DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing ОБ | all forms | exact matches only
RussianNorwegian Bokmål
аттестат об окончании гимназииartiumsvitnesbyrd
аттестат об окончании гимназииartiumsvitnemål
биться головой об стенкуrenne hodet mot muren
биться головой об стенкуrenne hodet mot veggen
биться об закладinngå et veddemål
биться об закладvedde (на что-л.)
брось думать об этом!bry deg aldri om det!
будь добр, никому об этом не говориver gild og ikkje sei det
папская булла об отлучении от церквиbannbulle
вечные вопли об увеличении ассигнованийdet evige rop om større bevilgninger
вопрос об экспроприацииekspropriasjonssak
впрочем, я хотел поговорить с тобой не об этомdet var ellers ikke det jeg hådde tenkt å snåkke med deg om
газета поместила сообщение об этом событии под крупным заголовкомavisa slo nyheten stort opp
газета поместила статью об этом событии под крупным заголовкомavisa slo nyheten stort opp
газеты опубликовали репортажи об этомavisene brakte reportasjer om dette
газеты поместили репортажи об этомavisene brakte reportasjer om dette
говори об этом...med det samme vi snakker om det...
давайте не будем спорить об этомla oss ikke tvistes om det
давайте не будем спорить об этомla oss ikke tviste om det
дело об алиментахbidragssak
дело об оскорблении чести и достоинстваinjurie sak
дело об убийствеdrapssak
дело об установлении отцовстваbarnefarskapssak
дело об экспроприацииekspropriasjonssak
держу пари, что поднимется шумиха, когда об этом узнаютjeg tipper det blir bølger når dette blir kjent
дискуссия об удлинении Северной железной дорогиdiskusjonen om Nordlandsbanens forlengelse (В Норвегии)
довольно об этомnok om det
договор об арендеleiekontrakt
договор об арендеfestekontrakt
договор об услугахservicekontrakt
договор об экстрадиции преследуемых лицutleveringsavtale (между государствами)
доклад прояснил наши понятия об этом явленииforedraget klarnet våre begrep om dette fenomenet
его передёрнуло при мысли об этомhan grøsset ved tanken på det
если вам чего-либо недостаёт, скажите только об этомhvis dere mangler noe, er det bare til å skrike ut
если их не попросят об этомmed mindre de blir bedt om dette
если отец узнает об этом, будет скандалfår far greie på dette, blir det huskestue
если отец узнает об этом, будет тарарамfår far greie på dette, blir det huskestue
если отец узнает об этом, будет шумfår far greie på dette, blir det huskestue
если отец узнает об этом, будет шумуfår far greie på dette, blir det huskestue
журналист состряпал об этом сомнительную историюjournalisten har kokt sammen en tvilsom historie om dette
закон об абортеabortlov
закон об ответственности за производство и продажу продовольственных товаровnæringslov
закон об охране дичиlov om viltbeskyttelse
закон об охране лесаskogvemlov
закон об охране сведений о лицеpersonopplysningsloven (запрещает публикацию, в том числе компьютерную, частных сведений о физических лицах)
закон об условиях трудаarbeidsmiljølov
Закон об условиях трудаArbeidsmiljøloven (закон, определяющий обязанности работодателя и работающего по найму и гарантирующий работнику надёжные условия найма на работу и хорошие условия труда)
закон об учреждении новых предприятийetableringslov (и т.п.)
закон об учреждении новых фирмetableringslov (и т.п.)
закон об экспроприацииekspropriasjonslov
законодательство об охране побережьяstrandlov
заявление об отставкеdemisjonssøknad
заявление об увольненииavskjedssøknad
заявление об уходеavskjedssøknad
идти рука об рукуvandre hånd i hånd
идти́ рука́ об ру́куleie hverandre
идти рука об рукуgå hånd i hånd
Когда это случилось? Меня об этом не спрашивайNår skjedde det? Det må du ikke spørre meg om
когда я его увижу, я расскажу ему об этомnår jeg ser ham, forteller jeg ham det
кое-кто из вас ещё пожалеет об этомnoen av dere kommer til å angre på dette
комиссия по расследованию дел об убийствеmordkommisjon
ладно, не будем больше говорить об этомnåvel, så snakker vi ikke mer om det
меня страшит сама мысль об этомselve tanken på dette gjør meg redd
месячный срок для предупреждения об аннулировании со стороны обоих партнёровen måneds gjensidig oppsigelsesfrist
месячный срок для предупреждения об отмене со стороны обоих партнёровen måneds gjensidig oppsigelsesfrist
мне больно думать об этомdet skjærer meg i hjertet å tenke på det
мне кажется, что я вчера читал об этом в газетеjeg mener at jeg så det i avisen i går
мне не даёт покоя мысль об этомjeg har det i meg
мне нужно поговорить с тобой об одном делеjeg må snakke med deg om en ting
мы говорим не об этомdet er ikke det vi snakker om
мы до сих пор ничего не слышали об этомvi har ennå ikke hørt noe om det
мы ещё ничего не слышали об этомvi har ennå ikke hørt noe om det
мы живём стена об стенуvi bor vegg i vegg
мы узнали об этом вчераvi fikk vite det i går
мы узнали об этом по чистой случайностиvi fikk greie på det ved en ren hendelse
мысль об экзамене не выходила у него из головыtanken på eksamen kvernet i hodet på ham
мысль об экзамене сверлила ему мозгtanken på eksamen kvernet i hodet på ham
надо известить твоих родителей об этомvi må underrette foreldrene dine om dette
надо сообщить твоим родителям об этомvi må underrette foreldrene dine om dette
нам не следует кричать об этомvi må ikke skrike ut om dette
написать заявление об уходеsøke avskjed
наука об обществеsamfunnsvitenskap (sosiologi)
не болтай об этомgå nå ikke på bygda med dette
не говори ни слова об этомikke nevn et ord om det
не говори никому об этомikke si det til noen
не думай об этомfortreng det!
не думай об этом!bry deg aldri om det!
не имеет смысла просить об этомdet er ingen vits i å be om dette
не имею ни малейшего понятия об этомjeg har ikke peiling på det
не имею ни малейшего представления об этомjeg har ikke peiling på det
не имею никакого понятия об этомjeg har ikke peiling på det
не имею никакого представления об этомjeg har ikke peiling på det
не мне судить об этомforholdet unndrar seg min bedømme
не надо забывать об этомman må ikke glemme det
не об этом речьdet er ikke det vi diskuterer
не подозревать об опасностиane fred og ingen fare
не следует забывать об этомman må ikke glemme det
не стоит и говорить об этомdet er ikke noe å snakke om
не трезвонь об этомgå nå ikke på bygda med dette
нет смысла просить об этомdet er ingen vits i å be om dette
неудобно просить её об этомdet er litt drøyt å be henne om dette
ни словом не упоминай об этомikke nevn et ord om det
новые разоблачения в деле об убийствеnye avsløringer i drapssaken
ну ладно, не будем больше говорить об этомja, så snakker vi ikke mer om det
ну, хватит об этомaltså snakker vi ikke mer om det
ну хорошо, не будем больше говорить об этомja, så snakker vi ikke mer om det
об аристократическом направлении в церкви, соединённом с торжественностью литургииhøykirkelig
об обручении пока не сообщаетсяforlovelsen er ikke offentlig ennå
об остальном можно догадатьсяresten kan man bare slutte seg til
об этомherom
об этомderom
об этом бессмысленно говоритьdet er ikke lenger meningsfylt å tale om dette
об этом вообще не может быть речиdet kommer overhodet ikke på tåle
об этом говорится вышеdet er omtalt foran i boka
об этом даже не упоминалиdet var ikke engang nevnt
об этом деле много писалиdet har vært en del skriverier om saken
об этом ещё рассказываютdet går frasagn om det ennå
об этом ещё ходят легендыdet går frasagn om det ennå
об этом и думать нечегоdet er rådløst å tenke på slikt
об этом и помышлять нечегоdet er rådløst å tenke på slikt
об этом и разговора быть не можетdet kommer ikke på tale
об этом и разговора не былоdet var ikke engang nevnt
об этом и разговора нетdet kommer ikke på tale
об этом и речи быть не можетdet kommer ikke på tale
об этом и речи быть не может!ikke tale om!
об этом и речи быть не может!det er ikke snakk om det!
об этом и речи нетdet kommer ikke på tale
об этом история умалчиваетderom tier historien
об этом можно было бы многое сказатьdet kunne sies atskillig om det
об этом не беспокойсяdet skal du bare ikke bekymre deg om
об этом не может быть и речиdet kommer ikke på tale
об этом не может быть и речиdet kommer ikke i betraktning
об этом не надо кричатьvi må ikke skrike ut om dette
об этом не стоит и говоритьdet er ikke verdt å snakke om det
об этом нельзя говорить вслухdette må det ikke snakkes høyt om
об этом неприятно говоритьdet er leit å snakke om det
об этом нерезонно говоритьdet er ikke lenger meningsfylt å tale om dette
об этом нет больше смысла говоритьdet er ikke lenger meningsfylt å tale om dette
об этом деле нечего больше говоритьdet er ikke mer å si om den saken
об этом деле нечего больше говоритьdet er ikke mer å si om den sak
об этом нечего и разговариватьdet kommer ikke på tale
об этом ни гугуvi må tie bom stille
об этом никто не должен знатьdette må ikke komme ut!
об этом он даже и мечтать не смелdette har han ikke engang kunnet drømme om
об этом он даже и не мечталdette har han ikke engang kunnet drømme om
об этом пишут в газетеdet står i avisen
об этом речь пойдёт позднееdette skal vi snakke om seinere
об этом речь пойдёт потомdette skal vi snakke om seinere
об этом существуют разные мненияdet er delte meninger om saken
об этом ходят слухиder tales om det
об этом я высказываться не могуdet kan jeg ikke uttalee meg om
об этом я судить не могуdette kan jeg ikke dømme om
обещай мне, что будешь молчать об этомlov meg at du tier om dette
обещай мне, что никому не расскажешь об этомlov meg at du tier om dette
обратиться с заявлением об увольненииsøke avskjed
обращаться с заявлением об увольненииsøke avskjed
объявить об обрученииdeklarere en forlovelse
объяснительная записка об отсутствии по причине болезниegenmelding
он записал свои размышления об этомhan skrev ned sine betraktninger om det
он знает об этомhan er medvitende om det
он и слышать об этом не хотелhan ville ikke høre på det øret
он не знал, что и думать об этомhan visste ikke hva han skulle mene om den saken
он не имеет ни малейшего понятия об этомhan har ikke det ringeste begrep om det
он не имеет ни малейшего представления об этомhan har ikke det ringeste begrep om det
он не имеет об этом ни малейшего представленияhan har ikke den minste ide om det
он очень убедительно просил об этомhan ba så vakkert om det
он порезался об осколок стеклаhan skar seg på et glasskår
он содрогался при мысли об этомhan grøsset ved tanken på det
он содрогнулся при мысли об этомhan grøsset ved tanken på det
он старается не думать об этомhan søker å la være å tenke på det
он так убедительно просил об этомhan ba så vakkert om det
он узнал об этом окольными путямиhan fikk vite om det ad omveier
он узнал об этом через других лицhan fikk vite om det ad omveier
она ничего не слышала об этом делеhun hørte ikke et ymt om den saken
она обдумывает вопрос об уходе с должностиhun er nødt til å vurdere sin stilling
она очень сконфузилась, когда узнала об этомhun ble temmelig flat da hun fikk vite det
она очень смутилась, когда узнала об этомhun ble temmelig flat da hun fikk vite det
она решает вопрос об уходе с должностиhun er nødt til å vurdere sin stilling
она серьёзно подумывает об уходе с должностиhun er nødt til å vurdere sin stilling
она узнала об этом через другихhun fikk vite det gjennom andre
они бьются как рыба об лёдde sliter for å få endene til å møtes
они говорили об Алфеde snakket om Alf
они давно мечтают об этой поездкеde har lenge drømt om denne turen
писать заявление об уходеsøke avskjed
побиться об закладinngå et veddemål
побиться об закладvedde (на что-л.)
повесть об индейцахindianerfortelling
мы поговорим об этом, когда придём домойvi skal snakke om dette når vi kommer hjem
подать заявление об уходеsende inn avskjedssøknad
подать заявление об уходеinnlevere sin avskjedssøknad
подача в суд дела об оскорбленииinjurie søksmål (ли́чности)
положение об уголовном наказанииstraffebud (в уголовном кодексе)
положение об уголовном наказанииstraffebestemmelse
получать предупреждение об увольненииfå varsel om oppsigelse
получить предупреждение об увольненииfå varsel om oppsigelse
по-моему, я вчера читал об этом в газетеjeg mener at jeg så det i avisen i går
я понятия не имею об этомjeg har ingen formening om det
попросить об одолженииbe om en tjeneste
попросить об услугеbe om en tjeneste
поскольку ты спрашиваешь, я расскажу тебе об этомettersom du spør, så skal jeg fortelle deg det
почти никто из нас не знал об этомnesten ingen av oss visste om det
право женщины самостоятельно принять решение об абортеrett til selvbestemt abort
предложение об отсрочкеutsettelsesforslag
предложить кому-л. написать заявление об уходеoppfordre nn til å søke avskjed
предупреждение об увольненииoppsigelsesvarsel
при одном упоминании об этомbare man nevnte dette
при одном упоминании об этомbare man nevner dette
приказ об эвакуацииevakueringsordre
просить об одолженииbe om en tjeneste
просить об отсрочке исполнения судебного решенияta betenkningstid (для обжалования)
просить об услугеbe om en tjeneste
прошение об отставкеdemisjonssøknad
прошлое поколение ничего не знало об атомной энергииdatiden kjente ikke til atomkraften
прошлые поколения ничего не знали об атомной энергииdatiden kjente ikke til atomkraften
раз уж ты спрашиваешь, я расскажу тебе об этомettersom du spør, så skal jeg fortelle deg det
речь идёт не об этомdet er ikke det vi snakker om
решение суда об экспроприацииekspropriasjonskjennelse
роман об индейцахindianerfortelling
ручаюсь, что поднимется шумиха, когда об этом узнаютjeg tipper det blir bølger når dette blir kjent
с ним говорить что об стенку горохå snakke til ham er som å snakke til veggen
с ним говорить что об стену горохå snakke til ham er som å snakke til veggen
"сага об исландцах"islendinge saga (родовая сага)
"сага об исландцах"islending saga (родовая сага)
"Сага об Олаве Трюггвасоне"sagaen om Olav Tryggvason
"Сага об Эгиле"Egils saga (одна из известнейших родовых саг)
саги об исландцахislandske ættesagaer
свидетель был предупреждён об ответственностиvitnet ble gjort kjent med sitt ansvar (за да́нные показа́ния)
в Норвегии свидетельство об изменении адресаflytteattest
свидетельство об обмереmålebrev (участка и т.п.)
свидетельство об окончанииavgangsvitnesbyrd (школы и т.п.)
свидетельство об окончанииavgangsvitnemål (школы и т.п.)
свидетельство об освобождении от налоговfrikort (skattekort)
свидетельство об уплате пошлиныutklarering (dokument, в таможне)
соглашение об исключительном правеenerettsavtale (на что-л.)
соглашение об условиях труда и тарифных ставках заработной платыtariffoppgjør
сообщать об изменении адресаmelde adresseforandring
сообщение об аварииulykkesbudskap
сообщение об общественном мненииstemningsrapport
сообщение об увольнении в письменном видеskriftlig oppsigelse
сообщение об увольнении в устном видеmuntlig oppsigelse
сообщить об изменении адресаmelde adresseforandring
сообщить об обрученииdeklarere en forlovelse
срок для предупреждения об аннулированииoppsigelsesfrist (договора и т.п.)
срок для предупреждения об отменеoppsigelsesfrist (договора и т.п.)
стена об стенуvegg i vegg
судебный приказ об арестеarrestordre
так что не будем об этом говоритьaltså snakker vi ikke mer om det
тебе больше не нужно думать об этомdu behøver ikke å tenke mer på det
тебе больше нет надобности думать об этомdu behøver ikke å tenke mer på det
тебе больше нет нужды думать об этомdu behøver ikke å tenke mer på det
тебе нужно было подумать об этом раньшеdet kunne du ha tenkt på før
треснуться головой об лёдklinke hodet i isen
ты кому-л. говорил об этом?har du fortalt dette til noen?
ты действительно ничего не слышал об этом?er det virkelig tilfellet at du ikke har hørt om det?
ты ещё пожалеешь об этом!det skal du få angre på!
ты ещё пожалеешь об этомdette kommer du til å angre på
ты кому-нибудь говорил об этом?har du fortalt dette til noen?
ты что-нибудь сказал об этом?sa du noe om dette?
у меня мурашки по спине бегают при одной мысли об этомdet gyser i meg bare ved tanken
у нас нет никакой информации об этом делеvi har ingen opplysninger om saken
у него голова болит об этомhan bryr hjernen sin med det
у него голова болит об этомhan bryr hodet sitt med det
уведомление об увольненииoppsigelsesbrev
увещевания родителей были для детей как об стенку горохforeldrenes formaninger bare prellet av på barna
учение Платона об идеяхPlatons idelære
фам.я не позволю вытирать об меня ногиjeg finner meg ikke i å bli trampet på
хватит об этомnok om det
хватит об этомja, så snakker vi ikke mer om det
хряснуться головой об лёдklinke hodet i isen
чем больше она думала об этом, тем больше беспокоиласьdess mer hun tenkte på dette, dess mer urolig ble hun
что будут говорить об этом?hva vil folk si om det?
что пишут газеты об этом деле?hva sier avisene om såken?
что ты об этом думаешь?hva tror du om det?
это говорит об интересе к проблемеdette vitner om interessen for problemet
это как об стену горохdet er som å snakke til veggen
это свидетельствует об интересе к проблемеdette vitner om interessen for problemet
я буду помнить об этомjeg skal ha det i mente
я где-то об этом читалjeg har lest det ensteds
я кое с кем говорил об этой проблемеjeg har snakket med noen om dette problemet
я намекну ему об этомjeg skal ymte frampå om det for ham
я намекну ему об этомjeg skal slå frampå om det for ham
я не думал говорить об этомdet hadde jeg ikke eslet å si
я не могу не думать об этомjeg har det i meg
я не располагаю какой-л. информацией об этомjeg sitter ikke inne med noen opplysninger om dette
я не располагаю какой-нибудь информацией об этомjeg sitter ikke inne med noen opplysninger om dette
я не располагаю никакой информацией об этомjeg sitter ikke inne med noen opplysninger om dette
я не собирался говорить об этомdet hadde jeg ikke eslet å si
я никому об этом не скажуjeg vil ikke si det bort
я ничего об этом не знаюjeg vet ingenting om dette
я об этом не жалеюdet var verdt det
я об этом позабочусьdet skal jeg besørge
я об этом совсем забылjeg har helt glemt det
я позабочусь об этомjeg skal ordne det
я случайно узнал об этомjeg fikk tilfeldigvis rede på det
я содрогаюсь при одной мысли об этомdet gyser i meg bare ved tanken
я только хотел напомнить тебе об этомjeg ville bare minne deg om det
я удивляюсь, что ты не спросил меня об этом раньшеjeg undrer meg over at du ikke har spurt om det før
я упомяну об этом деле в разговоре с нейjeg skal nevne saken for henne