at... |
gen. | с тем условием, что... | under den forutsetning at... |
gen. | с той оговоркой, что... | med det forbehold at... |
gen. | с этим можно что-нибудь придумать | det blir nok et utkomme med det |
gen. | сам тот факт, что... | allerede det faktum at... |
gen. | скажи мне честно и откровенно, что ты думаешь | si meg ærlig og oppriktig hva du mener |
gen. | склоняться к тому взгляду, что... | helle til den oppfatning at... |
gen. | склоняться к тому мнению, что... | helle til den oppfatning at... |
gen. | скорость была что надо | jeg skal si det gikk unna |
gen. | совершенно ясно, что... | det er jo tindrende klart at... |
gen. | совершенно ясно, что... | det er helt på det rene at... |
gen. | сомнительно, что он придёт | det er tvilsomt om han kommer |
gen. | сообщается из хорошо осведомлённых кругов, что... | det meldes fra vel underrettet hold at... |
gen. | сообщается, что... | det meddeles at... |
gen. | сообщается, что поезд опаздывает на полчаса | toget er meldt en halv time forsinket |
gen. | спасать, что осталось | redde stumpene |
gen. | спасибо, что заглянул! | takk for titten! |
gen. | спасибо за то, что подвезли | takk for skyssen |
gen. | спасибо, что позвонил | takk for at du ringte |
gen. | спасибо, что позвонила | takk for at du ringte |
gen. | спасибо, что проводил | takk for følget |
gen. | спасибо, что проводили | takk for følget |
gen. | спасти то, что можно | redde det som reddes kan |
gen. | спасти, что осталось | redde stumpene |
gen. | спорю на пятёрку, что он не придёт | jeg våger en femmer på at han ikke kommer |
gen. | спорю, что он не придёт | jeg skal vedde på at han ikke kommer |
gen. | справедливости ради надо признать, что... | i rettferdighetens navn må det innrømmes at... |
gen. | сразу было видно, что совесть у него нечиста | det oste dårlig samvittighet av ham |
gen. | сразу видно, что... | man kan straks se at... |
gen. | ставлю пятёрку, что он не придёт | jeg våger en femmer på at han ikke kommer |
gen. | ставя условие, что... | forutsatt at... |
gen. | ставя условием, что... | forutsatt at... |
gen. | Стортинг счёл, что дело плохо подготовлено и перекинул его правительству | Stortinget mente at saken var dårlig utredet og spilte ballen over til regjeringen |
gen. | существует мнение, что... | noen tror at... |
gen. | существует опасность того, что... | det er fare for at... |
gen. | так мудро организовано, что автобус уходит за десять минут до прибытия поезда | det er så viselig innrettet at rutebilen går ti minutter før toget kommer |
gen. | так приятно, что ты пришёл! | så morsomt at du kunne komme! |
gen. | так скользко, что трудно держаться на ногах | slik haike at det er vånskeleg å fote seg |
gen. | так скользко, что трудно не упасть | slik haike at det er vånskeleg å fote seg |
gen. | так уж случилось, что... | det falt seg slik at... |
gen. | так тихо, что листок не шелохнётся | så stille at ikke et blad rører seg |
gen. | так тихо, что листок не шелохнётся | så stille at ikke et løvrører på seg |
gen. | так уж вышло, что... | det gikk ikke likere enn... |
gen. | так умно организовано, что автобус уходит за десять минут до прибытия поезда | det er så viselig innrettet at rutebilen går ti minutter før toget kommer |
gen. | так хорошо, что и не верится | det er for godt til å være sant |
gen. | так, что | sånn at (om måte) |
gen. | так что | sånn at (om konsekvens) |
gen. | так, что... | slik at... (om måte) |
gen. | так что? | hva gjør det? |
gen. | так что | så (slik at) |
gen. | так что... | slik at... (om konsekvens) |
gen. | так что | altså (som overgangsord) |
gen. | так что же? | hva da? |
gen. | так что не будем об этом говорить | altså snakker vi ikke mer om det |
gen. | так, что становится скучно | inntil det kjedsommelige |
gen. | так, что становится скучно | til det kjedsommelige |
gen. | ...так, что только в ушах звенело | ...så det suste og sang for ørene |
gen. | так, что только щепки летят | så flisa fyker |
gen. | так, что только щепки летят | så flisene fyker |
gen. | так, что я слышал это | i mitt påhør |
gen. | тогда будет чёрт-те что | da skal de fattige ha wienerbrød |
gen. | тогда люди верили, что в старом доме есть привидения | folk trodde da at det spøkte i det gamle huset |
gen. | тогда люди верили, что в старом доме появляются привидения | folk trodde da at det spøkte i det gamle huset |
gen. | тогда люди верили, что в старом доме ходят привидения | folk trodde da at det spøkte i det gamle huset |
gen. | того же вида, что и... | av samme art som... |
gen. | того же разряда, что и... | av samme art som... |
gen. | того же сорта, что и... | av samme art som... |
gen. | только что | isted |
gen. | только что | nå nettopp |
gen. | только что созданный | nyopprettet |
gen. | только что учреждённый | nyopprettet |
gen. | тот человек, что сидит в углу | han som sitter i kroken |
gen. | тот, что стоит в углу, мой брат | han som står i hjørnet, er min bror |
gen. | тут что-то не так | det er forskjellige ting som ikke stemmer her |
gen. | тут что-то не так | det er noe som ikke stemmer her |
gen. | тут что-то не так | det er ugler i mosen |
gen. | тут что-то не так | det ligger noe fanteri under |
gen. | тут что-то не то | det er ugler i mosen |
gen. | тут что-то неладно | det er noe som ikke stemmer her |
gen. | ты должен думать о том, что говоришь | du må passe munnen din |
gen. | ты должен относиться терпимо к тому, что люди обращаются к тебе | du må tåle at folk snakker til deg |
gen. | ты должен понять, что... | du må forsta at... |
gen. | ты должен следить за тем, что говоришь | du må passe munnen din |
gen. | ты же видишь, что он болен! | du ser vel at han er syk! |
gen. | ты заплатил за меня, я заплатил за тебя, так что мы в расчёте | du betalte for meg, jeg betalte for deg, så gikk det opp i opp |
gen. | ты заплатил за меня, я заплатил за тебя, так что мы квиты | du betalte for meg, jeg betalte for deg, så gikk det opp i opp |
gen. | ты получишь всё, что тебе надо | du skal få alt du behøver |
gen. | ты получишь всё, что тебе нужно | du skal få alt du behøver |
gen. | Ты понимаешь, что я хочу сказать? — Да нет, понимаю, но... | Forstår du hva jeg mener? — Jo, men... |
gen. | ты понял, что он сказал? | skjønte du hva han sa? |
gen. | ты разобрал, что он сказал? | skjønte du hva han sa? |
gen. | ты сам не знаешь, что говоришь | du vet ikke hva du snakker om! |
gen. | Ты скучаешь по дому? — Должен признаться, что да, скучаю | Du lengter vel ikke hjem? — Å, det er rart med det |
gen. | ты слыхал что-нибудь подобное! | har du hørt sånnt! |
gen. | ты слыхал что-нибудь подобное! | har du hørt slikt! |
gen. | ты что, братец, того? | er du gal, mann! |
gen. | ты что, милый, того? | er du gal, mann! |
gen. | ты что, не в своём уме? | er du ikke riktig klok? |
gen. | ты что, ненормальный? | er du skjør i hodet? |
gen. | ты что-нибудь сказал об этом? | sa du noe om dette? |
gen. | ты что-нибудь сказал про это? | sa du noe om dette? |
gen. | ты что, с дуба упал? | er du skjør i hodet? |
gen. | ты что, серьёзно? | du mener da ikke det, lell? |
gen. | ты что, совсем идиот! | er du helt teit, eller? |
gen. | ты что, совсем ненормальный? | er du splitter pinegal? |
gen. | ты что, совсем ненормальный? | er du splitter gal? |
gen. | ты что, совсем рехнулся? | er du splitter pinegal? |
gen. | ты что, совсем рехнулся? | er du helt på styr? |
gen. | ты что, совсем рехнулся? | er du splitter gal? |
gen. | ты что, совсем спятил? | er du helt på styr? |
gen. | ты что, совсем спятил? | er du splitter gal? |
gen. | ты что, совсем спятил? | er du splitter pinegal? |
gen. | ты что, совсем спятил! | jeg tror du er besatt! |
gen. | ты что, совсем чокнулся? | er du splitter pinegal? |
gen. | ты что, совсем чокнулся? | er du splitter gal? |
gen. | ты что, спятил? | er du på stell? |
gen. | ты что, спятил? | er du ikke riktig klok? |
gen. | ты что́, спя́тил? | er du skjør i hodet? |
gen. | ты что, спятил? | er du gal! |
gen. | ты что-то сказал? | sa du noe? (dvs. jeg er ikke sikker på at du sa noe) |
gen. | у квартиры тот недостаток, что... | det er den mangel ved leiligheten at... |
gen. | у меня такое впечатление, что... | jeg har inntrykk av at... |
gen. | у меня есть все основания думать, что... | jeg har all grunn til å tro at... |
gen. | у меня ни на что не хватает сил | jeg har ikke ork til noe som helst |
gen. | у меня ни на что нет сил | jeg har ikke ork til noe som helst |
gen. | у меня осталось впечатление, что... | jeg sitter igjen med et inntrykk av at... |
gen. | у меня сложилось такое впечатление, что... | jeg har fått det inntrykk at... |
gen. | у меня создалось такое впечатление, что... | jeg har fått det inntrykk at... |
gen. | у меня сохранилось впечатление, что... | jeg sitter igjen med et inntrykk av at... |
gen. | у меня такое впечатление, что... | det står for meg at... |
gen. | у меня такое ощущение, что он скоро придёт | jeg har en følelse av at han kommer snart |
gen. | у меня такое ощущение, что он скоро придёт | jeg har det på følelsen at han kommer snart |
gen. | у меня такое предчувствие, что он скоро придёт | jeg har en følelse av at han kommer snart |
gen. | у меня такое предчувствие, что он скоро придёт | jeg har det på følelsen at han kommer snart |
gen. | у меня такое чувство, что... | det er noe inne i meg som sier at... |
gen. | у меня такое чувство, что он скоро придёт | jeg har en følelse av at han kommer snart |
gen. | у меня такое чувство, что он скоро придёт | jeg har det på følelsen at han kommer snart |
gen. | у меня такое чувство, словно что-то должно случиться | jeg har en kjensle av at noe vil skje |
gen. | у меня такое чувство, что что-то должно случиться | jeg har en kjensle av at noe vil skje |
gen. | у него было гнетущее чувство, что... | han hadde en beklemmende følelse av at... |
gen. | у него было тягостное чувство, что... | han hadde en beklemmende følelse av at... |
gen. | у него есть что сказать на этот счёт | han har noe å si på det |
gen. | у него кое-что есть в запасе | han har noe stående på lur |
gen. | у него на лице написано, что... | man kan se det ligger tykt utenpå ham at... |
gen. | у него на лице написано, что... | man kan se det utenpå ham at... |
gen. | у него нет того, что зовётся совестью | han kan ikke eie det som heter samvittighet |
gen. | у него только и свету в окошке, что дочка | hans eneste glede i livet er datteren |
gen. | у неё было предчувствие, что она больше не увидит своего сына | hun hadde en forutfølelse av at hun ikke ville se sin sønn igjen |
gen. | У тебя всё в порядке? — Что значит "в порядке"? | Har du det bra? — Bra og bra |
gen. | у тебя есть с собой что почитать? | har du noen lektyre med deg? |
gen. | у тебя есть с собой что читать? | har du noen lektyre med deg? |
gen. | удивительно, что он ещё жив | det er et under at han lever (om en syk person) |
gen. | удивительно, что он остался жив | det er et under at han lever (etter en ulykke) |
gen. | уж что-что, а глупым его не назовешь | han er alt annet enn dum |
gen. | узнавать что-нибудь новое | frette nytt |
gen. | узнавать что-то новое | frette nytt |
gen. | узнать что-нибудь новое | frette nytt |
gen. | узнать что-то новое | frette nytt |
gen. | уму непостижимо, что он умер | jeg kan ikke fatte at han er død |
gen. | утверждать со всей определённостью, что... | hevde med styrke at... |
gen. | утверждают, что... | det påstås at... |
gen. | учитывая, что... | i og med at... |
gen. | хвалилась синица, что море зажжёт | fare opp som en løve og dette ned som en skinnfell |
gen. | хвалилась синица, что море зажжёт, да только крылья спалила | opp som ein hjort og ned som ein lort |
gen. | хватать всё, что плохо лежит | stjele som en ravn |
gen. | хватать всё, что подвернётся под руку | subbe med til seg det en kommer over |
gen. | ходит слух, что... | sladderen går om at... |
gen. | ходит слух, что... | snakket foregår om at... |
gen. | ходит слух, что... | det ryktes at... |
gen. | ходят слухи, что... | det ryktes at... |
gen. | ходят слухи, что... | snakket foregår om at... |
gen. | ходят слухи, что... | det snakkes om at... |
gen. | ходят слухи о том, что... | det går rykter om at... |
gen. | ходят слухи, что... | det går rykter om at... |
gen. | хотелось бы знать, что они обо мне думают! | mon tro hva de tenker om meg? |
gen. | худшее из того, что можно себе представить | det verete som tenkes kan |
gen. | эксперты считают, что... | sakkunnskapen mener at... |
gen. | эти сведения приводят к выводу, что... | disse opplysningene leder til den konklusjon at... |