Subject | Russian | German |
gen. | а как хорошо начиналось | Zuerst ließ sich auch alles gut an (Vas Kusiv) |
gen. | боксёр хорошо защищался | der Boxer deckte sich gut |
gen. | ботинки носятся хорошо | die Schuhe halten gut |
gen. | было бы очень хорошо, если | das Größte wäre, wenn (golowko) |
gen. | быть воспринятым хорошо | gute Aufnahme finden |
gen. | быть встреченным хорошо | gute Aufnahme finden |
gen. | быть материально хорошо обеспеченным | sich materiell gut stehen |
gen. | быть принятым хорошо | gute Aufnahme finden |
gen. | быть хорошо воспитанным | gut erzogen sein (tanda_lu) |
gen. | быть хорошо воспитанным | eine gute Erziehung haben |
gen. | быть хорошо знакомым | jemanden von gestern und heute kennen (с кем-либо) |
gen. | быть хорошо знакомым | jemandem gut bekannt sein (с кем-либо) |
gen. | быть хорошо известным | jemandem gut bekannt sein (кому-либо) |
gen. | быть хорошо обеспеченным | einen festen Stand haben |
gen. | быть хорошо обеспеченным материально | sich materiell gut stehen |
gen. | быть хорошо одетым | gut gekleidet sein |
gen. | быть хорошо осведомлённым | Bescheid wissen (о чем-либо) |
gen. | быть хорошо откормленным | gut im Futter stehen |
gen. | быть хорошо откормленным | gut im Futter sein |
gen. | быть хорошо принятым | bei jemandem gut ankommen (кем-либо) |
gen. | быть хорошо принятым | bei jemandem gut ankommen (кем-либо) |
gen. | быть хорошо сложенным | eine gute Figur haben |
gen. | быть хорошо сложённым | gut gewachsen sein |
gen. | быть хорошо упитанным | gut ernährt sein |
gen. | быть хорошо устроенным | gut aufgehoben sein |
gen. | в гостях хорошо, а дома лучше | zu Hause ist es doch am besten (Vas Kusiv) |
gen. | в остальном ему живётся хорошо | sonst geht es ihm gut |
gen. | в печи хорошо тянет | der Ofen zieht |
gen. | в такой обстановке он не мог чувствовать себя хорошо | in solcher Umgebung konnte er sich nicht wohl fühlen |
gen. | в темноте хорошо распространять слухи | im Dunkeln ist gut munkeln (нашептывать) |
gen. | в этом окружении мне хорошо | diese Umgebung heimelt mich an |
gen. | в этом он хорошо разбирается | darin kennt er sich gut aus |
gen. | вам надо хорошо закутаться, холодно | Sie müssen sich ordentlich einwickeln, es ist kalt |
gen. | вам хорошо | ihr habt es gut |
gen. | вдвойне хорошо, что | umso besser, dass |
gen. | веди себя хорошо! | Benimm dich! (Andrey Truhachev) |
gen. | веди себя хорошо! | sei artig! |
gen. | велогонщик, особенно хорошо выступающий на горных этапах | ein guter Bergfahrer |
gen. | вести себя хорошо | sich gut benehmen |
gen. | вести себя хорошо | sich gut aufführen (Andrey Truhachev) |
gen. | вино хорошо выдержано | der Wein ist gut abgelagert |
gen. | воздух хорошо проводит звук | die Luft trägt den Schall weit |
gen. | вот и хорошо | na, umso besser (Vas Kusiv) |
gen. | вот и хорошо! | gut so! (Ремедиос_П) |
gen. | вполне хорошо | recht gut |
gen. | всадник хорошо сидит в седле | der Reiter hat einen guten Sitz |
gen. | все приправы следует при варке хорошо перемешать друг с другом | alle Zutaten sind beim Kochen gut miteinander zu vermengen |
gen. | все прошло хорошо | es ist alles gut verlaufen |
gen. | всё будет хорошо | Kommt Zeit, kommt Rat! (Vas Kusiv) |
gen. | всё будет хорошо | es wird schon werden (Ин.яз) |
gen. | всё образуется; всё будет хорошо | Kommt Zeit, kommt Rat! (Vas Kusiv) |
gen. | всё получится хорошо! | es wird schon gehen! |
gen. | всё прошло хорошо | alles ist gut abgelaufen (Лорина) |
gen. | всё складывается хорошо | alles fügt sich gut zusammen |
gen. | всё хорошо в меру | alles mit Maß und Ziel (berni2727) |
gen. | всё хорошо кончилось | alles ist gut abgelaufen |
gen. | всё хорошо, прекрасная маркиза | in bester Ordnung, gnädige Marquise |
gen. | вы хорошо провели время? | haben Sie sich gut unterhalten? |
gen. | выглядеть хорошо | sich gut ausnehmen |
gen. | выдержать экзамен на "хорошо" | eine Prüfung mit "gut" bestehen |
gen. | где хорошо, там и отечество | Vaterland ist da, wo es einem gut geht |
gen. | где хорошо, там и родина | Vaterland ist da, wo es einem gut geht |
gen. | далеко не так хорошо | nicht halb so gut |
gen. | действовать хорошо | gut wirken |
gen. | дела у неё идут хорошо | es geht ihr unberufen gut |
gen. | дело движется хорошо | das Werk gedeiht gut |
gen. | дело закончилось хорошо | die Sache ist gut ausgegangen |
gen. | дело кончается хорошо | die Sache geht gut aus |
gen. | дело обстоит хорошо | die Sache sieht gut aus |
gen. | деревья хорошо принимаются | der Anwuchs der Bäume macht gute Fortschritte |
gen. | для иностранца он очень хорошо говорит по-немецки | für einen Ausländer spricht er sehr gut Deutsch |
gen. | для иностранца он хорошо говорит по-немецки | für einen Ausländer spricht er gut deutsch |
gen. | довольно хорошо | ganz gut |
gen. | довольно хорошо | ziemlich gut |
gen. | довольно хорошо сохранившийся | ziemlich gut erhalten |
gen. | дом, за которым хорошо следят | ein gut betreutes Haus |
gen. | достаточно хорошо | gut genug |
gen. | дрова хорошо колются | das Holz spaltet sich gut |
gen. | его голос звучит хорошо | seine Stimme trägt gut |
gen. | его дела идут хорошо | er macht flott e Geschäfte |
gen. | его дела идут хорошо | er macht flotte Geschäfte |
gen. | ему в общем живётся хорошо | es geht ihm soweit ganz gut |
gen. | ему живётся хорошо | ihm geht es gut |
gen. | ему живётся хорошо | er hat es gut |
gen. | ему хорошо | er ist gut daran |
gen. | ему хорошо платили | er wurde gut bezahlt |
gen. | если работа будет сделана хорошо, мы получим от него денежный подарок | wenn die Arbeit gut gemacht ist, bekommen wir von ihm eine Gratifikation |
gen. | если только всё будет хорошо! | wenn das mal gut geht! |
gen. | если только всё обойдётся хорошо! | wenn das mal gut geht! |
gen. | ещё хорошо помнить | sich eines Vorganges noch gut entsinnen |
gen. | ещё хорошо помнить забытое | sich eines Vorganges noch gut entsinnen |
gen. | ещё хорошо помнить какое-либо событие | sich eines Vorganges noch gut entsinnen |
gen. | её голос хорошо звучит | ihre Stimme trägt gut |
gen. | её голос хорошо звучит | ihre Stimme trägt gut im Rundfunk (по радио) |
gen. | желаю хорошо отдохнуть! | angenehme Ruhe! |
gen. | желаю хорошо повеселиться! | viel Vergnügen! |
gen. | желаю хорошо провести время | viel Spaß (Лорина) |
gen. | живётся хорошо | es lebt sich gut |
gen. | за детьми в лагере хорошо следят | die Kinder werden im Lager gut betreut |
gen. | за детьми здесь хорошо присматривают | die Kinder sind hier in guter Obhut |
gen. | закутайся хорошо! Дует резкий ветер! | hülle dich gut ein! Es weht ein scharfer Wind! |
gen. | здесь далеко не так хорошо, как дома | hier ist es lange nicht so schön wie zu Hause |
gen. | здесь далеко не так хорошо, как дома | hier ist es längst nicht so schön wie zu Hause |
gen. | здесь совсем не так хорошо, как дома | hier ist es längst nicht so schön wie zu Hause |
gen. | здесь хорошо отдыхать | hier ruht sich's gut |
gen. | здесь хорошо сидеть | hier ist gut sitzen |
gen. | здесь хорошо спится | hier schläft sich's gut |
gen. | здесь хорошо танцевать | hier tanzt es sich gut |
gen. | здесь хорошо удить рыбу | hier ist ein guter Angelplatz |
gen. | и жизнь хороша, и жить хорошо | Ja, das Dasein ist schön, und das Leben ist gut |
gen. | играть так же хорошо | ebenso gut spielen wie (...) |
gen. | играть так же хорошо | ebenso gut spielen wie |
gen. | игрок, хорошо играющий головой | Kopfballspezialist (футбол) |
gen. | Из кулака да в рот, хорошо не наешься | Aus der Hand in den Mund, gibt schlechte Nahrung kund |
gen. | из хорошо информированного источника | aus gut unterrichteter Quelle |
gen. | из хорошо информированных кругов | aus gutunterrichteten Kreisen |
gen. | им хорошо платят за работу | sie werden für ihre Arbeit gut bezahlt |
gen. | иметь хорошо подвешенный язык | einen guten Zungenschlag haben |
gen. | иметь хорошо подвешенный язык | ein gutgeschmiertes Mundwerk haben (Xenia Hell) |
gen. | иметь хорошо подвешенный язык | ein gutes Mundwerk haben (Xenia Hell) |
gen. | иметь хорошо подвешенный язык | das Maul auf dem rechten Fleck haben |
gen. | иметь хорошо подвешенный язык | eine gelenkige Zunge haben |
gen. | информировать о проблеме хорошо | über ein Problem gut informieren |
gen. | как это хорошо получилось! | das trifft sich allerliebst! |
gen. | калитка в сад была хорошо заперта | die Pforte zum Garten war gut verschlossen |
gen. | картофель растёт в этом году хорошо | die Kartoffeln gedeihen in diesem Jahr gut |
gen. | когда я не так давно был у него, он выглядел хорошо | als ich ihn letzthin besuchte, sah er gut aus |
gen. | комната хорошо прогревается | das Zimmer lässt sich gut heizen |
gen. | кому на Руси жить хорошо | wer lebt glücklich in Russland? |
gen. | кому слишком хорошо живётся, тот с жиру бесится | wenn's dem Esel zu wohl wird, geht er aufs Eis tanzen |
gen. | Конец хорош и всё хорошо | Ende gut, alles gut |
gen. | костюм сидит на ней очень хорошо | ihr Kostüm hat Schick |
gen. | крестьяне хорошо кормили девочку | das Mädchen wurde von den Bauern reichlich gefüttert |
gen. | куры несутся сейчас хорошо | die Hühner legen jetzt gut |
gen. | лодка хорошо держится на воде | das Boot liegt gut im Wasser |
gen. | любитель хорошо поесть | Feinschmecker |
gen. | любить хорошо поесть | die guten Bissen lieben |
gen. | майор Шульце хорошо водил машину | Major Schulze war ein sicherer Fahrer |
gen. | мать действительно стремится сделать так, чтобы тебе было хорошо | Mutter meint wirklich dein Bestes |
gen. | металлы хорошо проводят тепло | Metalle leiten Wärme gut |
gen. | младенец здоров и хорошо развивается | der Säugling gedeiht |
gen. | мне хорошо | ich fühle mich gut (Andrey Truhachev) |
gen. | мы были хорошо обеспечены всем необходимым | wir waren mit allem Nötigen gut versehen |
gen. | мы все хорошо позавтракали, я, во всяком случае | wir haben alle gut gefrühstückt, ich jedenfalls |
gen. | мы принимаем на работу только хорошо квалифицированные кадры | wir können nur geschulte Kader einstellen |
gen. | мы принимаем на работу только хорошо обученные кадры | wir können nur geschulte Kader einstellen |
gen. | мы хорошо знали классиков | wir kannten uns in den Klassikern gut aus |
gen. | мясо хорошо прокоптилось | das Fleisch hat rauchgargare |
gen. | на редкость хорошо | selten gut |
gen. | на этом биллиарде шары хорошо отскакивают от бортов | das Billard hat einen guten Abschlag |
gen. | на этот раз всё хорошо кончилось | es ist noch gut abgegangen |
gen. | Надеюсь, у тебя всё будет хорошо | ich hoffe, dass es gut für dich läuft. (Andrey Truhachev) |
gen. | надеюсь, что для тебя все закончится хорошо | ich hoffe, dass es gut für dich läuft. (Andrey Truhachev) |
gen. | надрез над коленом хорошо зажил | der Einschnitt über dem Knie heilte gut |
gen. | нас хорошо угостили | man hat uns gut bewirtet |
gen. | не могу сказать, чтобы это было хорошо! | schön ist anders! |
gen. | не особенно хорошо | nicht absonderlich gut |
gen. | не очень-то хорошо | nicht absonderlich gut |
gen. | не совсем хорошо | weniger gut (jurist-vent) |
gen. | нельзя сказать, чтобы это было хорошо | das ist nicht eben gut |
gen. | несмотря ни на что, всё же было хорошо | trotz alledem war es doch schön |
gen. | новое задание хорошо совмещается с его остальной работой | die neue Aufgabe lässt sich gut mit seiner anderen Arbeit vereinbaren |
gen. | Новое-это хорошо забытое старое | das Neue ist das längst vergessene Alte |
gen. | нож режет хорошо | das Messer schneidet gut |
gen. | ну как, хорошо повеселились? | wie haben Sie sich amüsiert? |
gen. | ну хорошо, пожалуй! | nun gut, meinetwegen! |
gen. | "Ну, хорошо", – произнесла она наконец | Na, gut, brachte sie endlich hervor |
gen. | о мёртвых или хорошо, или ничего | Über Tote soll man nur gut (sprechen) |
gen. | о нём хорошо говорят | man redet gut über ihn |
gen. | оба эти цвета хорошо гармонируют друг с другом | die beiden Färben stimmen gut zusammen |
gen. | обдумать что-либо хорошо | etwas gut überlegen |
gen. | обдумывать что-либо хорошо | etwas gut bedenken |
gen. | обращаться с кем-либо хорошо | jemanden gut behandeln |
gen. | огород, который хорошо содержится | gepflegter Garten |
gen. | одеваться хорошо | sich gut |
gen. | Одна голова хорошо, а две лучше | ein Mann ist kein Mann |
gen. | Одному доверять – хорошо, никому не доверять – глупо | Einem trauen ist genug, keinem trauen ist nicht klug |
gen. | он был хорошо снаряжён в дорогу | er war für die Reise gut ausgestattet |
gen. | он был человеком, который действительно хорошо понимал свою работу | er war ein Mann, der seine Arbeit wirklich verstand |
gen. | он был человеком, который действительно хорошо умел делать свою работу | er war ein Mann, der seine Arbeit wirklich verstand |
gen. | он во всём хорошо разбирается | er kennt sich überall aus |
gen. | он всюду хорошо ориентируется | er kennt sich überall aus |
gen. | он выглядит хорошо | er präsentiert sich gut |
gen. | он ему хорошо задал! | der hat es ihm aber gegeben! |
gen. | он заботливо спросил её, хорошо ли она перенесла поездку | ganz behutsam fragte er sie, ob sie die Reise gut überstanden habe |
gen. | он меня так хорошо принял, что даже неловко | er hat mich beschämend gütig aufgenommen |
gen. | он может хорошо работать | er kann tüchtig arbeiten |
gen. | он не очень хорошо знает своё дело | er ist in seinem Fach nicht sehr taktfest |
gen. | он очень хорошо знает историю | er ist in der Geschichte sehr bewandert |
gen. | он очень хорошо знает, о чём идёт речь | er weiß sehr gut, worum es sich handelt |
gen. | он очень хорошо знает, что положено в таких случаях как надо себя вести, что хорошо, что плохо: | er weiß ganz gut, was sich schickt |
gen. | он очень хорошо мяукает по-кошачьи | er macht sehr gut das Miauen der Katze nach |
gen. | он поёт далеко не так хорошо, как его друг | er singt längst nicht so gut wie sein Freund |
gen. | он специалист, хорошо знающий своё дело | er ist ein versierter Fachmann |
gen. | он умеет хорошо писать | er weiß seine Feuer zu brauchen |
gen. | он умеет хорошо пользоваться прибором | er kann gut mit dem Gerät umgehen |
gen. | он хорошо аргументировал, всё же не мог убедить своих слушателей | er hat gut argumentiert, doch hat er seine Zuhörer nicht überzeugen können |
gen. | он хорошо аргументировал, но не мог убедить своих слушателей | er hat gut argumentiert, doch hat er seine Zuhörer nicht überzeugen können |
gen. | он хорошо бы сделал, если бы ... | er täte gut daran, wann ... |
gen. | он хорошо владеет пером | er führt eine gewandte Feder |
gen. | он хорошо владеет пером | er weiß seine Feder zu brauchen |
gen. | он хорошо воспитан | er hat eine gute Kinderstube gehabt |
gen. | он хорошо выполняет свои служебные обязанности | er füllt seinen Platz gut aus |
gen. | он хорошо вышел на этой фотографии | auf dieser Fotografie ist er gut getroffen |
gen. | он хорошо говорит | er ist ein guter Redner |
gen. | он хорошо зарабатывает | er ist finanziell gut gestellt |
gen. | он хорошо знает город | er kennt sich in der Stadt gut aus (ориентируется в нем) |
gen. | он хорошо знает своё дело | er kennt sich in seinem Beruf aus |
gen. | он хорошо знает своё дело | er ist in seinem Fach sehr tüchtig |
gen. | он хорошо знает своё дело | er ist in seinem Fach durchaus taktfest |
gen. | он хорошо знает, что это значит | davon kann er ein Lied singen |
gen. | он хорошо знаком с работой | er ist mit der Arbeit vertraut |
gen. | он хорошо знаком с этой областью | er besitzt einen guten Überblick über dieses Gebiet |
gen. | он хорошо знал радиотехнику | er wusste in der Radiotechnik Bescheid |
gen. | он хорошо играет Бетховена | er spielt gut Beethoven |
gen. | он хорошо обеспечен | er ist finanziell gut gestellt |
gen. | он хорошо обеспечен | er steht gut da |
gen. | он хорошо отдохнул, дыша чистым морским воздухом | er hat sich in der reinen Seeluft gut erholt |
gen. | он хорошо пишет | er schreibt gut |
gen. | он хорошо помнит своих родителей | er erinnert sich gut an seine Eltern |
gen. | он хорошо пообедал и затем выпил стакан вина | er aß gut zu Mittag und trank hinterher ein Glas Wein |
gen. | он хорошо преуспел в жизни | er war im Leben gut vorwärtsgekommen |
gen. | он хорошо приспособился к новой обстановке | er hat sich in der neuen Umgebung gut akklimatisiert |
gen. | он хорошо приспособился к новой обстановке | er hat sich in der neuen Umgebung gut assimiliert |
gen. | он хорошо провёл время | er hat sich gut unterhalten |
gen. | он хорошо продвинулся в своей профессии | er war in seinem Beruf gut vorwärtsgekommen |
gen. | он хорошо прошёл вираж | er hat die Kurve gut genommen |
gen. | он хорошо сохранился для своего возраста | er sieht rüstig aus |
gen. | он хорошо справился со своей задачей | er hat seine Rolle gut gespielt |
gen. | он хорошо сработался с коллективом | er fügte sich gut in das Kollektiv ein |
gen. | он хорошо сыграл свою роль | er hat seine Rolle gut gespielt |
gen. | он хорошо читает | er liest gut |
gen. | он хорошо этим обеспечен | er ist gut damit versehen |
gen. | он чувствовал себя в этом гостеприимном доме всегда хорошо | er fühlt sich in diesem gastlichen Haus immer wohl |
gen. | он это как раз хорошо подгадал | er hat das gerade gut abgepasst |
gen. | она всегда хорошо одета | sie geht immer gut gekleidet |
gen. | она хорошо выглядит | sie sieht gut aus |
gen. | она хорошо вымела комнату | sie hat das Zimmer durchgefegt |
gen. | она хорошо заучила стишок | sie hat den kleinen Vers gut eingelernt |
gen. | она хорошо играет на скрипке | sie spielt gut Geige |
gen. | она хорошо подкована в математике | sie ist auf dem Gebiet der Mathematik gut beschlagen |
gen. | она хорошо работает | sie arbeitet gut |
gen. | она хорошо сложена | sie ist wohlgebaut |
gen. | она хорошо сохранилась | sie hat sich gut gehalten |
gen. | она чувствует себя сегодня особенно хорошо | es geht ihr heute besonders gut |
gen. | они довольно хорошо говорят по-немецки | sie sprechen ziemlich gut deutsch |
gen. | они довольно хорошо продвинулись в своей работе | sie sind mit ihrer Arbeit recht gut fortgekommen |
gen. | они хорошо ладят друг с другом | sie kommen gut miteinander aus |
gen. | они хорошо сработались | sie sind gut aufeinander eingespielt |
gen. | орудовать чем-либо хорошо | etwas gut handhaben |
gen. | отдельные слушатели хорошо знали оратора | einzelne Zuhörer kannten den Redner gut |
gen. | относительно хорошо | verhältnismäßig gut |
gen. | очень хорошо | magna cum laude (ROGER YOUNG) |
gen. | очень хорошо | selten gut |
gen. | очень хорошо | sehr gut (mr.tornado) |
gen. | очень хорошо | recht gut |
gen. | переводить хорошо | gut übersetzen |
gen. | Перед потреблением хорошо встряхнуть для оптимального наслаждения кефиром! | Vor dem Verzehr gut schütteln – für den optimalen Kefirgenuss! (Alex Krayevsky) |
gen. | переносить что-либо хорошо | etwas gut überstehen |
gen. | печь греет хорошо | der Ofen wärmt gut |
gen. | печь хорошо греет | der Öfen heizt gut |
gen. | печь хорошо греет | der Öfen ist gut heizbar |
gen. | печь хорошо греет | der Ofen heizt gut |
gen. | пила берёт хорошо | die Säge greift gut |
gen. | писатель хорошо знает среду рыбаков | der Schriftsteller kennt das Milieu der Fischer gut |
gen. | писать хорошо | gut schreiben |
gen. | платье хорошо сидит | das Kleid hat einen guten Sitz |
gen. | платье хорошо сидит | das Kleid hat einen guten Sitz (на фигуре) |
gen. | по детям видно, что их хорошо кормят | man sieht es den Kindern an, dass sie gut genährt werden |
gen. | по математике он очень хорошо успевает | in der Mathematik ist er sehr gut |
gen. | полностью владеть чем-либо хорошо знать | etwas am Schnürchen haben (что-либо, jemanden) |
gen. | получить отметку "хорошо" | die Note "gut" erhalten |
gen. | понимать хорошо | gut verstehen |
gen. | порой он чувствовал себя не совсем хорошо | er fühlte sich mitunter nicht recht wohl |
gen. | поросят ты хорошо откормил | die Ferkel hast du gut herausgefüttert |
gen. | после болезни его нужно хорошо кормить | nach der Krankheit muss man ihn gut herausfüttern |
gen. | после напряжённой зимней работы я очень хорошо отдохнул весной | nach der anstrengenden Arbeit im Winter habe ich mich im Frühling sehr gut erholt |
gen. | поступать хорошо | schön tun |
gen. | при раскопках мы нашли хорошо сохранившиеся вазы | bei den Ausgrabungen haben wir guterhaltene Vasen angetroffen |
gen. | при раскопках мы обнаружили хорошо сохранившиеся вазы | bei den Ausgrabungen haben wir guterhaltene Vasen angetroffen |
gen. | прилагать все усилия, чтобы хорошо себя вести | sich eines ordentlichen Betragens befleißigen |
gen. | продумать что-либо хорошо | etwas gut überlegen |
gen. | путешествие прошло хорошо | die Reise ist gut verlaufen |
gen. | пьеса была хорошо поставлена | das Bühnenstück wurde gut wiedergegeben |
gen. | пьеса была хорошо сыграна | das Bühnenstück wurde gut wiedergegeben |
gen. | работа была оценена на "хорошо" | die Arbeit wurde mit "gut" bewertet |
gen. | работа идёт хорошо | die Arbeit geht gut voran |
gen. | работы уже хорошо продвинулись | die Arbeiten sind schon gut vorgeschritten |
gen. | Рано вышел, хорошо пройдет день | Früh auf, gut Lauf |
gen. | ребёнок хорошо соображает | das Kind hat eine gute Auffassung |
gen. | резина хорошо растягивается | der Gummi lässt sich stark ziehen |
gen. | рынок хорошо снабжался овощами | der Markt wurde gut mit Gemüse beschickt |
gen. | с виду это хорошо | das sieht sich hübsch an |
gen. | с хорошо подвешенным языком | redegewandt |
gen. | с этим он хорошо знаком | davon kann er ein Lied singen |
gen. | сад, который хорошо содержится | gepflegter Garten |
gen. | сдать экзамен на "хорошо" | die Prüfung mit dem Prädikat "gut" ablegen |
gen. | сдать экзамен на "хорошо" | die Prüfung mit der Note"gut" bestehen |
gen. | Bсе будет хорошо! | Alles wird gut! (Vas Kusiv) |
gen. | сегодня он хорошо владел собой | er hat sich heute sehr zusammengenommen |
gen. | сено хорошо сохнет на солнце | das Heu trocknet gut in der Sonne |
gen. | скорее плохо, чем хорошо | mehr schlecht als recht (Agris) |
gen. | слишком хорошо | viel zu gut (Лорина) |
gen. | сотрудники хорошо сработались | die Mitarbeiter sind gut aufeinander eingespielt |
gen. | сочинение получило оценку "хорошо" | der Aufsatz würde mit "gut" bewertet |
gen. | стараться хорошо себя вести | sich eines guten Benehmens befleißigen |
gen. | старинная книга хорошо сохранилась | das alte Buch ist gut erhalten |
gen. | стрелять хорошо | gut schießen |
gen. | так же хорошо | ebensogut |
gen. | так же хорошо | genausogut |
gen. | так же хорошо | ebenso gut (massana) |
gen. | так тоже хорошо | so ist es auch recht |
gen. | так тоже хорошо | so ist es auch gut |
gen. | тебе хорошо говорить | du hast gut reden |
gen. | тесто хорошо промешано | der Teig ist gut durchgearbeitet |
gen. | товар хорошо идёт | die Ware verkauft sich gut |
gen. | товар хорошо упакован | die Ware ist gut verpackt |
gen. | трубач хорошо играет | der Trompeter hat einen guten Ansatz |
gen. | ты должен только вежливо отвечать, как это приличествует хорошо воспитанному ребёнку | du musst nur höflich antworten, wie es sich für ein gut erzogenes Kind geziemt |
gen. | ты думаешь, с тобой будет всё хорошо? | Denkst du, es wird dir gut ergehen? (Andrey Truhachev) |
gen. | ты себя хорошо сегодня вёл? | bist du heute artig gewesen? |
gen. | у бабушки детям хорошо | bei der Oma sind die Kinder gut aufgehoben |
gen. | у Вас всё хорошо? | alles klar bei Ihnen? (siegfriedzoller) |
gen. | у вас всё хорошо? | alles klar bei euch? (когда ко всем на "ты" siegfriedzoller) |
gen. | у него соображалка хорошо работает | er ist Durchblickologe |
gen. | у него язык хорошо подвешен | er hat den Mund auf dem rechten Fleck |
gen. | у него язык хорошо подвешен | dem geht das Maul wie geschmiert |
gen. | у неё язык хорошо подвешен | sie weiß ihre Zunge wohl zu brauchen |
gen. | ум хорошо, а два лучше | zwei Köpfe sind besser als einer |
gen. | уметь хорошо считать | gut rechnen können |
gen. | уметь хорошо считать | im Rechnen hell sein |
gen. | управлять крестьянским хозяйством хорошо | einen Bauernhof gut bewirtschaften |
gen. | ученики были хорошо подготовлены | die Schüler waren gut präpariert |
gen. | учиться хорошо | gut lernen |
gen. | фильм был хорошо встречен | der Film ist gut angekommen (публикой) |
gen. | фильм был хорошо принят | der Film ist gut angekommen (публикой) |
gen. | хлеб в этом году хорошо уродился | das Korn ist dieses Jahr gut geraten |
gen. | хлеб хорошо уродился | das Getreide ist gut geraten |
gen. | хлеба стоят хорошо | die Frucht steht gut |
gen. | хозяин ресторана хорошо их знает: они его постоянные посетители | der Gastwirt kennt sie gut, sie sind seine Stammgäste |
gen. | холодильник работает хорошо | der Kühlschrank arbeitet gut |
gen. | хорошее начало и всё хорошо | Anfang gut, alles gut |
gen. | хорошо видный | gut sichtbar (Ремедиос_П) |
gen. | хорошо владеющий языком | sprachgewandt |
gen. | хорошо встречать | jemandem gut begegnen (кого-либо) |
gen. | хорошо выйти | gut herauskommen (напр., на фотографии) |
gen. | хорошо вымыть чашки | Tassen sauber auswaschen |
gen. | хорошо запоминать даты | ein Gedächtnis für Jahreszahlen haben |
gen. | хорошо запомнить | etwas tief ins Gedächtnis einprägen (что-либо) |
gen. | хорошо запомнишь чьи-либо слова | jemandes Worte beherzigen |
gen. | хорошо зарабатывающий человек | Gutverdiener (ustmax) |
gen. | хорошо заработать | ein schönes Stück Geld verdienen |
gen. | хорошо играть | stark spielen (о шахматисте и т. п.) |
gen. | хорошо изъясняющийся | sprachfertig (на родном или иностранном языке) |
gen. | хорошо красить | schön färben |
gen. | хорошо намётанный глаз | ein durch sorgfältiges Beobachten geschärftes Auge |
gen. | хорошо написанный | lesenswert (VeraS90) |
gen. | хорошо обдумав | mit viel Bedacht |
gen. | хорошо обдумав | mit Bedacht |
gen. | хорошо обслуживать | in guter Qualität versorgen (кого-либо) |
gen. | хорошо обслуживать покупателей | die Kunden gut bedienen |
gen. | хорошо объезженная лошадь | ein wendiges Pferd |
gen. | хорошо одетый | gutangezogen |
gen. | хорошо окончиться | gutgehen (Infoman) |
gen. | хорошо организовать | straffen |
gen. | хорошо организовать | durchorganisieren |
gen. | хорошо ориентирующийся в горах | gebirgskundig |
gen. | хорошо осведомлённый | gutunterrichtet |
gen. | хорошо осведомлённый | wohlunterrichtet |
gen. | хорошо отзываться о ком-либо | gut von jemandem reden (Andrey Truhachev) |
gen. | хорошо относиться | jemandem gut sein (к кому-либо) |
gen. | хорошо относиться | es gut mit jemandem meinen (к кому-либо) |
gen. | хорошо относиться | jemandem gut begegnen (к кому-либо) |
gen. | хорошо относиться | es gut mit jemandem meinen (к кому-либо) |
gen. | хорошо подготовиться к экзамену | sich auf die Prüfung gut vorbereiten (Andiomeda) |
gen. | хорошо подготовиться к экзамену | sich für die Prüfung gut präparieren |
gen. | хорошо показать себя | sich gut bewähren (Andrey Truhachev) |
gen. | хорошо показать себя | sich gut bewähren (Andrey Truhachev) |
gen. | хорошо показать себя | sich gut präsentieren (Andrey Truhachev) |
gen. | хорошо получиться | gut herauskommen (напр., на фотографии) |
gen. | хорошо помочь | gute Dienste leisten (Александр Рыжов) |
gen. | хорошо понимать | klarsehen (что-либо) |
gen. | хорошо посещаться | Zulauf haben |
gen. | хорошо построенная книга | gut durchgegliedertes Buch |
gen. | хорошо принимать | jemandem gut begegnen (кого-либо) |
gen. | хорошо прожаривать | durchrösten |
gen. | хорошо прожеванное наполовину переваренное | Gut gekaut ist halb verdaut |
gen. | хорошо пройти | gutgehen (Infoman) |
gen. | хорошо просматривающийся | gut sichtbar (Ремедиос_П) |
gen. | хорошо проспать ночь | eine gute Nacht haben (б.ч. о больном) |
gen. | хорошо протекать | gut vonstatten gehen |
gen. | хорошо протекать | gut von dannen gehen |
gen. | хорошо прясть | gutes Garn spinnen |
gen. | хорошо разбираться | gut bewandert sein (Andrey Truhachev) |
gen. | хорошо разбираться | sich auskennen in D |
gen. | хорошо разбираться в чём-либо | sich auskennen (знать какой-либо тему и т. п.) |
gen. | хорошо разбираться в чём-л. | auf etw. geeicht sein (Leo Agris) |
gen. | хорошо разбираться в чём-либо | sich auskennen (знать какой-либо предмет и т. п.) |
gen. | хорошо разбираться в каком-либо вопросе | sich in einer Frage auskennen |
gen. | хорошо разбираться в дебрях параграфов | sich im Dickicht der Paragraphen zurechtfinden |
gen. | хорошо разбираться в деле | sich in der Sache gut auskennen |
gen. | хорошо разбираться в какой-либо области | sich in einem Gebiet auskennen (знаний) |
gen. | хорошо разбираться в политике | sich in der Politik auskennen |
gen. | хорошо развитый | gut entwickelt (Лорина) |
gen. | хорошо различимый | gut sichtbar (Ремедиос_П) |
gen. | хорошо себя вести | brav sein (tanda_lu) |
gen. | хорошо себя зарекомендовать | sich gut bewähren (Andrey Truhachev) |
gen. | хорошо себя зарекомендовать | sich gut bewähren (Andrey Truhachev) |
gen. | хорошо себя чувствовать | auf der Höhe sein |
gen. | хорошо сервированный стол | eine wohl bestellte Täfel (праздничный) |
gen. | хорошо снабжать товарами рынок | den Markt gut beschicken |
gen. | хорошо составленная речь | eine wohl gefügte Rede |
gen. | хорошо составленный план | ein gut aufgebauter Plan |
gen. | хорошо сохранившийся | in gutem Erhaltungszustand (Andrey Truhachev) |
gen. | хорошо сохранившийся | wohlbehalten |
gen. | хорошо сохраниться | gut erhalten sein |
gen. | хорошо сохраняться | sich gut halten (о продуктах) |
gen. | хорошо справляться с работой | seinen Posten gut ausfüllen |
gen. | хорошо справляться со своей работой | seine Sache gut machen |
gen. | хорошо сшитый | gutsitzend |
gen. | хорошо сшитый костюм | ein gut passender Änzug |
gen. | хорошо тебе отдохнуть! | lass es dir wohl bekommen! (пожелание уезжающему на курорт и т. п.) |
gen. | хорошо тебе смеяться! | du hast gut lachen! |
gen. | Хорошо темперированный клавир | das Wohltemperierte Klaviers (И.-С. Баха) |
gen. | хорошо только самое лучшее! | nur das Beste ist gut genug! (Niki x) |
gen. | хорошо узнать | bewandern (какую-либо местность) |
gen. | хорошо упитанный | wohlgenährt (Vas Kusiv) |
gen. | хорошо усваиваемый | bekömmlich |
gen. | хорошо успевающий | lelstungsstark (об ученике) |
gen. | хорошо успевающий ученик | leistungsstarker Schüler |
gen. | хорошо фехтовать | eine gute Klinge schlagen |
gen. | хотя за машиной и хорошо ухаживают, всё же в ней есть несколько заржавевших мест | der Wagen ist zwar gut gepflegt, er hat aber doch einige verrostete Stellen |
gen. | цвета были подобраны очень хорошо | die Färben wären sehr gut abgestimmt |
gen. | чайки хорошо летают | Möwen sind gute Flieger |
gen. | часто шёл дождь, и всё же отпуск прошёл хорошо | es regnete oft, dennoch war der Urlaub schön (struna) |
gen. | честно и хорошо делать | gutes Garn spinnen (что-либо) |
gen. | что такое хорошо и что такое плохо | was ist gut und was ist schlecht |
gen. | чувствовать себя хорошо | sich wohlfühlen (In diesem angenehmen Klima kann man sich wohlfühlen. Slavik_K) |
gen. | чувствовать себя хорошо | sich fit fühlen |
gen. | чувствовать себя хорошо | sich wohl fühlen (Лорина) |
gen. | чувствовать себя хорошо | sich wohl befinden |
gen. | шкаф хорошо сработан | der Schrank ist gut gearbeitet |
gen. | шуба хорошо греет | der Pelzmantel hält warm |
gen. | эта материя хорошо красится | dieser Stoff nimmt die Farbe gut an |
gen. | эта работа хорошо продвигается | diese Arbeit kommt gut voran |
gen. | эта ткань хорошо красится | dieser Stoff nimmt die Farbe gut an |
gen. | эта ученица умеет хорошо декламировать | diese Schülerin kann gut vortragen |
gen. | эти животные хорошо плавают | diese Tiere sind gewandte Schwimmer |
gen. | это была хорошо знакомая мелодия | das war eine vertraute Melodie |
gen. | это всё очень хорошо, но ... | das ist alles recht gut und schön, aber |
gen. | это всё хорошо, но | das ist ja alles schön und gut, aber (Vas Kusiv) |
gen. | это мне хорошо знакомо | davon kann ich ein Liedchen singen |
gen. | это не может хорошо кончится | das wird keinen guten Ausgang nehmen |
gen. | это слишком хорошо, чтобы быть правдой | es ist zu schön, als dass es wahr sein könnte (Ин.яз) |
gen. | это событие я ещё хорошо помню | dieses Ereignis ist mir noch gut erinnerlich |
gen. | это ты хорошо сказал | das hast du gut gesagt |
gen. | это хорошо горит | das brennt wie Zünder |
gen. | это хорошо звучит | das gibt einen guten Klang |
gen. | это хорошо звучит | das hört sich gut an |
gen. | это хорошо звучит | das hört sich gut (an) |
gen. | это хорошо получается | das fügt sich gut |
gen. | это хорошо сказано | das lässt sich hören |
gen. | это хорошо складывается | das fügt sich gut |
gen. | это хорошо смотрится | das sieht sich hübsch an |
gen. | это хорошо смотрится | das sieht sich sehr gut an |
gen. | это хорошо снимает головную боль | das wirkt gut gegen Kopfschmerzen |
gen. | этот врач хорошо известен | dieser Arzt ist sehr bekannt |
gen. | этот клей клеит хорошо | dieser Leim klebt gut |
gen. | этот товар идёт хорошо | diese Ware geht gut |
gen. | я достаточно хорошо его знаю | allzugut er ist mir allzubald bekannt |
gen. | я ещё хорошо помню каждого из них | ich erinnere mich noch gut eines jeden von ihnen |
gen. | я ещё хорошо представляю помню старый дом | ich kann mir das alte Haus noch gut vorstellen |
gen. | я ещё хорошо представляю себе старый дом | ich kann mir das alte Haus noch gut vorstellen |
gen. | я знаю его относительно хорошо | ich kenne ihn relativ gut |
gen. | я льщу себя надеждой, что сделал это хорошо | ich schmeichle mir, das gut gemacht zu haben |
gen. | я не очень-то хорошо себе это представляю | ich habe keine rechte Idee davon |
gen. | я предчувствую, что всё пройдёт хорошо | meinem Gefühl nach wird alles gut ablaufen |
gen. | я прослушал плёнку, она звучит хорошо | ich habe das Tonband überhört, es klingt ganz gut |
gen. | я с ним возился целый год, а он всё ещё не умеет хорошо читать | ich habe mich mit ihm ein ganzes Jahr abgeplagt, aber der kann immer noch nicht gut lesen |
gen. | я слишком хорошо его знаю | allzugut er ist mir allzubald bekannt |
gen. | я хорошо запомнил эту улицу | ich habe mir die Straße gut eingeprägt |
gen. | я хорошо знаком с этим делом | ich bin mit dieser Sache gut bekannt |
gen. | я хорошо знаю последнее произведение этого писателя | ich kenne das letzte Werk dieses Schriftstellers gut |
gen. | я хорошо осведомлён о его планах | ich weiß Bescheid über seine Pläne |
gen. | я хорошо переношу этот климат | ich kann dieses Klima gut vertragen |
gen. | я хорошо переношу этот холод | ich kann diese Kälte gut vertragen |
gen. | я хорошо переношу эту пищу | ich kann dieses Essen gut vertragen |
gen. | я хорошо помню | es ist mir wohl bewusst |
gen. | я хорошо помню его слова | seine Worte sind mir noch gut erinnerlich |
gen. | я хорошо понимаю | es ist mir wohl bewusst |
gen. | я хорошо понимаю его увлечение театром | ich verstehe gut seine Begeisterung fürs Theater |
gen. | я хорошо пообедал | ich habe genug Mittag gegessen (Andrey Truhachev) |
gen. | я чувствую себя относительно хорошо | es geht mir relativ gut |
gen. | я это хорошо знаю | davon kann ich etwas erzählen |
gen. | я это хорошо обдумал | ich habe es gut überlegt |
gen. | я это хорошо помню | das ist mir noch gut erinnerlich |
gen. | я это хорошо помню | ich habe es gut behalten |
gen. | я это хорошо продумал | ich habe es gut überlegt |
gen. | язык у него хорошо подвешен | die Zunge ist ihm nicht angewachsen |
gen. | язык хорошо подвешен | ein ziemlich loses Mundwerk haben (Vas Kusiv) |