DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing бросить | all forms | exact matches only
RussianNorwegian Bokmål
алкоголик, бросивший пить, может легко запить сноваen tørrlagt alkoholiker kan lett sprekke
алкоголик, бросивший пить, может легко сорватьсяen tørrlagt alkoholiker kan lett sprekke
бро́сить кого-л. на произвол судьбы́la nn i stikken
бросить беглый взглядskotte
бросить беглый взглядkaste et flyktig blikk på
бросить кого-л. в бедеla nn i stikken
бросить что-л. в головуkaste noe i hodet (på nn, кому-л.)
бросить кого-л. в кутузкуsette putte nn i hullet
бросить в тюрьмуkaste i fengsel
бросить взглядkaste et øye på
бросить взглядkaste et blikk på
бросить войска в бойsette tropper inn i kampen
бросить войска в бойsette tropper inn i kamp
бросить войска в бойkaste tropper inn i kampen
бросить вызовtrosse (gå imot nn, noe)
бросить вызовtrasse (sette seg opp mot, кому-л.)
бросить вызовsette seg opp mot (чему-л.)
бросить дурную привычкуlegge av en
бросить жре́бийkaste terning (om noe, по какому-л. поводу)
бросить жре́бийkaste terninger (om noe, по какому-л. поводу)
бросить жребийkaste lodd om
бросить за бортkaste over bord
бросить заниматься изучением французского языкаlegge fransken på hylla
бросить заниматься французским языкомlegge fransken på hylla
бросить каменьkaste en stein (på nn, i noe, в кого-л., во что-л.)
бросить каменьslynge en stein
бросить каменьhive en stein på
бросить камнемhive en stein på
бросить картыkaste kortene
бросить книгу на полkaste en bok ned på golvet
бросить кому-л. костьkaste et bein (til nn)
бросить кошкуdregge (kaste dregg, якорь)
бросить куритьslutte å røyke
бросить куритьsneipe (slutte å røyke)
бросить куритьkutte ut røyken
бросить мимолётный взглядkaste et flyktig blikk på
бросить на произвол судьбыkaste til ulvene
бросить кого-л. на произвол судьбыslå hånden (av nn)
бросить кому-л. обвинениеslynge ut en anklage (в лицо́)
бросить окурокkaste fra seg en sigarettstump
бросить первый каменьkaste den første stein
бросить перчаткуkaste stridshansken til (кому-л.)
бросить перчаткуkaste hansken (til nn, кому-л.)
бросить репликуavfyre en replikk
бросить светkaste lys over
бросить семьюforlate familien
бросить службуforlate tjenesten
бросить спортlegge opp
бросить старых друзейkutte ut gamle venner
бросить теньmistenkelig gjøre
бросить упрёкrette bebreidelser (mot nn, кому-л.)
бросить упрёкrette anklager mot (кому-л.)
бросить якорьla ankeret gå
бросить якорьankre (kaste anker)
бросить якорьkaste anker
броситься бежатьskjære i (fare)
броситься бежатьskjene (fare vilt av sted, о животных)
броситься бежатьlegge på renn
броситься в бойkaste seg ut i striden
броситься в бойkaste seg inn i kampen
броситься в водопадgå i fossen
броситься в водуstupe (kaste seg i vannet)
броситься в водуkaste seg ut i vannet
броситься в глазаfalle i øynene
броситься в жизненный омутkaste seg ut i livets tummel
броситься в креслоslenge seg ned i stolen
броситься в мореkaste seg i sjøen
броситься кому-л. в ногиkaste seg for føtter
броситься к кому-л. в объятияkaste seg i favnen (på nn)
броситься в объятияkaste seg i armene (på nn, кого-л.)
броситься кому-л. в объятияkaste seg i armene (på nn)
броситься в погонюoppta forfølgelsen (за кем-л.)
броситься в сторонуskjene (fare ut til siden)
броситься головой внизkaste seg på hodet ut i
броситься как тигрom målvakt gjøre et tigersprang
броситься на землюkaste seg ned
броситься на колениkaste seg på kne (for nn, перед кем-л.)
броситься на полkaste seg ned
броситься на шеюkaste seg om halsen (på nn, кому-л.)
броситься на шеюslenge seg om halsen på (кому-л.)
броситься на шеюfalle om halsen (på nn, кому-л.)
броситься ничком на землюkaste seg nesegrus på bakken
броситься прямо волку в пастьgå like i løvens gap
все бросились к выходуalle kastet seg mot utgangen
для него было большой жертвой бросить куритьdet var et stort offer for ham å slutte å røyke
его бросило в дрожьhan ble skjelven (от стра́ха)
ему бросили в лицо обвинениеhan fikk en beskyldning slengt i ansiktet
ему бросили это прямо в лицоhan fikk det kastet rett i ansiktet
жена бросила егоkona dro fra ham
машину бросилоbilen gjorde et hump (на уха́бе)
машину бросило в сторонуbilen ble kastet til side
мы бросили монету, кому начинатьvi slo mynt og krone om hvem som skulle begynne
на повороте нашу машину бросилоbilen fikk en sleng på seg i en sving (в сто́рону)
на повороте нашу машину бросилоvi fikk en sleng på bilen i en sving (в сто́рону)
он бросил курить и начал нюхать табакhan sluttet å røyke og begynte å snuse
он бросил мяч далекоhan gjorde et langt kast med ballen
он бросил свою невестуhun ble sveket av sin kjæreste (не женился на ней)
он бросил свою невестуhun ble sveket av sin forlovede (не женился на ней)
он бросил свою невестуhan svek sin forlovede (не женился на ней)
он бросил свою невестуhan svek sin kjæreste (не женился на ней)
он бросил футболhan la fotballen på hylla
он бросился вниз по склонуhan satte utfor bakken
он бросился головой внизhan kastet seg framstupes ned
он бросился головой внизhan kastet seg framstups ned
он бросился ко мнеhan ruste mot meg
он вынужден был бросить учёбуnødtvungen måtte han oppgi studiene
он опозорил девушку и бросилhan lot jenta sitte igjen med skammen
он сбросил с себя одежду и бросился в водуhan kastet klærne og stupte seg i uti
он сбросил с себя одежду и бросился в мореhan kastet klærne og stupte seg i sjøen
она бросилась ему в объятияhun fløy i armene på ham
она бросилась ему на шеюhun fløy om halsen på ham
она бросилась вслед за нимhun satte etter ham
она бросилась на него с кулакамиhun for løs på ham med nevene
она бросилась на него с руганьюhun for løs på ham med skjellsord
они бросили ему обвинение в эгоизмеde beskyldte ham for å være egoistisk
они бросились бежать во всю мочьde la på sprang det beste de hadde lært
они бросились бежать изо всех силde la på sprang det beste de hadde lært
они просили его бросить курить, но он не прореагировалde ba ham slutte å røyke, men han drev på
они просили его бросить курить, но он не реагировалde ba ham slutte å røyke, men han drev på
они просили его бросить курить, но он продолжал своёde ba ham slutte å røyke, men han drev på
орёл бросился на добычуørnen slo ned på byttet