DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing щедро | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.артистам варьете щедро аплодировалиden Artisten wurde viel. Beifall gespendet
gen.артистам цирка щедро аплодировалиden Artisten wurde viel. Beifall gespendet
pomp.благородный и щедрыйgenerös
gen.быть щедрымsich nobel zeigen
gen.быть щедрымeine offene Hand haben
gen.быть щедрымin Geldfragen großzügig sein
gen.быть щедрымeine milde Hand haben
inf.быть щедрымin Geberlaune sein
gen.быть щедрымgroßzügig sein (Лорина)
gen.быть щедрымsich nicht lumpen lassen
gen.быть щедрымdie Hand offenhalten
gen.быть щедрымsich nobel geben
gen.быть щедрымgern geben
inf.быть щедрым за чужой счётaus Andermanns Leder Riemen schneiden
idiom.быть щедрым и не мелочитьсяklotzen und nicht kleckern (Queerguy)
gen.быть щедрым по натуреeine freigebige Ader haben
gen.его щедро одарилиer wurde reichlich beschenkt
proverbза чужой счёт легко быть щедрымaus fremdem Leder ist gut Riemen schneiden
proverbлегко быть щедрым за чужой счётaus fremdem Leder ist gut Riemen schneiden
proverbлегко быть щедрым за чужой счётaus anderer Leute Beutel ist gut zehren
proverbлегко быть щедрым на чужой счётaus fremdem Rohr ist gut Pfeifen schneiden
gen.мы благодарим вас за исключительно щедрую помощь!wir sagen Ihnen für Ihre äußerst großzügige Hilfe dank!
gen.мы выражаем вам свою благодарность за исключительно щедрую помощь!wir sagen Ihnen für Ihre äußerst großzügige Hilfe dank!
gen.мы обедали у него, вчера он щедро нас угостилwir aßen bei ihm zu Mittag, er war gestern recht spendabel
gen.наделять щедрой рукойmit vollen Händen spenden
gen.наделять щедрой рукойmit vollen Händen geben
gen.нас щедро угостилиman hat uns reichlich aufgetischt
inf.не быть щедрымsich steif halten
bible.term.оказывать помощь щедрой рукойseine mild Hand auftun
gen.он всегда щедрer zeigt sich immer nobel
gen.он не очень щедр на чаевыеer ist nicht sehr freigebig mit dem Trinkgeld
gen.он показал себя благородным и щедрым человекомer zeigte sich generös
gen.оставаться щедрымdie Hand offenhalten
gen.очень щедрыйgroßzügig (не скупящийся даже на большие расходы)
gen.подать щедрую милостынюreichlich Almosen spenden (AlexandraM)
gen.природа щедро одарила егоdie Natur hat ihn mit reichen Gaben ausgestattet
gen.сообщение было щедро украшено подробностямиder Bericht war reichlich mit Einzelheiten geschmückt worden
gen.у меня щедрый другich habe einen freigebigen Freund
gen.хозяйка дома щедро угостила своих гостейdie Frau des Hauses hat ihre Gäste reichlich bewirtet
proverbхорошо быть щедрым за чужой счётaus fremdem Rohr ist gut Pfeifen schneiden
idiom.щедрая душаein Herz aus Gold (Andrey Truhachev)
gen.щедрая помощьeine weitherzige Hilfe
gen.щедро вознаградитьjemanden reichlich belohnen (кого-либо)
gen.щедро вознаградитьreich belohnen
gen.щедро вознаградить кого-либо за его отличную работуjemanden für seine ausgezeichnete Arbeit reichlich belohnen
gen.щедро вознаградить кого-либо за заслугиjemanden für seine ausgezeichnete Verdienste reichlich belohnen
gen.щедро вознаградить кого-либо за помощьjemanden für seine ausgezeichnete Hilfe reichlich belohnen
gen.щедро вознаграждатьreichlich belohnen (Лорина)
gen.щедро даритьmit vollen Händen spenden
gen.щедро даритьmit vollen Händen geben
inf.щедро жертвоватьspendieren
obs.щедро наделятьbegnaden (кого-либо чем-либо)
gen.щедро наделятьbegnaden (кого-либо чем-либо)
gen.щедро наделятьbegnadigen (кого-либо чем-либо)
gen.щедро одариватьmit vollen Händen geben
gen.щедро одаритьjemanden reichlich beschenken (кого-либо)
gen.щедро одарённый природойvon der Natur begnadet
gen.щедро расходовать средстваden Beutel weit offenhalten für etwas (на что-либо)
gen.щедро снабдить кого-либо деньгамиjemandem den Beutel spicken
inf.щедро тратить деньгиsein Geld unter die Leute bringen
inf.щедро угощать кушаньямиSpeisen anfahren lassen
avunc.щедро угощать шампанскимSekt auffahren lassen
arts.щедрое применение светлых тоновreiche Verwendung heller Töne
gen.щедрые дарыreichliche Geschenke
gen.щедрые подаркиreichliche Geschenke
idiom.щедрый до нельзяfreigiebig bis zum Gehtnichtmehr (Andrey Truhachev)
idiom.щедрый до неприличияfreigiebig bis zum Gehtnichtmehr (Andrey Truhachev)
idiom.щедрый донельзяfreigiebig bis zum Gehtnichtmehr (Andrey Truhachev)
gen.это были щедрые подаркиdas waren reichliche Geschenke