DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing надо | all forms | exact matches only
RussianNorwegian Bokmål
бокал, который падает, когда его отставляют и который потому надо выпить до днаtumling (beger som faller når man setter det fra seg)
больного надо кормитьpasienten må mates (с ло́жки)
в переговорах надо проявлять некоторую гибкостьi forhandlinger må man være litt rund
Вам надо было сделать это вчераDe burde ha gjort dette i går
вам надо поторопитьсяnå må dere skynde dere
вам надо поторопитьсяnå må De skynde Dem
воде для чая надо только дать чуть закипетьtevannet skal så vidt kokes opp
воде для чая надо только дать чуть закипетьtevannet skal så vidt koke opp
воду из лодки надо выкачатьbåten må pumpes lens
воду из лодки надо отлитьbåten må pumpes lens
всю систему надо коренным образом перестроитьhele systemet må støpes om
всё вышло не так, как надоalt gikk forkjært
всё не так как надоdet er ikke stell på noen ting
всё получилось не так, как надоalt gikk forkjært
детям надо пить молокоbarn trenger melk
долгота, которую надо достигнутьpåkommende lengde (som skal nås)
домашнее задание, которое надо выучить наизустьutenatlekse
его надо встряхнутьhan trenger et spark i baken
его надо подтолкнуть к действиюhan trenger et skubb for å komme i gang
его надо подтолкнуть, чтобы он начал...han trenger en puff for å komme i gang...
его надо расшевелитьhan trenger et spark i baken
его не надо было просить дваждыhan lot seg ikke be to ganger
его не надо было упрашиватьhan lot seg ikke be to ganger
его не надо было упрашиватьhan lot seg ikke nøde
его обо всём надо проситьhan gjør ikke noe ubedt
его сочинения надо сдать в макулатуруhan har skrevet mye møl
еду надо остудить перед замораживаниемmaten må avkjoles før den kan fryses
ей надо поговорить с сестройhun må snakke med sin søster
ему ведь надо так немногоhan trenger jo så lite
ему всё надо разжеватьhan må ha allting inn med skjeer (и в рот положи́ть)
ему надо ещё обтесатьсяhan må slipe av seg slipes
ему надо ещё обтесатьсяhan må slipe av seg kantene
ему надо ещё пообтесатьсяhan må slipe av seg slipes
ему надо ещё пообтесатьсяhan må slipe av seg kantene
ему надо заткнуть много дырhan har mange huller å stoppe i
ему надо заткнуть много дырhan har mange hull å stoppe i
ему надо лечитьсяhan er moden for anstalten
ему надо помочитьсяhan er pissetrengt
ему надо прокормить пятерыхhan har fem munner å mette
ему надо прокормить пять ртовhan har fem munner å mette
ему не надо было беспокоитьсяhan behøvde ikke å engste seg
ему не надо было боятьсяhan behøvde ikke å engste seg
ему не надо было работать вчераhan slapp å arbeide i går
за каким чёртом тебе это надо?hva pokker skal du med dette?
за эту работу надо приняться сразуdette arbeidet må vi gå på med en gang
здание надо беречьbygningen må konserveres
здесь надо быть насторожеher gjelder det å være våken
здесь ничего не надо менятьher skal ingenting forandres
зубы надо чистить каждый деньdu skal pusse tennene dine hver dag
и всегда ему надо нас поучатьhan skal alltid agere skolemester og belære oss andre
и всё-то ему надо руками потрогатьhan klår på alt han ser
и надо же ему было заболеть именно сейчас!hvorfor skulle han bli syk akkurat nå?
и надо же, чтобы они переехали именно туда!så flyttet de dit — av alle steder!
из лодки надо выкачать водуbåten må pumpes lens
из лодки надо выкачать водуbåten må øses lens
из лодки надо вычерпать водуbåten må pumpes lens
из лодки надо вычерпать водуbåten må øses lens
из этого надо вычесть...av dette går... i fratrekk
к его чести надо сказать, что...til hans ros skal det sies at...
к родителям надо относиться с уважениемman skylder å vise sine foreldre respekt
к чести его́ надо сказа́ть, что...til hans ære må det sies at...
к чести его надо сказать, что...til hans heder skal det sies...
к этой сумме надо добавить ещё 1000 кронtil denne summen kommer enda 1000 kroner
к этой сумме надо добавить ещё тысячу кронtil denne summen kommer enda 1000 kroner
к этому ещё надо добавить, что...og dertil kommer at...
какого чёрта тебе здесь надо?hva i djevelens navn gjør du her?
какого чёрта тебе надо?hva i helvete er det du vil?
какого чёрта тебе это надо?hva pokker skal du med dette?
качеству всегда надо придавать первостепенное значениеhensynet til kvalitet må alltid veie tyngst
квартиру надо освободить в течение неделиleiligheten må være fraflyttet innen en uke
когда мне надо быть там?når må jeg være der?
лучшего нам не надоdet holder lenge for oss
мне надо будет на некоторое время уехатьjeg kommer til å reise bort for en tid
мне надо в городjeg må til byen
мне надо в парикмахерскуюjeg må til frisøren
мне надо в фотографиюjeg må til fotografen
мне надо домойjeg må hjem
мне надо закончить работу до того, как я пойду домойjeg må bli ferdig med arbeidet før jeg går hjem
мне надо закончить работу, прежде чем идти домойjeg må bli ferdig med arbeidet før jeg går hjem
мне надо закончить работу, прежде чем я пойду домойjeg må bli ferdig med arbeidet før jeg går hjem
мне надо заплатить 1000 крон, которые я задолжалjeg må betåle 1000 kroner som jeg er skyldig
мне надо заплатить тысячу крон, которые я задолжалjeg må betåle 1000 kroner som jeg er skyldig
мне надо многое хорошо обдуматьjeg har fatt mye å sove på
мне надо освоить новую техникуjeg må bli fortrolig med den nye teknikken
мне надо перекуситьjeg må få meg noe å spise
мне надо поскорее домойjeg må fort hjem
мне надо сбегать куда-л. по деламjeg har noen ærend å gjøre
мне надо серьёзно поговорить с тобойjeg må snakke et alvorsord med deg
мне надо серьёзно поговорить с тобойjeg må ha et alvorsord med deg
мне надо сначала пойти домой и переодетьсяjeg må hjem og skifte først
мне надо снятьсяjeg må til fotografen
мне надо сходить в магазинjeg må ta en tur ned i butikken
мне ничего другого не надоdet er intet jeg heller vil
мне о другом надо думатьjeg har annet å tenke på
Мне остаться? — Лучше не надоSkal jeg bli? — Helst ikke
мне это не надоdet har jeg ikke bo for
мне этого и даром не надоjeg ville ikke ha det om jeg fikk det kastet etter meg
мне этого и даром не надоdet ville jeg ikke ha om jeg fikk det gratis
мне этого не надоdet har jeg ikke bo for
много ли ему надоhan trenger jo så lite
на кой чёрт тебе это надо?hva pokker skal du med dette?
на товаре надо указать новую ценуvaren må prises om
на чёрта тебе это надо?hva pokker skal du med dette?
на экзамене мы писали не то, что надоbomme (vi feiltolket oppgaven)
над этим надо подуматьdet er noe å tenke på
над этим надо хорошенько подуматьvi far sove på det
над этим надо хорошенько подуматьdet er best å sove på det
надо быть честнымman skal være ærlig
надо быть честнымman må være ærlig
надо вовлечь молодёжь в борьбу за мирvi må gjøre ungdommen engasjert i kampen for fred
Вольтер надо возделывать свой садvi bør dyrke vår hage
надо выполнять обещанноеdet man lover, skal man holde
надо выяснить много вопросов, прежде чем мы приступим к работеmange spørsmål må avklares før vi kan begynne på arbeidet
надо же!det var da svært!
надо же!fy Gud bedre!
надо заметитьdet må bemerkes
надо заметитьman må bemerke
надо, значит надоmå man, så må man (сделать что-л.)
надо идти, а то, пожалуй, опоздаем...vi må dra, ellers kommer vi kanskje for sent...
надо идти, а то, чего доброго, опоздаем...vi må dra, ellers kommer vi kanskje for sent...
надо известить твоих родителей об этомvi må underrette foreldrene dine om dette
надо обновить партиюpartiet må tilføres friskt blod
надо омолодить партиюpartiet må tilføres nytt blod
надо оставить так, как былоdet må forbli med det
надо полагатьformentlig
надо полагать, что...det er grunn til å tro at...
надо полагать, что уже слишком поздноdet er formentlig for sent
надо признаться, что...det må innrømmes at...
надо прикупить маслаvi må kjøpe mer smør
надо принимать ситуацию такой, какая она естьman får akseptere situasjonen som den er
надо пройти приличный кусокdet er et stykke å gå
надо различать между собой эти два понятияman må distingvere mellom de to begreper
надо рискнутьdet får våge seg
надо с чего-то начатьen gang skal være den første
надо следить за тем, что он говоритdu må vokte på hva han sier
надо следить за чистотой и правильностью языкаspraket må dyrkes og odles
надо смотреть на это несколько ширеvi får se litt raust på det
надо сообщить твоим родителям об этомvi må underrette foreldrene dine om dette
надо так надоskal det gjøres, så skal det gjøres
надо уметь вовремя остановитьсяbruk kan avle misbruk
надо что-то делатьnoe bør gjøres
надо что-то делатьnoe burde gjøres
надо что-то делать!nå bør noen ta affære!
нам надо больше смеятьсяvi trenger mosjon for smilebåndet
нам надо в магазин за покупкамиvi skal til butikken og handle
нам надо вовлечь в работу ещё несколько человекvi må engasjere enda noen menn i arbeidet
нам надо закончить это к Рождествуvi må bli ferdige til jul
нам надо избегать излишних тренийvi må unngå unødige gnisninger
нам надо многому научитьсяvi har mangt å lære
нам надо мыслить политическиvi må tenke politisk
нам надо настроиться жить экономноvi må innstille oss på å leve sparsommelig
нам надо не забыть предупредить его. — Вот именно!vi må huske å advare ham. — Nemlig!
нам надо немного остытьvi må avkjole oss litt
нам надо обезопасить себя от заразыvi må gardere oss mot smitte
нам надо обезопасить себя от инфекцииvi må gardere oss mot smitte
нам надо поспешитьvi har ingen tid å miste
нам надо поспешить с работойvi må kjøre på med arbeidet
нам надо поспешить, чтобы поспеть вовремяvi må kjøre på for å nå fram i tide
нам надо поторапливатьсяvi må jage på
нам надо поторапливаться, чтобы закончить работуvi må dra på om vi skal bli ferdige med arbeidet
нам надо поторапливаться, чтобы поспеть вовремяvi må kjøre på for å nå fram i tide
нам надо поторопиться с работойvi må kjøre på med arbeidet
нам надо поторопиться, чтобы закончить работуvi må dra på om vi skal bli ferdige med arbeidet
нам надо поторопиться, чтобы поспеть вовремяvi må kjøre på for å nå fram i tide
нам надо привлечь к работе ещё несколько человекvi må engasjere enda noen menn i arbeidet
нам надо скоординировать свои действияvi må samordne våre handlinger
нам надо согласовать свои действияvi må samordne våre handlinger
нам надо торопиться, чтобы не опоздатьvi må skynde oss for at vi ikke skal komme for sent
нам надо торопиться, чтобы они не ждали насvi må skynde oss for at de ikke skal vente på oss
Нам надо что-то предпринять! — Безусловно!Vi bør foreta oss noe! — Absolutt!
Нам надо что-то предпринять! — Непременно!Vi bør foreta oss noe! — Absolutt!
не надо!slapp av! (gi deg)
не надо было тебе с ним связыватьсяdu skulle ikke ha innlatt deg med ham
не надо верить всему, что слышишьman skal ikke tro alt man hører
не надо держать деньги в кубышкеpenger skal ikke saltes (ned)
не надо его беспокоитьhan må ikke forstyrres
не надо забывать об этомman må ikke glemme det
не надо меня учитьjeg lar meg ikke belære av deg
не надо мешать емуhan må ikke forstyrres
не надо понимать это так, что...ikke slik å forsta at...
не надо поспешно судить о другихman skal ikke være snar til å dømme andre
не надо рассказывать сказкиkom ikke og fortell meg at...
не надо судить по видуman skal ikke dømme etter utseendet
не надо судить по внешностиman skal ikke dømme etter utseendet
не надо так плакатьgråt ikke så mye
не надо хмуриться!ingen sure miner!
неужели это предложение надо мусолить десять лет?skal dette forslaget drøvtygges i 10 år?
неужели это предложение надо мусолить 10 лет?skal dette forslaget drøvtygges i 10 år?
Но ведь идёт дождь! — Ну и что же, надо выходить!Men det regner jo! — Det får ikke hjelpe, vi må ut!
ну ладно, не хочешь, так не надоnei, nei, når du ikke vil, så
ну что ж, не хочешь, так не надоnei, nei, når du ikke vil, så
об этом не надо кричатьvi må ikke skrike ut om dette
обучение надо поднять совсем на другой уровеньundervisningen må opp på et helt annet plan
он думает и поступает как надоhan har den rette ånd
он настоящий волшебник, когда надо раздобыть деньгиhan er rene trollmannen når det gjelder å skaffe penger
он настоящий чародей, когда надо раздобыть деньгиhan er rene trollmannen når det gjelder å skaffe penger
он стоял надо мной всё время, пока я работалhan stod over meg hele tida mens jeg arbeidet
она давно работает, и её надо разгрузитьhun har jobbet lenge og trenger avlastning
письмо надо переписатьbrevet må skrives om igjen
план надо выполнить немедленноplanen skal iverksettes straks
план надо осуществить немедленноplanen skal iverksettes straks
план надо провести в жизнь немедленноplanen skal iverksettes straks
подсказывать кому-л., что надо говоритьlegge ordene i munnen på
после такой тяжёлой работы надо бы отдохнутьetter denne sjauen skal det smake med ferie
правды ради надо сказать, что...i sannhetens interesse må det sies at...
прежде чем возместить убыток, надо оценить его суммуfør erstatningsbeløpet fastsettes, skal det skjønnes
при покраске не надо брать по многу за разnår man maler, skal man ikke ta for store røfter
пройти надо совсем немногоdet er bare en liten stubb å gå
пуговицу надо переставитьknappen må flyttes
пуговицу надо перешитьknappen må flyttes
разговоров мало, надо действоватьdet er ikke nok å snakke, man må også handle
рубашки, которые не надо гладитьstrykefrie skjorter
рукопись надо переработатьmanuskriptet må omarbeides
с алкоголем надо знать меруman må være forsiktig med alkohol
с ним надо считатьсяhan er ikke til å kimse av
с этим надо считатьсяdet er ikke til å komme forbi
с этим надо считатьсяdet er ikke noe å blåse av
сила есть — ума не надоdet gikk på muskelkraft
сильным чувствам иногда надо давать выходsterke følelser må av og til komme til utladning
сильным чувствам иногда надо давать выходsterke følelser må av og til komme til utlading
сильным чувствам иногда надо давать разрядкуsterke følelser må av og til komme til utladning
сильным чувствам иногда надо давать разрядкуsterke følelser må av og til komme til utlading
скорость была что надоjeg skal si det gikk unna
служащим предприятия надо пройти курсыde tilsatte i bedriften skal kurses
спектакль был надо бы хуже — да некудаforestillingen var bånn (i bøtta)
сперва надо убрать комнатуførst må jeg rydde på rommet
справедливости ради надо признать, что...i rettferdighetens navn må det innrømmes at...
спрашивается, надо ли было это делатьdet spørretime om det var nødvendig å gjøre det
статью надо немного подсократитьartikkelen må slankes litt
так ему и надоnå kan han ha det så godt
так ему и надоdet var til pass for ham
так ему и надоdet er ham vel unt
так ему и надоdet har han bare godt av
так ему и надоdet fryder meg! (sagt med skadefryd)
так тебе́ и на́доder fikk du lønn som fortjent
так тебе и надо!skadefryd æ da, bæ da
так тебе и надо!skadefryd æ bæ da
так это надо понимать?er det slik å forsta?
тебе бы надо было быть здесь в восемь часовdu skulle vært her klokka 8 (упрёк человеку, не явившемуся в это время; запоздалое пожелание)
тебе бы надо было быть здесь в 8 часовdu skulle vært her klokka 8 (упрёк человеку, не явившемуся в это время; запоздалое пожелание)
тебе надо больше двигатьсяdu trenger å mosjonere litt
тебе надо бы знать этоdu skulle vite det
тебе надо бы посмотреть на неёdu burde se henne
тебе надо бы сходить к врачуdu burde gå til legen
тебе надо вывести это пятноdu må få bort den flekken
тебе надо держатьсяdu må holde ut
тебе надо есть большеdu må spise mer
тебе надо отвыкать от этих дурных привычекdu må venne deg av med disse uvanene
тебе надо положить ещё сахараdu må ha i mer sukker
тебе надо поторопитьсяnå må du skynde deg
неужели тебе надо так рано уходить?må du gå så tidlig?
тебе не надо делать этоdet må du ikke gjøre
тебе не надо так много работатьdu bør ikke arbeide så mye
тебе не надо так много работатьdu burde ikke arbeide så mye
товар, который обязательно надо купитьmåha-vare
тормоза действовали как надоbremsene virket som de skiille
три недели отпуска летом — это как раз то, что надоtre ukers ferie om sommeren er akkurat passe
тут много говорить не надоdet er fort fortalt
тут много говорить не надоdet er lett fortalt
тут надо потрудитьсяher er det mye arbeid
ты получишь всё, что тебе надоdu skal få alt du behøver
фильм непременно надо посмотретьfilmen er absolutt severdig
фирме надо закрепиться на рынкеfirmaet må posisjonere seg
Фрогнер-парк в Осло — достопримечательность, которую обязательно надо осмотретьFrognerparken i Oslo er et must
хотя и поздно, нам надо продолжатьselv om det er seint, må vi fortsette
хочешь не хочешь, а надо...man skal værsågod å...
чего тебе здесь надо?hva er det du reker etter?
Что ему было надо? — Вот послушайHva ville han? — Jo, nå skal du høre
Что ему было надо? — Так вот послушайHva ville han? — Jo, nå skal du høre
что надоså som sier seks
что надоså det sier seks
что надо делать, чтобы получить визу?hvordan skal en bære seg at for å få visum?
что надо сделать, чтобы получить визу?hvordan skal en bære seg at for å få visum?
что тебе там было надо?hva ville du på den galei?
что тебе тут надо?hva har du her å gjøre?
чтобы открыть замок, надо знать его кодman må kjenne låsens kombinasjon for å få åpnet den
широта, которую надо достигнутьpåkommende bredde (som skal nås)
эта должность как раз то, что тебе надоdenne stillingen er som skreddersydd for deg
это на́до же!det må jeg si!
это на́до же!hørt på maken!
это на́до же! sannelig (min hatt)
это на́до же!nei, dette er toppen! (det verste jeg har hørt)
это на́до же!sett på maken!
это на́до же!du store min!
это на́до же!du, milde mane!
это на́до же!nei, maken!
это надо же!du store himmel!
это надо жеmen i jøsse navn!
это надо же!du store kineser!
это надо же!nei, hørt på maken!
это надо же!du milde himmel!
это надо же!Gud bevares (i forbauset uttrop)
это надо испытатьdet må erfares
это надо отметить!det må vi feire!
это надо познатьdet må erfares
это надо сделатьdet må gjøres
это надо сделать немедленноdet må skje uten opphold
этого и надо было ожидатьdet var ikke annet å vente
эту простыню надо перестиратьdette lakenet må vaskes om igjen
эту скатерть надо бы постиратьdenne duken trenger en vask
я не прошу помощи, когда не надоjeg ber ikke om hjelp i utrengsmål
язык надо культивироватьspraket må dyrkes og odles