Subject | Russian | German |
gen. | абориген/житель островов южной части Тихого океана Полинезии, Меланезии, Новой каледонии | Kanake (Andrey Truhachev) |
gen. | авиационная часть | Fliegerverband |
gen. | авиационные части | Fliegertruppen |
gen. | акральные части тела | Akren (конечные фаланги пальцев рук и ног, кончик носа и т. п. paseal) |
gen. | базовая часть пенсии | Basisanteil der Rente (SvetDub) |
gen. | береговые части военно-морских сил | Marineteile zu Länd |
gen. | Благую часть избрать | das bessere Teil erwählt haben |
gen. | боеголовка с разделяющимися головными частями | Mehrfachsprengkopf (индивидуального наведения) |
gen. | большая часть | das Beste |
gen. | большая часть | Beste |
gen. | большая часть | der meiste Teil |
gen. | большая часть | das Meiste |
gen. | большая часть | Mehrzahl |
gen. | большая часть времени | die meiste Zeit |
gen. | большая часть времени | die allermeiste Zeit |
gen. | большая часть населения | der größte Teil der Bevölkerung |
gen. | большая часть наследства досталась детям | der größte Teil der Erbschaft ist den Kindern zugefallen |
gen. | большая часть немецкого народа была терроризирована фашистами | der größte Teil des deutschen Volkes wurde durch die Faschisten terrorisiert |
gen. | большая часть работы | Hauptarbeit |
gen. | большая часть этого известна | das meiste davon ist bekannt |
gen. | большей частью | größtenteils |
gen. | большей частью | für gewöhnlich |
gen. | большей частью | großernteils |
gen. | большей частью | hauptsächlich (I. Havkin) |
gen. | большей частью | größernteils |
gen. | большую часть времени | die meiste Zeit über (AlexandraM) |
gen. | большую часть населения этого города составляют рабочие | der Bevölkerungsanteil der Arbeiter in dieser Stadt ist groß |
gen. | бомбы рвутся на части | die Bomben krepieren |
gen. | брать себе лучшую часть | den Rahm abschöpfen |
gen. | брать себе лучшую часть | sich die Rosinen aus dem Kuchen klauben |
gen. | будь внимателен, ослизлая проезжая часть скользкая! | pass auf, die Fahrbahn ist schlüpfrig! |
gen. | будь внимателен, проезжая часть скользкая! | pass auf, die Fahrbahn ist schlüpfrig! |
gen. | быть частью Р. | gehören zu D (Bedrin) |
gen. | быть частью Р. | gehören zu (Bedrin) |
gen. | вводная часть | Präambel |
gen. | верхняя часть | Oberteil (das Oberteil (реже der Oberteil) Littlefuchs) |
gen. | верхняя часть бассейна реки | oberes Gebiet |
gen. | верхняя часть водосбора реки | oberes Gebiet |
gen. | верхняя часть города | Oberstadt |
gen. | верхняя часть деревни | Oberdorf |
gen. | верхняя часть костюма | Oberteil (жакет, блузон и т. п.) |
gen. | верхняя часть передника | Brustlatz |
gen. | верхняя часть села | Oberdorf (расположенная на возвышенности) |
gen. | верхняя часть села | Oberdorf |
gen. | верхняя часть туловища | Oberkörper |
gen. | внешняя часть | Außenteil (Лорина) |
gen. | внешняя часть хлеба в противоположность: мякиш-внутренняя часть хлеба, корочка | Brotkörper (Sescha) |
gen. | вновь сформированная воинская часть | Neuaufstellung |
gen. | вносить свою часть | seinen Teil beisteuern (Andrey Truhachev) |
gen. | внутренняя часть | Inland (страны, материка) |
gen. | внутренняя часть | Innenteil (напр., паспорта: Das Ändern der optischen Signatur, aufgedruckt im Innenteil des Passes, wird durch verschiedene Sicherheitsmechanismen (beispielsweise durch Hologramme) erschwert und kann in der Regel leicht durch Sicherheitsbeamte und optische Passlesegeräte erkannt werden. HolSwd) |
gen. | внутренняя часть | Innere |
gen. | внутренняя часть города | Innenstadt |
gen. | внутренняя часть дверного замка | Eingerichte |
gen. | внутренняя часть корпуса | Gehäuseinnere (Gaist) |
gen. | внутренняя часть кузова | Fond (автомобиля) |
gen. | внутренняя часть подъёма ноги | Innenspann |
gen. | внутренняя часть подъёма ноги | Innenrist |
gen. | внутренняя часть полупроводника | Halbleiterinnere (Бадриддин Рахматов) |
gen. | внутренняя часть порта | Binnenhafen |
gen. | военная часть | Militärteil (ich_bin) |
gen. | возвышение кормы над средней частью судна | Kastell |
gen. | возвышение носа над средней частью судна | Kastell |
gen. | воинская часть | Truppe |
gen. | воинская часть | Garnison (в/ч, место расположения воинской части Abete) |
gen. | воинская часть | Truppenteil |
gen. | воинская часть | Formation |
gen. | войсковая часть | Truppenkörper |
gen. | войти, стать частью | reinkommen (Childofsky) |
gen. | волосистая часть головы | behaarter Kopfteil (beere) |
gen. | восточная часть | Ostteil (Andrey Truhachev) |
gen. | восьмая часть пирога, теста и тд | Achtelstück (Andrey Truhachev) |
gen. | восьмая часть литра | Achtelliter |
gen. | восьмая часть метра | ein Achtel Meter |
gen. | восьмидесятая часть | Achtzigstel |
gen. | вращающаяся часть стартового стола | Drehkranz (для запуска ракет) |
gen. | выплачивать по частям | abzählen (за что-либо) |
gen. | выплачивать по частям | stottern |
gen. | выплачивать по частям в рассрочку | abbezahlen |
gen. | высота передней части | Fronthöhe (Nilov) |
gen. | высота фронтальной части | Fronthöhe (Nilov) |
gen. | выстригать часть волос | effilieren (при стрижке) |
gen. | глубокая трихофития на волосистой части головы | trichophytia profunda |
gen. | головная часть балки | Balkenkopf |
gen. | головная часть вала | Dammkopf |
gen. | головная часть ракеты | Raketenkopf |
gen. | головной разведывательный дозор танковой части | Panzerspitze |
gen. | гранаты рвутся на части | die Granaten krepieren |
gen. | давать часть | sich beteiligen (кому-либо в чём-либо; an D) |
gen. | деление на две части | Zweiteilung |
gen. | деление на три части | Tripartition |
gen. | деление на три части | Dreiteilung |
gen. | день за днём приходят письма из всех частей света | Tag für Tag kommen Briefe aus allen Teilen der Welt |
gen. | десятая часть | Zehntel |
gen. | добрая большая часть | ein guter Teil |
gen. | добрая большая часть | ein gut Teil |
gen. | дополнительная часть | Extra (к чему-либо, напр., оборудование автомашины, служащее для украшения и комфорта) |
gen. | дорожить своей частью | streng auf seine Ehre halten |
gen. | доходная часть | Einnahmenteil (напр., бюджета) |
gen. | заведующий постановочной частью | Bühnenmeister |
gen. | заведующий хозяйственной частью | Wirtschaftsleiter |
gen. | завод запасных частей | Ersatzteilwerk |
gen. | заключительная часть чего-либо | Abschluss (сильнее, чем "Schluss" подчёркивает завершённость чего-либо) |
gen. | заключительная часть | Schlussbestimmungen (договора) |
gen. | заключительная часть | Epilog |
gen. | Зальцбургский закон о сохранении старой части города | Salzburger Altstadterhaltungsgesetz (Надушка) |
gen. | заместитель командира по политической части | Politstellvertreter |
gen. | заочная часть подготовки | Teilzeitausbildung (dolmetscherr) |
gen. | западная часть города | Westraum (Andrey Truhachev) |
gen. | западная часть | Westrand (города и т. п.) |
gen. | запасная воинская часть | Ersatztruppenteil |
gen. | запасная часть | Ersatzteil |
gen. | запекать блюдо в верхней части духовки приблизительно 17-19 минут | im oberen Bereich des Backofens ca. 17-19 Minuten backen (Alex Krayevsky) |
gen. | запоясковая часть | Endteil (снаряда) |
gen. | заряжение оружия с казённой части | Rückladung |
gen. | заём, погашаемый частями | Auslöngsanleihe |
gen. | знамя воинской части | Standarte (небольшое по размеру, первоначально в кавалерии, затем в моторизованных войсках некоторых стран) |
gen. | изготовление частей | Teilefertigung |
gen. | изношенный, так, что часть нитей осыпается | zerschlissen |
gen. | инфракрасная часть спектра | Infrarot |
gen. | исконная часть | Urelement |
gen. | казённая часть | Bodenstück (орудия) |
gen. | как часть | als Teil (kreecher) |
gen. | каменная стена раскололась на части | die Mauer ist geborsten |
gen. | основной квартиросъёмщик, сдающий часть дома другим жильцам | Hauptmieter |
gen. | основной квартиросъёмщик, сдающий часть квартиры другим жильцам | Hauptmieter |
gen. | когда грузовик тронулся с места, с него упала часть груза | beim Losfahren fiel ein Teil der Ladung vom Lkw herunter |
gen. | командир артиллерийской боевой части | Artillerieoffizier (на корабле) |
gen. | командир артиллерийской части | Artilleriekommandeur |
gen. | командир боевой части | Einsatzleiter |
gen. | командир минно-торпедной боевой части | Torpedooffizier |
gen. | командир минно-торпедной боевой части | Minenoffizier (корабля) |
gen. | командир минно-торпедной боевой части корабля | Minenoffizier |
gen. | командовать войсковой частью | einen Truppenteil führen |
gen. | командовать частью | die Mannschaft anführen (при выполнении определённого задания) |
gen. | коридор, соединяющий отдельные части квартиры | Gang |
gen. | крытый переход, соединяющий отдельные части здания | Gang |
gen. | кусок органическая часть | Stück |
gen. | лесоматериал из комлевой части бревна | Stammware |
gen. | лопаточная часть | Schulterstück (мясо) |
gen. | лопаточная часть телячьей туши | Kalbsblatt |
gen. | лучшая или самая ценная часть чего-либо | Kronjuwel (fuchsi) |
gen. | лучшая часть | Blüte (общества) |
gen. | лучшая часть моей души | das bessere ich |
gen. | льготы при уплате налогов, предоставляемые многодетным семьям в виде повышения размера необлагаемой части дохода | Kfb. (irene_ya) |
gen. | лётные части | Fliegertruppen |
gen. | малая часть | Bruchteil |
gen. | малая часть | Fitzelchen (tschervinski) |
gen. | мама велела мне разрезать пирог на четыре части | Mutter ließ mich den Kuchen in vier Stücke teilen |
gen. | материковая часть Европы | europäisches Festland (материковая Европа marinik) |
gen. | материковая часть Европы | Kontinentaleuropa (материковая Европа marinik) |
gen. | меньшей частью | kleinernteils |
gen. | миллионная часть | Milliontel |
gen. | модель новой части города | das Modell eines neuen Stadtteils |
gen. | моторизованные части | motorisierte Truppen |
gen. | мягкие части | Weichteile (тела) |
gen. | на две равные части | in zwei gleiche Hälften aufgeteilt |
gen. | на две равные части | halbe-halbe |
gen. | на ней лежит добрая часть вины | sie trägt einen guten Teil der Schuld |
gen. | на равные части | zu gleichen Teilen |
gen. | наводнение в старой части города | die Überschwemmung der Altstadt |
gen. | накопительная часть пенсии | Sparanteil der Rente (SvetDub) |
gen. | наша каюта в носовой части | unsere Kabine ist auf dem Vorschiff |
gen. | небольшая часть | Bruchteil |
gen. | небольшими частями | brockenweise |
gen. | незначительная часть | Bruchteil |
gen. | Неотъемлемая составная часть | fester Bestandteil (Хорстъ) |
gen. | неотъемлемая составная часть | integrierender Bestandteil |
gen. | неподвижная часть машины | ein unbewegliches Maschinenteil |
gen. | неподвижные части машины | die unbeweglichen Maschinenteile |
gen. | несколькими частями | in mehreren Teilen (Andrey Truhachev) |
gen. | несущая рама, монтажная рама, цокольная плита, основание, цоколь, нижняя часть станины, фундаментная рама | Grundrahmen |
gen. | нижняя часть | unterer Teil |
gen. | нижняя часть | Unterteil |
gen. | нижняя часть города | Unterstadt |
gen. | нижняя часть живота | Unterleib |
gen. | нижняя часть колготок | Beinling |
gen. | нижняя часть корпуса корабля | der Bauch eines Schiffes |
gen. | нижняя часть пресса | Pressenunterteil (Александр Рыжов) |
gen. | нижняя часть прилавка | Herunterladen (незаконная продажа, продажа из-под прилавка my) |
gen. | нижняя часть тела | Unterkörper |
gen. | нижняя часть чепца | Bart |
gen. | нижняя часть чулка | Füßling |
gen. | нижняя часть шлема | Bart (закрывающая часть щёк и подбородок) |
gen. | низкая проезжая часть дороги | eine tiefliegende Fahrbahn |
gen. | новая часть города | Neustadt (исторически более поздняя часть города) |
gen. | новая часть города | Neustadt (исторически более поздняя) |
gen. | носовая часть | Bug (корабля, лодки, самолёта) |
gen. | носовая часть судна | Vorschiff |
gen. | носовая часть судна | Vorderschiff |
gen. | нужно смазать подвижные части этой машины | man muss die beweglichen Teile dieser Maschine ölen |
gen. | обе части романа | beide Teile des Romans |
gen. | Общая часть | Alt. (Allgemeiner Teil Ksenix) |
gen. | общая часть | Allgemeines (раздел книги, документа) |
gen. | общевойсковая часть | Truppenverband |
gen. | общеполицейские части | Schutzpolizei |
gen. | объектовая пожарная часть | Betriebsfeuerwehr (grigorov) |
gen. | огромные хранилища горючего не выдержали давления и рвались на части | die riesigen Tanks hielten dem Druck nicht stand und zerbarsten |
gen. | одна третья часть | ein Drittel (Andrey Truhachev) |
gen. | одна тысячная часть | Promille |
gen. | одну часть здания вокзала снесли, другую перестроили | einen Teil des Bahnhofsgebäudes hat man abgetragen, den anderen umgebaut |
gen. | он мне сразу уступил часть подаренных ему фруктов | er hat mir ohne weiteres einen Teil des geschenkten Obstes abgelassen |
gen. | он не стал утруждать себя чтением остальной части статьи | den Rest des Artikels hat er sich geschenkt |
gen. | он получил свою часть | er hat seinen Dezem bekommen |
gen. | он слонялся по старой части города | er ist durch die Altstadt geschlendert |
gen. | он служил ему в качестве осведомителя по части сплетен | er diente ihm als Zuträger von Neuigkeiten |
gen. | он специалист по технической части | er ist der technische Bearbeiter |
gen. | он уступил ему часть | er gestand ihm einen Anteil zu |
gen. | она получила в наследство лишь ничтожную часть имущества | sie erbte nur einen Bruchteil des Vermögens |
gen. | организация досуга в воинских частях | Truppenbetreuung |
gen. | основная составная часть | Elementarbestandteil |
gen. | основная составная часть | Hauptbestandteil |
gen. | основная часть | Hauptteil (договора) |
gen. | основная часть | Grundteil |
gen. | основная часть | Grundbestandteil |
gen. | основная часть города | Hauptteil der Stadt (Andrey Truhachev) |
gen. | основная часть стирки без предварительной стирки и полоскания | Hauptwaschgang (promasterden) |
gen. | оставшаяся часть | Rest |
gen. | оставшаяся часть предприятия | Rumpfbetrieb (после ликвидации основной его части) |
gen. | оставшаяся часть работы | Restlauf (promasterden) |
gen. | от вина осталось лишь малая часть | von dem Wein ist noch ein Rest da (duden.de Andrey Truhachev) |
gen. | отбитые части | abgesprengte Teile |
gen. | отделить часть комнаты | einen Teil eines Raums abtrennen |
gen. | отдельная часть | Einzelteil |
gen. | отдельными частями | ratenweise (напр., оплата) |
gen. | отказываться от части чего-либо | Abstriche machen (Veronika78) |
gen. | отколовшаяся часть | Absprengsel |
gen. | отколовшиеся части | abgesprengte Teile |
gen. | отрывная часть | Abschnitt (буклета и т. п. 4uzhoj) |
gen. | отрывная часть | Abriss (напр., билета Ин.яз) |
gen. | отчисление части чистого дохода народных торговых предприятий в госбюджет | Handelsabgabe (ГДР) |
gen. | парашютно-десантные части | Fallschirmjäger (pl) |
gen. | перевальная часть хребта | Gebirgsjoch |
gen. | передняя часть | Frontpartie (чего-либо) |
gen. | передняя часть | Vorderteil |
gen. | передняя часть головы | Vorderkopf |
gen. | передняя часть шеи | Drossel |
gen. | передовой отряд танковых частей | Panzerspitze |
gen. | переложить на кого-либо часть ответственности | mitverantwortlich machen |
gen. | переходить проезжую часть | den Fahrdamm überschreiten |
gen. | переходная часть | Adapterteil (Gaist) |
gen. | перечень запасных частей | Ersatzteilliste |
gen. | плечевая часть куриного крыла | Drumstick (куриные плечики marinik) |
gen. | плечевая часть руки | Oberarm (часть руки от локтя до плеча (но обычно называемое просто "плечом"), в то время как Unterarm – локтевая часть руки jurist-vent) |
gen. | по большей части | merscht |
gen. | по большей части | in entscheidendem Maß (fairy_scary) |
gen. | по большей части | hauptsächlich (Vas Kusiv) |
gen. | по большей части | zum größten Teil |
gen. | по большей части | mehrst |
gen. | по большей части | in weiten Teilen (как вариант перевода (в переносном смысле), в том числе синоним – в целом jurist-vent) |
gen. | по большей части | grundsätzlich (Die Gäste kennen die Kellnerinnen, die Kellnerinnen ihre Gäste, man nennt sich grundsätzlich beim Vornamen.) |
gen. | по большей части | zum größten Teil (Alle, die anwesend waren in Berlin am 29.08.2020 haben zum größten Teil wohl mitbekommen, dass die Polizeikräfte, die dort eingesetzt waren, von vornherein nicht dem Schutz der Versammlungen gedient haben Andrey Truhachev) |
gen. | по большей части | allermeist |
gen. | по части | was etwas angeht (Wir entschuldigen uns für die kleinsten Verstöße und für Dinge, die wir nicht im entferntesten verschuldet haben. Wir sind Meister, was Entschuldigungen angeht. lingoda.com 4uzhoj) |
gen. | по части | hinsichts (chassi) |
gen. | по части | hinsichtlich (chassi) |
gen. | по частям | rationsweise |
gen. | по частям | rationenweise |
gen. | по частям | in Raten |
gen. | по частям | in Teilen |
gen. | по частям | ratenweise |
gen. | по частям | abschnittweise |
gen. | по частям | abschnittsweise |
gen. | по частям | partienweise (Александр Рыжов) |
gen. | по частям | absatzweise |
gen. | повернуться к кому-либо задней частью | jemandem seine Kehrseite zuwenden |
gen. | подводная часть корабля | lebendiges Werk |
gen. | поднять часть по тревоге | die Truppe alarmieren |
gen. | подтяжка средней части лица | Mittelgesichtslifting (Александр Рыжов) |
gen. | полоса на проезжей части дороги | Markierungsstreifen (для регулирования движения) |
gen. | полоса разметки проезжей части дороги | Markierungsstreifen |
gen. | порвать на части | in Stücke zerreißen (Andrey Truhachev) |
gen. | порвать на части | verhackstücken разг. (Andrey Truhachev) |
gen. | порвать на части | verreißen (Andrey Truhachev) |
gen. | порвать на части | in Stücke reißen (Andrey Truhachev) |
gen. | последняя часть чего-либо целого | Schluss (концерта) |
gen. | последняя часть чего-либо целого | Schluss (мероприятия) |
gen. | последняя часть чего-либо целого | Schluss (литературного произведения) |
gen. | поставка товара частями | Teilsendung |
gen. | постепенно складывать части головоломки | die Puzzleteile einzeln zusammenklauben (Nun müssen die deutschen Ermittler die Puzzleteile einzeln zusammenklauben jusilv) |
gen. | поток воды хлынул в низменную часть города | ein Strom von Wasser ergoss sich in den tiefliegenden Teil der Stadt |
gen. | Предприятия по утилизации мусора в горной части кантона Цюрих | Kehrichtverwertung Zürcher Oberland (Швейцария) |
gen. | преобладающая часть населения | der überwiegende Teil der Bevölkerung |
gen. | при наезде машины, повозки была отбита часть стены | ein Stück der Mauer wurde abgefahren |
gen. | привходящая составная часть | Beielement |
gen. | приставная часть | Anschiebestück |
gen. | приходящаяся на долю кого-либо часть | Anteil |
gen. | причитающаяся часть | Deputat |
gen. | производство частей | Teilefertigung |
gen. | пятая часть пятидесяти будет десять | der fünfte Teil von fünfzig ist zehn |
gen. | пяточная часть | Ferse (Александр Рыжов) |
gen. | рабочая часть | Anwendungsteil (рабочая часть аппарата; находящаяся в непосредственном контакте с пациентом; накладываемая часть (напр., для ЭКГ, отведение пациента – накладываемая часть tempomixa) Oksana) |
gen. | рабочая часть | Anwendungsteil (рабочая часть аппарата; находящаяся в непосредственном контакте с пациентом; накладываемая часть (напр., для ЭКГ, отведение пациента – накладываемая часть tempomixa) Oksana) |
gen. | рабочая часть тетивы | Nockpunkt (стрельба из лука) |
gen. | равными частями | zu gleichen Teilen (Andrey Truhachev) |
gen. | разбирать на части | auseinandernehmen (Andrey Truhachev) |
gen. | разбить/разделить на части | zerlegen (z.B. dieses Verfahren zerlegt schwer traktierbare politische Großfragen eleanor_rigby2) |
gen. | развлекательная часть собрания проходила без его участия | der bunte Teil der Versammlung ging ohne seine Mitwirkung vonstatten |
gen. | разделение на три части | Dreiteilung |
gen. | разделённый на восемь частей | achtteilig |
gen. | разделённый на две части | zweigeteilt |
gen. | разделённый на сто частей | zentesimal |
gen. | разделённый на сто частей | hundertteilig |
gen. | разделённый на три части | dreiteilig |
gen. | разделённый на три части | trimer |
gen. | разделённый на три части | dreigeteilt |
gen. | разметка проезжей части | Fahrbahnmarkierung (дороги) |
gen. | разорвать на части | in Stücke zerreißen (Andrey Truhachev) |
gen. | разорвать на части | verreißen (Andrey Truhachev) |
gen. | разорвать на части | verhackstücken разг. (Andrey Truhachev) |
gen. | разорвать что-либо на части | etwas in Stücke reißen |
gen. | разрозненные части | abgesprengte Teile |
gen. | разрубать на части | zerhacken (Andrey Truhachev) |
gen. | разрубить на части | zerhacken (Andrey Truhachev) |
gen. | разрывать на части | verhackstücken разг. (Andrey Truhachev) |
gen. | разрывать на части | in Stücke zerreißen (Andrey Truhachev) |
gen. | разрывать на части | verreißen (Andrey Truhachev) |
gen. | разрывать на части | in Stücke reißen (Andrey Truhachev) |
gen. | разрываться на части | zerspringen (тж. перен.) |
gen. | расколотый на две части | zweigeteilt |
gen. | расколотый на три части | dreigeteilt |
gen. | расколоть страну на части | ein Land spalten |
gen. | распадаться на части | auseinander fallen (Andrey Truhachev) |
gen. | распадаться на части | auseinanderfallen (Andrey Truhachev) |
gen. | распилить на части | in Teile sägen |
gen. | пропорционально распределять по частям | quotisieren |
gen. | распродавать по частям | zerschlagen (Ремедиос_П) |
gen. | рвать на части | verhackstücken разг. (Andrey Truhachev) |
gen. | рвать на части | verreißen (Andrey Truhachev) |
gen. | рвать на части | in Stücke zerreißen (Andrey Truhachev) |
gen. | рвать на части | in Stücke reißen (Andrey Truhachev) |
gen. | река делит город на старую часть и кварталы новостроек | der Fluss teilt die Stadt in Altstadt und Neubauviertel |
gen. | роман в двух частях | Roman-Dilogie |
gen. | роман в трёх частях | ein Roman in drei Büchern |
gen. | рубить на части | zerhacken (Andrey Truhachev) |
gen. | с обнажённой верхней частью туловища | mit entblößtem Oberkörper |
gen. | самая большая часть | Gros |
gen. | самая верхняя часть кроны большого дерева | Wipfel |
gen. | самая отвесная часть | Vert (трассы и т. п.; сноуборд) |
gen. | самая трудная часть задания выполнена | der schwierigste Teil der Aufgabe ist erledigt |
gen. | сделай свою часть работы! | Leiste deinen Teil! (Andrey Truhachev) |
gen. | седьмая часть | Siebentel |
gen. | слабая заключительная часть | matter Schluss (речи) |
gen. | слабая часть клинка | Klingenschwäche (фехтование) |
gen. | сменная часть | Ersatzteil |
gen. | сменная часть | Ersatzstück |
gen. | снимать часть волос | effilieren (при стрижке) |
gen. | собирать из отдельных частей велосипед | ein Fahrrad aus einzelnen Teilen zusammensetzen |
gen. | собирать из отдельных частей машину | eine Maschine aus einzelnen Teilen zusammensetzen |
gen. | собирать из отдельных частей механизм | einen Mechanismus aus einzelnen Teilen zusammensetzen |
gen. | соединительная часть | Verbindungsbereich (Gaist) |
gen. | составная часть | Mengteil (смеси) |
gen. | составная часть | Komponente |
gen. | неотъемлемая составная часть | ein integraler Teil |
gen. | составная часть | Element |
gen. | составная часть | Ingrediens |
gen. | составная часть | Ausgliederung (органического целого) |
gen. | составная часть | Bestandteil |
gen. | составная часть пищи | Nahrungsbestandteil |
gen. | составная часть пищи | Nährungsbestandteil |
gen. | составная часть смеси | Mischungsbestandteil |
gen. | составная часть смеси | Mischteil |
gen. | составные части | Backzutat |
gen. | составные части имени | Namensbestandteile (напр., отчество aminova05) |
gen. | состоять из нескольких частей | aus einigen Teilen bestehen |
gen. | что-либо состоящее из трёх частей | Triplum |
gen. | состоящий из восьми частей | achtgliederig |
gen. | состоящий из восьми частей | achtgliedrig |
gen. | состоящий из восьми частей | achtteilig |
gen. | состоящий из двух частей | zweigliedrig |
gen. | состоящий из двух частей | zweiteilig |
gen. | состоящий из нескольких частей | mehrteilig |
gen. | состоящий из одной части | einteilig |
gen. | состоящий из пяти частей | pentamer |
gen. | состоящий из пяти частей | fünfteilig |
gen. | состоящий из ста частей | hundertteilig |
gen. | состоящий из трёх частей | dreigliedrig |
gen. | состоящий из трёх частей | dreigliederig |
gen. | состоящий из ... частей | tlg. (IrinkaD) |
gen. | состоящий из стольких-то частей | -teilig |
gen. | состоящий из четырёх частей | tetramer |
gen. | состоящий из четырёх частей | vierteilig |
gen. | состоящий из шести частей | gesechst |
gen. | сохранить лишние части | die übrigen Teile aufheben |
gen. | спасти незначительную часть товаров | einen Bruchteil der Waren retten |
gen. | список запасных частей | Ersatzteilliste |
gen. | срамная часть тела | Scham (Andrey Truhachev) |
gen. | средняя часть | Mittelflügel (здания и т. п.) |
gen. | средняя часть | mittlerer Abschnitt (Gaist) |
gen. | средняя часть | Mittelteil |
gen. | средняя часть сперматозоида | Mittelstück des Spermatozoiden (ich_bin) |
gen. | средняя часть триптиха | Schrein |
gen. | средняя часть туловища | Mittelhand (лошади) |
gen. | средняя часть шоссе | Mittelbahn |
gen. | Специальное средство против обрастания микроорганизмами флоры и фауны подводной части судна | Antifouling (Александре Павлов) |
gen. | срезать часть пути | ein Stück Weg abschneiden |
gen. | срезать часть пути | ein Stück Weges abschneiden |
gen. | срезать часть пути | abschneiden |
gen. | старая часть Баварии | Altbayern (Верхняя и Нижняя Бавария) |
gen. | старая часть Берлина | Alt-Berlin |
gen. | старая часть Вены | Alt-Wien |
gen. | старая часть города | Altstadt |
gen. | старая часть Рима | Alt-Rom |
gen. | стволовая часть головного мозга | Althirn |
gen. | стиль барокко распространяется и на часть восемнадцатого века | der Barockstil reicht bis ins achtzehnte Jahrhundert hinein |
gen. | сценическая и закулисная части театра | Bühnenhaus |
gen. | такую сумму легче выплатить по частям | solch eine Summe zählt sich leichter in Raten |
gen. | такую сумму легче погасить по частям | solch eine Summe zählt sich leichter in Raten |
gen. | танковая часть | Panzertruppe |
gen. | текстовая часть газеты | der redaktionelle Teil der Zeitung (без объявлений и т. п.) |
gen. | тема повторяется в каждой части симфонии | das Thema klingt in jedem Satz der Sinfonie wieder an |
gen. | теоретическая часть экзамена, особенно в рабочих специальностях | Kenntnisprüfung (4uzhoj) |
gen. | теоретическая часть работы | der abhandelnde Teil des Werkes |
gen. | техническая часть проблемы | die technische Seite des Problems |
gen. | тыльная часть руки | die äußere Handfläche |
gen. | тыльная часть руки | Oberhand |
gen. | тыльная часть руки | die äußere Hand |
gen. | удар верхней частью подъёма | Vollspannstoß (футбол) |
gen. | удар внешней частью подъёма стопы | Außenspannstoß (футбол) |
gen. | удар внутренней частью подъёма | Innenspannstoß (футбол) |
gen. | универмаг в западной части Берлина | Kaufhaus des Westens |
gen. | уплата по частям | Abzählung |
gen. | уплачивать часть суммы первый взнос | anzahlen (в счет чего-либо) |
gen. | фундаментная рама, подземная часть здания, подвальная часть сооружения | Unterkonstruktion |
gen. | хвостовая часть | Schwanzstück (напр., у торпеды) |
gen. | хвостовая часть | Schwanz (напр., самолёта) |
gen. | хвостовая часть | Schwanzstück (рыбы) |
gen. | ходовая часть | Laufwerk (механизма и т. п.) |
gen. | ходовая часть крана | Kranwagen |
gen. | хребтовая часть | Rückenstück (мясной туши) |
gen. | хребтовая часть говяжьей туши | Mittelstück |
gen. | целое, состоящее из четырёх частей | Quaternio |
gen. | части армейского подчинения | Armeetruppen |
gen. | части второго эшелона | Bereitschaftstruppen |
gen. | части действующей армии | Feldtruppen |
gen. | части пневматического мембранного насоса, непосредственно контактирующие с перекачиваемым веществом средой | Medienteil (Bukvoed) |
gen. | части слагаются в единое целое | die Teile ründen sich zum Ganzen |
gen. | часть бассейна | Untergebiet (Malligan) |
gen. | часть берега перед дамбой | Vorland |
gen. | часть владения | Eigentumsanteil |
gen. | часть города | Stadtviertel |
gen. | часть города | Stadtteil |
gen. | часть государства, лежащая вне основной его территории | Exklave (противоположность – Enklave) |
gen. | часть добычи | Beuteanteil (принадлежащая кому-либо) |
gen. | часть дома | Trakt |
gen. | часть дома с отдельным входом | Maisonette (Alis_ka) |
gen. | часть дороги | ein Stück Weges |
gen. | часть дороги | eine Strecke Wegs |
gen. | часть древнего манускрипта | ein Bruchstück des alten Manuskriptes |
gen. | часть заработной платы, получаемая натурой | Deputat |
gen. | часть здания | Trakt |
gen. | часть здания | Gebäudeteil |
gen. | часть имущества | Eigentumsanteil |
gen. | часть книг была продана | eine Anzahl von Büchern wurde verkauft |
gen. | часть книги | ein Stück aus dem Buch |
gen. | часть меня самого | ein Stück meines Selbst |
gen. | часть мишени | Mouche |
gen. | часть названия города Furth im Wald | im Wald (ФРГ) |
gen. | часть наличности | Bestandstück (имущества или товаров) |
gen. | часть населения | Bevölkerungsanteil |
gen. | часть области | Untergebiet (Malligan) |
gen. | часть области | Gebietsteil |
gen. | часть облигации | Tranche |
gen. | часть объекта | Partialobjekt (часть тела, к которой субъект относится так, будто она существует исключительно для удовлетворения его потребностей, или человек, с которым он обращается как с органом, существующим исключительно для удовлетворения его потребностей; объект, относящийся к части или целому собственного тела или другого лица) |
gen. | часть одежды | Kleidungsstück |
gen. | часть пазла игра-головоломка | Puzzleteil (Dunjasha) |
gen. | Часть первая Социального кодекса | Erstes Buch Sozialgesetzbuch (4uzhoj) |
gen. | часть печи обвалилась | ein Teil des Ofens ist eingefallen |
gen. | часть платежа | Zahlungsrate (Александр Рыжов) |
gen. | часть, причитающаяся по закону | der gesetzliche Anteil |
gen. | часть пути | eine Strecke Wegs |
gen. | часть пути | ein Stück des Weges |
gen. | часть рабочих пришла на производство позднее | einige Arbeiter sind später zugestiegen |
gen. | часть света | Weltteil |
gen. | часть стены обвалилась | ein Teil der Mauer ist eingefallen |
gen. | часть страны | Landesteil (makhno) |
gen. | часть страхового взноса для покрытия страхового риска син. Risikobeitrag | Risikoanteil (Sonn) |
gen. | часть строения | Gebäudeteil |
gen. | часть строчной буквы, выдающаяся вниз | Unterlänge (напр., у р, у, ф) |
gen. | часть суммы Кредита | Teilkreditbetrag (ich_bin) |
gen. | часть тела | Körperregion (Svetlana17) |
gen. | часть тела | Körperteil |
gen. | часть территории | Gebietsteil |
gen. | часть целого | ein Teil vom Ganzen |
gen. | часть цилиндра | Zylinderabschnitt (Gaist) |
gen. | часть человеческого тела | Teil des menschlichen Körpers (dolmetscherr) |
gen. | через деревни тянулись группы отставших от своих частей солдат | durch die Dörfer zogen Scharen versprengter Soldaten |
gen. | четвёртая часть | Viertel |
gen. | четвёртая часть от восьми | der Teil von acht |
gen. | чёрная часть мишени | innerer Zehner (стрелковый спорт) |
gen. | чёрная часть мишени | Mittelring (стрелковый спорт) |
gen. | широкая часть бутылки | der Bauch einer Flasche |
gen. | эсэсовские части | SS-Truppen |
gen. | экваториальная и южная часть Тихого океана | Südsee |
gen. | южная часть Центральной Африки | Steinbockafrika (северней тропика Козерога) |
gen. | я бы разорвал его на части | ich könnte ihn zerfetzen |
gen. | я прочитал большую часть книги | ich habe das Buch zum größten Teil gelesen (dict.cc Andrey Truhachev) |
gen. | я прочёл большую часть книги | ich habe das Buch zum größten Teil gelesen |
gen. | являться неотъемлемой частью жизни | aus dem Leben nicht wegzudenken sein (AfanasevDenis) |
gen. | являться частью | zum Umfang von etwas gehören (Shmelev Alex) |