Russian | Norwegian Bokmål |
ветер ударил в парус спереди | seilet slo bakk |
вид был такой, как будто бы ударила молния | det så ut som om lynet hadde slått ned |
вид был такой, как если бы ударила молния | det så ut som om lynet hadde slått ned |
вид был такой, словно ударила молния | det så ut som om lynet hadde slått ned |
вино́ уда́рило ему́ в го́лову | vinen steg ham til hodet |
вино ударило ему в голову | vinen gikk ham til hodet |
вратарь три раза ударил мячом по земле, прежде чем отправил его на поле | målmannen spratt ballen tre ganger før han spilte den ut |
въезжая задним ходом в гараж, он ударился о стену | han buttet mot veggen da han rygget inn i garasjen |
дверной проём был настолько низкий, что я ударился лбом о косяк | døråpningen var så lav at jeg stanget i karmen |
его́ гру́бые выска́зыва́ния уда́рили по нему́ самому́ | hans grove uttalelser slo tilbake på ham selv |
его ударило током | han fikk et støt |
машина ударилась о дерево | bilen støtte mot et tre |
машину занесло, и она ударилась крылом о камень | bilen skrenset borti en stein med skjermen |
молния ударила в дом | lynet slo ned i huset |
мы слышали, как что-то глухо ударилось о пол | vi hørte et dump mot gulvet |
мяч ударился о штангу | ballen gikk i stanga |
не ударить палец о палец | ikke gjøre det slag |
не ударить палец о палец | ikke gjøre et slag |
он вышел один на один с голкипером, но ударил мимо ворот | han var alene med keeper, men misset på skuddet |
он палец о палец не ударил, чтобы... | han har ikke lagt to pinner i kors for... |
он так ударил его, что хлынула кровь | han dro til ham så blodet sprutet |
он так ударил по столу, что чашки подскочили | han slo i boidet så koppene hoppet |
он ударил кулаком по столу так, что всё зазвенело | han slo i bordet så det sang |
он ударил машину впереди | han kjørte inn i bilen foran |
он ударил по мячу на отскоке | han tok ballen på returen |
он ударился в политику | han slo seg på politikk |
он ударился головой о косяк | han slo hodet mot dørkarmen |
он ударился о шкаф | han slo seg mot et skap |
она ударила его | hun drev til ham |
она ударила его по лицу | hun slo ham i ansiktet |
палец о палец не ударить, чтобы помочь | ikke løfte en finger for å hjelpe |
пытаться ударить | slå etter (кого-л.) |
сильно ударить | slå nn kraftig (кого-л.) |
сильно удариться | slå seg fordervet |
снаряд ударился в стену | prosjektilet traff muren |
странный запах ударил нам в нос | en rar lukt slo mot oss |
убытки больно ударили по его состоянию | tapet gjorde store innhugg i hans formue |
ударил гром | det kom et tordenslag |
ударили морозы | så kom det kulde |
ударили морозы | kulda såtte inn |
ударили морозы | kulda satte inn |
уда́рить изо всех сил | slå til av alle krefter |
ударить кого-л. в лицо | tildele nn et slag i ansiktet |
ударить кого-л. в лицо | slå nn i ansiktet |
ударить головой | skalle (støte med pannen) |
ударить кого-л. головой | gi nn en skalle |
ударить кого-л. головой в живот | skalle nn i magen |
ударить дуплетом | dublere (i biljard) |
ударить изо всей силы | slå til av alle krefter |
ударить изо всей силы | slå av alle krefter |
ударить изо всех сил | slå av alle krefter |
ударить кого-л. копьём | stikke nn med spydet |
ударить копьём | støtespydet i (кого-л.) |
ударить кого-л. копьём | stikke nn med spyd |
ударить кулаком | slå i bordet (по́ столу) |
ударить кулаком по столу | plante neven i bordet |
ударить кулаком по столу | slå i bordet |
ударить ладонью | slå med flat hånd |
ударить лбом | skalle (støte med pannen) |
ударить кого-л. лбом | gi nn en skalle |
ударить мимо мяча | bomme på ballen (в футболе) |
ударить ногой | spenne |
ударить ногой | sparke (støte med foten) |
ударить ногой по мячу | sparke til en ball |
ударить кого-л. ножом | knivstikke |
ударить кого-л. ножом | stikke nn med kniv |
ударить кого-л. ножом | stikke kniven (i nn) |
ударить ножом | kjøre kniven (i nn, кого-л.) |
ударить ножом | stikke kniven (i nn, кого-л.) |
ударить кого-л. по лицу | slå nn i ansiktet |
ударить кого-л. по носу | gi nn en nesestyver |
ударить по отскочившему от земли мячу | ta ballen på spretten |
ударить по рукам | bekrefte noe med håndslag (avslutte en handel) |
ударить по струне | anslå en streng |
ударить кого-л. по шее | gi nn et drag over nakken |
ударить кого-л. прямо в лицо | slå nn midt i ansiktet |
ударить с размаха | slå av alle krefter |
ударить топором | hogge med øks |
удариться бежать | ta kuten |
удариться в загул | havne på kjøret (om festing) |
удариться в пьянство | slå seg på flaska |
удариться головой о шкаф | dunke hodet i skapet |
удариться головой о шкаф | dunke hodet mot skapet |
удариться локтем | slå seg på albuen |
о крепком напитке хмель сразу ударил ему в голову | den gikk rett i fletta |
о крепком напитке хмель сразу ударил ему по мозгам | den gikk rett i fletta |
чашка ударилась о стену | koppen smalt i veggen (и разлете́лась) |
штраф больно ударил по карману водителя | bilføreren fikk en bot som svei |
штраф больно ударил по карману водителя | bilføreren fikk en bot som sved |
штраф больно ударил по кошельку водителя | bilføreren fikk en bot som svei |
штраф больно ударил по кошельку водителя | bilføreren fikk en bot som sved |
это сильно ударило по их финансам | det var en stor økonomisk belastning for dem |
это ударит нас по кошельку | det straffer oss på pungen |