DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing читал | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
ling.бегло читатьfließend lesen
gen.бегло читатьmit großer Fertigkeit lesen
inf.беспорядочно читатьzusammenlesen
gen.больная была подавлена, она много читала, а порой и плакалаdie Kranke war niedergedrückt, sie las viel und weinte zuweilen
gen.большей частью он читал стихиzumeist hat er Gedichte gelesen
gen.в этот вечер молодой писатель читал главы из своего нового романаan diesem Abend las der junge Schriftsteller aus seinem neuen Roman
gen.вечернее время, в которое можно читать без искусственного освещенияbürgerliche Dämmerung
gen.внимательно читатьaufmerksam lesen
gen.встреча с читателями, во время которой авторы читают отрывки из своих новых произведенийLesung
gen.выразительно читатьvordeklamieren
gen.говорить словно проповедь читатьkanzeln
inf.давать читать свои книгиseine Bücher verpumpen
gen.едва уметь читать и писатьkaum lesen und schreiben können
gen.если у него есть время, он много читаетwenn er Zeit hat, liest er viel
relig., hist.запрет читать библию для лиц не духовного званияBibellverbot
gen.заснуть читаяsich in den Schlaf lesen
gen.книга легко читаетсяdas Buch liest sich gut
gen.книга легко читаетсяdas Buch liest sich leicht
gen.когда ты кончишь читать книгу?wann liest du das Buch fertig?
gen.когда читаешьbeim Lesen
inf.кончать читатьauslesen
inf.кончить читатьfertiglesen
gen.кто умеет читать, тот явно в преимуществеwer lesen kann, ist klar im Vorteil (e1fun)
humor., inf.любитель читатьLeseratte
pejor.любитель читать моралиSittenwächter (A_Leontyeva)
gen.любитель читать моральPrediger
pejor.любительница читать моралиSittenwächterin (A_Leontyeva)
gen.мне нечего читатьich habe nichts zu lesen
gen.очень много читатьausgiebig lesen
gen.много читать вредно для глазdas viele Lesen schadet den Augen
inf.монотонно читатьleiern (что-либо заученное)
avunc.монотонно читатьherunterleiern (речь, стихи и т. п.)
avunc.монотонно читатьableiern
inf.монотонно читатьherleiern (напр., стихи)
gen.мы читалиwir hatten gelesen
gen.мы читалиwir haben gelesen
gen.начать читатьnach dem Buch greifen
gen.начать читатьzu einem Buch greifen
gen.начать читатьanlesen (напр., книгу)
gen.начинать читатьanlesen
gen.не давать читатьvom Lesen abhalten
gen.не только читать, но и писатьnicht nur lesen, sondern auch schreiben (struna)
gen.не уметь ни читать ни писатьdes Lesens und Schreibens unkundig sein
cultur.не умеющий читать и писатьanalphabetisch (Andrey Truhachev)
inf.невыразительно читатьherleiern (напр., стихи)
gen.непрекращающийся шум мешал ему читатьder andauernde Lärm störte ihn beim Lesen
gen.новый преподаватель вуза читает историюder neue Dozent lehrt Geschichte
gen.он даже читать не можетnicht einmal lesen kann er
gen.он даже читать не умеетnicht einmal lesen kann er
gen.он любит читать газетыer ist ein eifriger Zeitungsleser
gen.он много читаетer liest viel
gen.он не любит читатьer nimmt kein Buch in die Hand
gen.он не читает книг, глуп и невежественer liest kein Buch, ist dumm und unwissend
gen.он открыл нужное место в книге и стал читать вслухer schlug eine Stelle im Buch auf und las sie vor
gen.он открыл определённую страницу в книге и стал читать вслухer schlug eine Seite im Buch auf und las sie vor
gen.он очень любит читать такие книгиer liest solche Bücher mit großer Vorliebe
gen.он очень неохотно давал читать свои книгиseine Bücher verborgte er nur ungern
gen.он перестал читатьer hielt im Lesen an
gen.он перестал читатьer hielt beim Lesen an
gen.он перестал читатьer hörte auf zu lesen
gen.он разрешает ему читать эти книгиer erlaubt ihm, diese Bücher zu lesen
inf.он очень хорошо читаетer ist im Lesen sehr fix
gen.он хорошо читаетer liest gut
gen.он читает в газете только заголовки статейer liest in der Zeitung nur die Überschriften
gen.он читает ещё без очковer liest noch ohne Brille
gen.он читает свой доклад на немецком языкеseine Vortragssprache Ist Deutsch
gen.он читает свой курс на немецком языкеseine Vortragssprache Ist Deutsch
gen.он читает свой реферат на немецком языкеseine Vortragssprache Ist Deutsch
gen.он читал дешёвые бульварные романы и глупел всё большеer las Groschenromane und verdummte immer mehr
gen.он читал её письмо с большим интересомer las ihren Brief mit großem Interesse
gen.он читал письмо, и ему было то холодно, то жаркоer las den Brief, und es war ihm heiß und kalt
gen.он читал письмо, и ему становилось то холодно, то жаркоer las den Brief, und es wurde ihm heiß und kalt
pomp.он читал роман Достоевского "Преступление и наказание"er las den Roman "Schuld und Sühne" von Dostojewski
gen.он читал свою речь по написанномуer las seine Rede vom Manuskript ab
gen.она читала Гётеsie rezitierte Goethe
gen.она читала стихи Гейнеsie rezitierte Verse von Heine
gen.писатель читал отрывки из своих произведенийder Dichter rezitierte aus seinen Werken
gen.после короткого перерыва он продолжал читатьnach einer kurzen Pause fuhr er fort zu lesen
gen.Посыльный берет записку, читает её, смотрит на Пинеберга и исчезаетder Bote nimmt den Zettel, liest ihn, betrachtet Pinneberg und verschwindet (Fällada, "Kleiner Mahn")
gen.пропускать читаяüberlesen
gen.с недавних пор он много читаетneuerdings liest er viel
gen.свободно читатьmit großer Fertigkeit lesen
gen.серия лекций, которые читают ветераны рабочего класса, партийные и государственные деятелиLektionen, die durch Arbeiterveteranen, Partei- und Staatsfunktionäre gehalten werden
ed.способность писать и читатьFähigkeit zu lesen und zu schreiben (Andrey Truhachev)
ed.способность писать и читатьSchreib- und Lesefähigkeit (Andrey Truhachev)
ed.способность читать и писатьLese- und Schreibfähigkeit (marinik)
gen.текст читал ...der Sprecher war (заключительные слова радиопередачи)
avunc.увлечённо читатьschmökern
ed.умение писать и читатьFähigkeit zu lesen und zu schreiben (Andrey Truhachev)
ed.умение писать и читатьSchreib- und Lesefähigkeit (Andrey Truhachev)
ed.умение читатьLesefähigkeit (Andrey Truhachev)
ed.умение читатьLesefertigkeit (Andrey Truhachev)
ed.умение читатьLeseverständnis
gen.не уметь читатьnicht lesen können
uncom.умеющий читатьlesekundig (Ин.яз)
ed.умеющий читать и писатьalphabetisiert (Andrey Truhachev)
gen.ученик читает стихотворение наизусть без ошибокder Schüler sagt das Gedicht fehlerlos auf
gen.учитель велел ученику читать вслухder Lehrer ließ den Schüler laut lesen
gen.учиться читатьlesen lernen
lawфамилию следует читатьals Familienname ist anzunehmen (dolmetscherr)
gen.человек, не любящий читатьLesemuffel (LinkAAA22)
inf.читает-то он без очковlesen tut er ohne Brille
gen.читай перечень типичных вопросов!Lies die Liste der häufig gestellten Fragen! (Andrey Truhachev)
gen.Читайте, завидуйте, я-гражданин Советского Союзаso lest – und neidisch sollt ihr erbosen: Ich bin ein Bürger der Sowjetunion
inf.читать бульварные романыschmökern
gen.читать что-либо в оригиналеetwas in der Ursprache lesen
gen.читать в подлинникеin der Ursprache lesen
lawчитать в редакцииerhält folgende Fassung (при изменении пункта договора, в доп. соглашении: "пункт 3.2 читать в редакции: ..." – "Artikel 3.2 erhält folgende Fassung: ..." pina colada)
inf.читать взахлёб книгиschmökern
gen.читать вместеmitlesen (с кем-либо)
gen.читать вместе с кем-либоmitlesen
gen.читать внимательноaufmerksam lesen
gen.читать вслухlaut lesen
gen.читать вслухvorlesen (что-либо кому-либо)
gen.читать вторую корректуруrevidieren
gen.читать газетуeine Zeitung lesen
gen.читать, глубоко вникаяstudieren
gen.читать Гомера в оригиналеden Homer in der Ursprache lesen
polygr.читать гранкиKorrektur lesen (Andrey Truhachev)
publish.читать гранкиkorrekturlesen (Andrey Truhachev)
ITчитать далееmehr lesen (гиперссылка Pretty_Super)
ITчитать далееWeiterlesen (гиперссылка Pretty_Super)
radio, TVчитать дикторский текстansagen
gen.читать дикторский текстdie Ansage machen
gen.читать дикторский текстansagen
gen.читать до слепотыsich blind lesen
gen.читать запинаясьholpericht lesen
gen.читать запинаясьholperig lesen
gen.читать запинаясьholprig lesen
avunc.читать запоемschwarten (бульварные романы)
avunc.читать запоемschmökern
inf.читать запоемBücher verschlingen
inf.читать запоемschmökern (особенно развлекательную литературу или старые книги)
gen.читать звуки по губамLaute am Munde absehen
gen.читать и перечитывать письмоeinen Brief studieren (внимательно изучая его содержание)
gen.читать и писатьlesen und schreiben
gen.читать, изучаяstudieren
gen.читать иллюстрированный журналin einem Magazin lesen
gen.читать иностранные газетыausländische Zeitungen lesen
gen.читать как пономарьpsalmodieren (монотонно)
mil., artil.читать картуKarte lesen
gen.читать картуdie Karte lesen
gen.читать книгуein Buch lesen
gen.читать книгу с наслаждениемein Buch mit Genuss lesen
gen.читать корректоруKorrektur lesen
publish.читать корректуруkorrekturlesen (Andrey Truhachev)
gen.читать корректуруKorrektur lesen
gen.читать курс лекцийKolleg abhalten
gen.читать курс лекцийKolleg lesen
gen.читать курс лекцийlesen (студентам)
gen.читать лекцииlesen (студентам, слушателям)
gen.читать лекцииdozieren (кому-либо – в вузе)
gen.читать лекции по немецкой литературеüber die deutsche Literatur dozieren
gen.читать лекциюVorlesung geben (AlexandraM)
gen.читать лекциюeinen Vortrag halten
gen.читать лекциюeine Vorlesung halten
gen.читать лекциюein Kolleg lesen
gen.читать лекциюeine Vorlesung halten (перед аудиторией)
gen.читать лекциюvortragen
gen.читать лекцию перед пустой аудиториейvor leeren Bänken predigen
gen.читать лекцию по написанномуablesen
gen.читать между строкzwischen den Zeilen lesen
gen.читать между строчекzwischen den Zeilen lesen
relig.читать мессуdie Messe lesen
gen.читать мизеререdas Miserere beten
gen.читать молитвуein Gebet verrichten
gen.читать молитвуein Gebet sprechen
gen.читать молитвыGebete vorlesen (AlexandraM)
gen.читать что-либо монотонноetwas monoton vorlesen
gen.читать что-либо монотонноetwas eintönig vorlesen
gen.читать кому-либо моральjemandem den Text lesen
gen.читать моральjemandem eine Moralpredigt halten (кому-либо)
gen.читать моральpredigen
gen.читать моральden Sittenprediger spielen
inf.читать кому-либо моральjemandem moralisch kommen
idiom.читать моральMoralpredigten halten (Andrey Truhachev)
inf.читать моральeinreden (кому-л. -- auf jmdn Ремедиос_П)
inf.читать моральjemandem eine Moralpredigt halten (кому-либо)
gen.читать моральmoralisieren
gen.читать моральjemandem Moral predigen (кому-либо)
gen.читать моральMoral predigen
idiom.читать моральeine Moralpredigt halten (Andrey Truhachev)
gen.читать мыслиjemandes Gedanken lesen (Andrey Truhachev)
gen.читать чьи-либо мыслиjemandes Gedanken lesen
gen.читать наизусть на память, по памятиhersagen (б. ч. монотонно)
gen.читать что-либо наизустьetwas aus dem Gedächtnis vortragen
gen.читать наизустьaufsagen
inf.читать наставлениеjemandem eine Moralpredigt halten (кому-либо)
gen.читать наставлениеjemandem eine Moralpredigt halten (кому-либо)
fig.читать наставленияeine Predigt halten
fig.читать наставленияeine Predigthalten
disappr.читать наставленияdozieren (кому-либо)
gen.читать наставленияMoralpredigten halten (Andrey Truhachev)
gen.читать кому-либо нотацииjemandem die Leviten lesen (Вирченко)
gen.читать нотацииMoralpredigten halten (Andrey Truhachev)
gen.читать кому-либо нотацииjemandem gehörig die Epistel lesen
idiom.читать нотациюeine Moralpredigt halten (Andrey Truhachev)
gen.читать кому-либо нотациюjemandem eine Pauke halten
inf.читать нотациюeinreden (кому-л. -- auf jmdn Ремедиос_П)
gen.читать кому-либо нотациюjemandem den Text lesen
gen.читать нотыNoten lesen
gen.читать кому-либо нравоучениеjemandem den Text lesen
gen.читать нравоучениеMoral predigen
gen.читать нравоучениеeine Moralpredigt halten (Andrey Truhachev)
gen.читать нравоучениеmoralisieren
ironic.читать нравоученияvorpriestern (о чём-либо)
gen.читать кому-либо нравоученияjemandem gehörig die Epistel lesen
gen.читать отрывки из нового романаaus einem neuen Roman lesen (перед аудиторией)
fig.читать отходнуюjemanden zu Grabe läuten (кому-либо)
fig.читать отходнуюjemandem zu Grabe läuten (кому-либо)
gen.читать слово по буквамbuchstabieren (Carolus buchstabiert das gelbe Schild am Ortseingang: "K.ö.n.i.g.s.b.a.c.h.")
gen.читать по буквамbuchstabieren
gen.читать по бумажкеablesen (Ремедиос_П)
gen.читать по глазамan den Augen ablesen
gen.читать судьбу по звёздамin den Sternen lesen
gen.про читать что-либо у кого-либо по лицуjemandem etwas an der Stirn ablesen
gen.читать по лицуetwas aus dem Gesicht herauslesen
gen.читать по ночамdie Nacht zum Tage machen
gen.читать по ночамdie Nacht zum Tag machen
gen.читать по складамlautieren (что-либо)
gen.читать по складамbuchstabieren
ling.читать по слогамbuchstabieren (Andrey Truhachev)
gen.читать по слогамsyllabieren
gen.читать по слогамSilbe für Silbe buchstabieren
gen.читать поверхностноflüchtig lesen
gen.читать предложенияdie Offerten lesen
gen.читать про себяstill lesen (в смысле не вслух Ремедиос_П)
inf.читать проповедиhausieren gehen (mit etwas hausieren gehen (etwas überall erzählen) kildym)
rel., christ.читать проповедьPredigt halten (AlexandraM)
gen.читать проповедьeine Predigt halten
fig.читать проповедьeine Predigthalten
gen.читать проповедьpredigen
gen.читать пьесу по ролямein Drama mit verteilten Rollen lesen
gen.читать речь по бумажкеeine Rede ablesen
gen.читать речь по написанномуablesen
gen.читать речь по написанномуeine Rede ablesen
gen.читать с бумагиablesen (tibr)
ed.читать с выражением, выразительноsinngestaltendes Lesen (KatjaCat)
gen.читать что-либо с пользой для себяetwas mit Gewinn lesen
gen.читать что-либо с помощью словаряetwas mit Hilfe eines Wörterbuches lesen
gen.читать сверкуrevidieren
gen.читать в чьём-либо сердцеjemandem ins Herz sehen
gen.читать словно молитвуbeten (монотонно)
lit.читать стихein Gedicht vortragen (Andrey Truhachev)
lit.читать стихein Gedicht aufsagen (Andrey Truhachev)
gen.читать стихиGedichte rezitieren
gen.читать стихи наизустьein Gedicht aus dem Kopf hersagen
gen.читать стихотворениеein Gedicht vortragen (dict.cc Andrey Truhachev)
gen.читать стихотворениеein Gedicht vortragen
lit.читать стихотворениеein Gedicht aufsagen (Andrey Truhachev)
gen.читать стихотворениеein Gedicht hersagen
gen.читать стихотворениеein Gedicht lesen (Andrey Truhachev)
gen.читать стихотворениеein Gedicht vortrage (dict.cc Andrey Truhachev)
gen.читать стихотворениеein Gedicht sprechen
gen.читать стихотворение с большим подъёмомdas Gedicht mit großem Schwung vortragen
gen.читать судьбу по звёздамin den Sternen lesen
cleric.читать часыStundengebet verrichten (AlexandraM)
gen.читать чертежиtechnische Zeichnungen lesen
lit.читаться с трудомsich schwer lesen (Andrey Truhachev)
gen.читая газету, он начал клевать носомer ist beim Zeitungslesen eingenickt
gen.эти стихотворения вы можете читать каждое в отдельностиdiese Gedichte können Sie einzeln lesen
gen.этот захрапит, даже читая самую увлекательную книгуder da wird auch beim spannendstem Buch einpennen
gen.я люблю читать Гетеich lese gern Goethe
gen.я много читаю на досугеin meiner Freizeit lese ich viel
gen.я не был склонен читать дальшеich war wenig geneigt weiterzulesen
gen.я переутомлён и не могу читатьich bin übermüdet und kann nicht lesen
gen.я припоминаю, что читал эту статьюich besinne mich, diesen Artikel gelesen zu haben
gen.я с ним возился целый год, а он всё ещё не умеет хорошо читатьich habe mich mit ihm ein ganzes Jahr abgeplagt, aber der kann immer noch nicht gut lesen
gen.я читал об этомich habe darüber gelesen
gen.я читаю книгу о великих актёрах старых времёнich lese ein Buch über berühmte Mimen der alten Zeiten