DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing поднялся | all forms | exact matches only
RussianNorwegian Bokmål
акции поднялись в цене на 300 кронaksjene ble oppskrevet med 300 kr.
акции поднялись в цене на триста кронaksjene ble oppskrevet med 300 kr.
в этом районе поднялись сотни новых домовdet har skutt opp hundrevis av nye hus i dette området
вот суматоха подняласьmen da ble det rabalder
слишком высоко поднять планкуlegge lista for høyt
высоко поднятьсяnå langt i verden
газеты подняли вой против негоhan fikk et hylekor mot seg i avisene
газеты подняли страшный крикdet ble ramaskrik i avisene
держу пари, что поднимется шумиха, когда об этом узнаютjeg tipper det blir bølger når dette blir kjent
дети подняли ужасный гамbarna holdt et forskrekkelig uvesen
дети подняли ужасный гвалтbarna holdt et forskrekkelig uvesen
дети подняли ужасный шумbarna holdt et forskrekkelig uvesen
доллар вчера поднялся в ценеdollaren ble oppskrevet i går
ему стоило больших трудов подняться на крутую горуdet var et slit å komme opp den bratte bakken
за машиной поднялся столб пылиdet reiste seg en støvsky bak bilen
индекс поднялся на два пунктаindeksen gikk opp med to poeng
курс акций поднялсяaksjene har gått opp i kurs
курс акций поднялсяaksjene har steget i kurs
лошадь поднялась на задние ногиhesten reiste seg på bakbeina
лошадь, пыхтя, поднялась в горуhesten peste seg opp kneika
медведь поднялся на задние лапыbamsen reiste seg på to
мне стоило больших трудов подняться на крутую горуdet var et slit å komme opp den bratte bakken
народ поднялся против угнетателейfolket reiste seg mot undertrykkerne
настроение поднялосьhumøret lysnet
настроение поднялосьhumøret har steget
настроение поднялосьstemningen letnet
нацисты опять подняли головуnazistene har begynt å røre på seg igjen
начав с нуля, он поднялся высокоhan har arbeidet seg opp fra ingenting
неуверенно подняться на ногиstavre seg på beina
ну и переполох поднялсяdet ble noe til styr
ну, я вам скажу, и переполох же поднялсяjeg skal si det ble liv i leiren
обучение надо поднять совсем на другой уровеньundervisningen må opp på et helt annet plan
он и не подумал поднятьсяhan gjorde ikke mine til å reise seg
он поднял мешок на чердакhan bar sekken opp på loftet
он поднял рукиhan holdt hendene opp (вверх)
он поднял шумhan stelte i stand trøbbel
он поднял ящик и поставил на столhan løftet kassen opp på bordet
он с большим трудом поднялся на крутую горуdet var et slit å komme opp den bratte bakken
он упал, но тут же поднялсяhan falt, men var straks oppe igjen
они подняли его на смехde gjorde ham til latter
они подняли страшный шумde holdt et svare spetakkel
они подняли страшный шумde holdt et svare leven
они подняли ужасный шумde holdt et svare spetakkel
они подняли ужасный шумde holdt et svare leven
отдуваясь, он поднялся по лестницеhan peste seg opp trappa
поднимем бокалы за нашего дорогого друга!la oss tømme et beger for vår kjære venn!
поднялась паникаdet utbrøt panikk
поднялись голоса в защиту...det hevet seg røster for...
поднялось народное движениеdet vokste fram en folkebevegelse
поднялся невероятный шумdet ble en ordentlig halloi
поднялся страшный гвалтdet ble et lurveleven uten like
поднялся штормdet blåste opp til storm
поднять адмиральский флагheise kommando
поднять багаж на лифтеta bagasjen opp med heis
поднять боевой дух солдатstyrke soldatenes moral
поднять бокалheve glasset (for å skåle)
поднять бокалløfte sitt glass
поднять бокалløfte glasset
поднять бровиløfte øyenbrynene
поднять бровиheve brynene
поднять бунтrevoltere
поднять в ценеoppskrive (revaluere)
поднять верхslå opp kalesjen
поднять взглядløfte blikket
поднять взглядslå øynene opp
поднять взглядheve blikket
поднять возрастной ценз до... летheve aldersgrensa til... år
поднять вопросta opp et spørsmål
поднять вопросta opp et spørsmål til behandling
поднять вопросbringe på tapetet (о чём-л.)
поднять вопросta opp en sak til behandling
поднять вопросreise et spørsmål
поднять вопросreise spørsmålet om
поднять воротникslå opp kragen
поднять воротникbrette opp kragen
поднять воротомvinde (heise, fire)
поднять восстаниеgjøre oppstand mot (про́тив кого-л.)
поднять гамlage spetakkel
поднять глазаslå øynene opp
поднять головуreise hodet
поднять головуløfte hodet
поднять дичьjage opp en vilt
поднять домкратомjekke (opp)
поднять домкратомtøfte med donkraft
поднять духpsyke nn opp (кого-л., у кого-л., кому-л.)
поднять жалюзи на окнахtrekke opp rullegardinen
поднять за один разta i ett løft
поднять зайцаjage opp en hare
поднять занавескиrulle opp gardiner
поднять затонувшее судноheve et sunket skip
поднять знамя восстанияreise opprørsfanen
поднять знамя свободыreise frihetens fane
поднять камень с землиløfte en stein fra bakken
поднять квартирную платуheve husleia
поднять крикgjøre anskrik
поднять лебёдкойvinsje (heise)
поднять лебёдкойvinde (heise, fire)
поднять мотоцикл на заднее колесоsteile med motorsykkelen
поднять мятежgjøre mytteri
поднять на блокеblokke (heise)
поднять что-л. на высоту плечаløfte noe opp i skulderhøyde
поднять на иной более высокий уровеньløfte opp på et annet (og høyere plan)
поднять кого-л. на ногиhjelpe nn på fote
поднять кого-л. на пьедесталsette nn på en pidestall
поднять на смехle ut
поднять на смехgjere narr (av nn, кого-л.)
поднять на смехlatterlig gjøre
поднять что-л. на уровень плечаløfte noe opp i skulderhøyde
поднять народ на восстаниеreise folket til opprør
поднять настроениеsprite opp stemningen
поднять настроениеoppmuntre (gjøre glad, у кого-л.)
поднять настроениеstemningen myke
поднять невероятный шумbråke som en åsgårdsrei
поднять парbrakke
поднять парусаheise seil
поднять парыfå opp stimen
поднять парыsette på full damp
поднять перчаткуta opp hansken
поднять петли на чулкеmaske opp en strømpe
поднять петлюta opp en maske
поднять платок с полаta opp et lommetørkle fra gulvet
поднять по тревогеalarmer (sette i beredskap)
поднять пол в комнатеheve gulvet i et rom
поднять пустые сетиtrekke svarte gam
поднять пыльstøve (hvirvle opp støv)
поднять разомta i ett løft
поднять революцию противgjøre revolusjon mot
поднять рукуlegge hånd (på nn, на кого-л.)
поднять рукуrekke opp hånden
поднять рукуrekke hånden i været
поднять рукуheve armen
поднять рюмкуheve glasset
поднять рюмкуløfte glasset
поднять скандалgjøre kvalm
поднять скандалlage kvalm
поднять скандалgjøre brudulje
поднять стаканheve glasset (for å skåle)
поднять стаканløfte glasset
поднять стекло в машинеsveive opp bilvinduet
поднять страшный шумholde et syndig leven
поднять темуbringe et tema på bane
поднять темуbringe et emne på bane
поднять тостutbringe en skål for
поднять тостutbringe et leve for
поднять тостskåle
поднять тост за дамutbringe en skål drikke damenes skål
поднять тост за дамutbringe en skål for damene
поднять тост за хозяйкуdrikke for vertinnen
поднять тревогуgjøre anskrik
поднять ужасный шумholde et syndig spetakkel
поднять ужасный шумholde et syndig leven
поднять уровеньheve nivået
поднять флагheise flagget
поднять флагflagge
поднять флагheise flagg
поднять флаг старшего начальникаheise kommando
поднять целинуpløgd ny jord
поднять целинуnydyrke
поднять целинуbryte opp ny jord
поднять целинуinnvinne nytt land
поднять целинуbryte ny jord
поднять целинуdyrke opp mark
поднять целинуlegge nytt land under plogen
поднять целинуbryte opp nytt land
поднять ценыheve prisene
поднять шлагбаумtoppe en bom
поднять шторуdra opp gardinen
поднять шторыdra opp persiennen
поднять шумskape gjøre, lage blest omkring (вокруг)
поднять шумlage bråk (for noe, вокруг чего-л.)
поднять шумlage bovedbølger
поднять шумlage halloi
поднять шумgjøre et stort nummer (av noe, вокруг чего-л.)
поднять шумlage spetakkel
поднять шумgjøre sprell
поднять шумlage styr om (вокруг чего-л.)
поднять шумlage sprell
поднять шумgjøre larm (for noe, из-за чего-л.)
поднять шумgjøre anskrik
поднять якорьhive anker
поднять якорьlette anker
подня́ться на бортstige ombord (корабля, самолёта)
подняться в воздухlette (heve seg)
подняться в класс "А"spille seg opp i 1. divisjon (в футболе и т.п.)
подняться в мненииstige i aktelse (кого-л.)
подняться в цене до 1000 кронkomme opp i en pris av 1000 kroner
подняться в цене до тысячи кронkomme opp i en pris av 1000 kroner
подняться до какой-л. должностиarbeide seg fram til en stilling
подняться из пеплаreise seg av asken
подняться из-за обеденного столаreise seg fra spisebordet
подняться из-за столаreise seg fra matbordet (закончив еду)
подняться на бортinnskipe seg (су́дна)
подняться на бортgå om bord (чего-л.)
подняться на вершинуstige opp på en topp
подняться на вершину общественной лестницыklatre til topps på samfunnsstigen
подняться наверх на второй этажgå opp i annen etasje
подняться на горуgå opp på et fjell
подняться на горуbestige et fjell
подняться на кафедруbestige talerstolen
подняться на лифтеta heisen (opp)
подняться на мачтуentre opp i masta
подняться на ноги после болезниvære på bena igjen etter en sykdom
подняться на один разряд по тарифной сеткеrykke opp et lønnstrinn
подняться на пьедесталkomme på pallen (стать призёром)
подняться на пьедестал почётаkomme på seierspallen
подняться на стулstige opp på en stol
подняться на трибунуbestige talerstolen
подняться на трибунуstige opp på talerstolen
подняться на трибунуgå opp til talerstolen
подняться ни свет, ни заряvære oppe før fanden har fått sko på
подняться по лестницеgå opp trappa
подняться по общественной лестницеklatre oppover samfunnsstigen
подняться после болезниstå opp etter en sykdom
подняться спозаранкуvære oppe før fanden har fått sko på
подняться чуть светvære oppe før fanden har fått sko på
покорённые народы поднялись на борьбу против своих поработителейde underkuede folk reiste seg til kamp mot sine undertrykkere
помочь кому-л. поднятьсяbringe nn på fote (на́ ноги)
помочь кому-л. поднятьсяhjelpe nn opp
порабощённые народы поднялись на борьбу против своих поработителейde underkuede folk reiste seg til kamp mot sine undertrykkere
после дождей зерновые поднялисьåkeren reiste seg etter regnværet
птицы поднялись в воздухfuglene lettet
реальная зарплата поднялась на два пунктаreallønnen steg med to poeng
ручаюсь, что поднимется шумиха, когда об этом узнаютjeg tipper det blir bølger når dette blir kjent
ручей поднялся от дождяbekken svulmet opp i regnværet
самолёт поднялся в воздухftyet tok av
самолёт поднялся с землиflyet hevet seg fra bakken
собака подняла дичьhunden støvet opp viltet
те, кто согласен с предложением, поднимите рукуde som er enige i forslaget, viser dette ved stemmetegn
тесто поднялосьdeigen este
у неё вновь поднялось настроениеhun fant igjen melodien
у неё вновь поднялся тонусhun fant igjen melodien
цены поднялисьprisene har steget
цены поднялись на 20 %prisene gikk opp med 20 %
цены поднялись на двадцать процентовprisene gikk opp med 20 %
шар поднялся в воздухballongen gikk til værs
я с большим трудом поднялся на крутую горуdet var et slit å komme opp den bratte bakken