DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing холодный | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
refrig.аккумулятор холодной водыKaltwasserspeicher
med.аноскоп с холодным освещениемKaltlichtanoskop
brew.асептическая система холодного розливаCAF-System
gen.ассортимент холодных блюдkaltes Büfett
gen.ассортимент холодных закусокkaltes Büfett
biol.астрагал холодныйGletschertragant (Astragalus frigidus (L.) Bge.)
med.бассейн с холодной водойKaltwassertauchbecken
refrig.бассейн холодной водыKaltwasserbecken
comp.без необходимости "холодного" запускаkaltstartfrei (art_fortius)
gen.бить в спину холодным оружиемmeucheln (Часто применяется в ролевых компьютерных играх для классов персонажей вроде вор или разбойник, то же самое,что backstab в англйиском s5aiaman)
gen.бить в спину холодным оружиемmeucheln (s5aiaman)
gen.блюдо с холодными закускамиeine bunte Platte
gen.блюдо с холодными закускамиAufschnittplatte
med.бронхопневмония с холодным освещениемKaltlichtbronchoskop
gen.было ясное, холодное утроes war ein heller und kalter Morgen
gen.быть холоднымsich kalt anfülen (на ощупь)
gen.быть холодным как рыба бесчувственным, нетемпераментнымkalt wie ein Fisch sein
gen.в буфете есть холодные блюдаam Büfett gibt es kalte Speisen
gen.в буфете есть холодные закускиam Büfett gibt es kalte Speisen
gen.в мире после окончания периода Холодной войныin der postkonfrontativen Welt
gen.в холодное время годаin der kalten Jahreszeit (Лорина)
gen.в холодных климатических условияхunter den kalten klimatischen Bedingungen (Schumacher)
refrig.ванна холодной водыKaltwasserbad
missil.введение холодного газаKaltgas-Einspritzen (для регулирования тяги ракетного двигателя)
missil.вдув холодного газаKaltgas-Einspritzen (для регулирования тяги ракетного двигателя)
met.вдувать холодный воздухblasen mit kaltem Wind
refrig.вентилятор холодного воздухаKaltluftgebläse
geophys.верхний холодный фронтobere Kaltfront
gen.влажная холодная зимаnasskalter Winter (Gaist)
gen.водопровод с холодной и горячей водойfließendes kaltes und warmes Wasser
geophys.волна холодного фронтаKaltfrontwelle
gen.все признаки предвещают холодную зимуalle Anzeichen deuten auf einen kalten Winter
gen.встретить холодный приёмkühle Aufnahme finden
span., geophys.вторжение масс холодного воздуха, наблюдаемое в Боливии в период засухиVriajems
gen.вторжение холодного воздухаEinbruch kalter Luft
gen.вторжение холодного воздухаKaltlufteinbruch
gen.вторжение холодного воздухаKältewelle
gen.вторжение холодного воздухаKälteeinbruch
geophys.вторжение холодного воздухаKältervorstoß
avia.вторжение холодных воздушных массKälteeinbruch
gen.вылить кому-либо ушат холодной воды на головуjemandem eine kalte Dusche verabfolgen
gen.вылить кому-либо ушат холодной воды на головуduschen
met.вытягивать в холодном состоянииkaltstrecken
met.вытяжка в холодном состоянииKaltstreckung
met.вытяжка в холодном состоянииKaltstrecken
met.вязкий в холодном состоянииkaltzäh
med.гастроскоп с холодным освещениемKaltlichtgastroskop
refrig.генератор холодной водыKaltwassererzeuger
refrig.генератор холодной водыKaltwasserbereiter
met.гнуть в холодном состоянииkalt biegen
geophys.грозы холодного фронтаKaltfrontgewitter
missil.двигатель, работающий на холодном газеKaltgas-Antrieb
geophys.движение холодного фронтаKaltfrontbewegung
gen.делать холодные обтиранияsich kalt abreiben
pack.Держать в холодном месте!kühl lagern!
shipb.деформированный в холодном состоянииkaltverformt
met.деформироваться в холодном состоянииkaltverformen
gen.деформируемость в холодном состоянииKaltbildsamkeit
met.дисковая пила холодного резанияKaltkreissäge
gen.добавить в ванну холодной водыkaltes Wasser in die Wanne zufließen lassen
refrig.добавка холодного воздухаKaltluftzugabe
gen.долить в ванну холодной водыkaltes Wasser in die Wanne zufließen lassen
gen.дул очень холодный ветерder Wind blies eiskalt
med.дыхательный бронхопневмония с холодным освещениемKaltlichtbeatmungsbronchoskop
gen.дышать на холодные руки Топуin die kalten Hände hauchen
gen.его лоб покрылся холодным потомkälter Schweiß bedeckte seine Stirn
biol.животные, размножающиеся в холодное время годаKaltbrüter
gen.жирная сельдь холодного копченияKippers
refrig.завеса холодного воздухаKaltluftschleier
refrig.замораживание в потоке холодного воздухаGefrieren im kalten Luftstrom
refrig.запорный вентиль холодного рассолаKaltsoleabsperrventil
met.запуск печи в холодном состоянииKaltanfahren
refrig.змеевик холодной водыKaltwasserschlange
missil.зона холодного восходящего потокаkaltes Auftriebsgebiet
tech.зубило для холодного металлаKaltschrotmeißel
gear.tr.зубчатое зацепление с зубьями, полученными методом холодного выдавливанияVerzahnung mit kaltgepressten Zähnen (Александр Рыжов)
met.изгиб в холодном состоянииKaltbiegung
met.инструмент для холодного пильгерованияKaltpilgerwerkzeug (труб)
gen.испытание на излом в холодном состоянииKaltbruchprobe
avia.испытание холодным воздухомKaltluftuntersuchung
med.источник холодного освещенияKaltlichtquelle
med.источник холодного светаKaltlichtquelle (jurist-vent)
met.калибровка для холодного пильгерованияKaltpilgerkalibrierung (труб)
refrig.канал холодного воздухаKaltluftkanal
met.капиллярный "холодный" проводникKapillarkaltleiter (с положительным температурным коэффициентом электросопротивления)
geophys.«капля» холодного воздухаKaltlufttropfen
pulp.n.paperкартон холодного прессованияKaltpreßkarton
met.клапан холодного дутьяKaltwindventil
gen.клей для холодной клейкиKaltleim
pack.клей холодного отверденияkalt abbindender Klebstoff
met.клепать в холодном состоянииkalt nieten
met.ковка в холодном состоянииKaltschmieden
gen.коленчатая холодная приборная вилкаKaltgerätewinkelkupplung (Александр Рыжов)
gen.коптильня для холодного копченияKalträucherei
geol.котловины в горных районах, где скопляется масса холодного воздухаFrostlage
gen.краны для горячей и холодной воды со смесителемBatterie
met.кривая текучести металла в холодном состоянииKaltfließkurve
gen.купаться в холодной водеkalt baden
gen.лечение состоит в обливаниях холодной водойdie Behandlung besteht in kalten Abgießungen
med.лечение холодной водойKaltwassertherapie (marinik)
med.лечение холодной водойKaltwasserbehandlung (marinik)
shipb.линия производства рыбы холодного копченияKalträucherfischstraße
shipb.линия производства рыбы холодного копченияKalträucherfischlinie
refrig.линия холодного воздухаKaltluftleitung
gen.лосось холодного копченияRäucherlachs (solo45)
refrig.магистраль холодной водыKaltwasserhauptleitung
geophys.маскированное вторжение холодного воздухаmaskierter Kälteeinbruch
geophys.маскированный холодный фронтmaskierte Kaltfront
pulp.n.paperмасса холодного дефибрированияkalter Schliff
met.мастерская холодного волоченияKaltzieherei
met.матрица для обработки металла в холодном состоянииKaltmatrize
geophys.мнимый холодный фронтScheinkaltfront
geophys.мнимый холодный фронтfiktive Kaltfront
geophys.мнимый холодный фронтfalsche Kaltfront
geophys.морской холодный воздухmaritime Kaltluft
gen.мыться холодной водойsich kalt waschen
gen.на ужин есть холодное жаркоеzum Abendbrot gibt es kalten Braten
met.work.на холодный загибKaltbiegeprobe
med.appl.наконечник для холодного воздухаKaltlufthandstück
med.appl.наконечник для холодного воздухаKaltluftbläser
med.appl.наконечник холодного освещенияKaltlichtleuchtstab
refrig.насос холодного рассолаKaltsolepumpe
refrig.насос холодной водыKaltwasserpumpe
tech.неизменяемость в холодном состоянииKältebeständigkeit
geophys.неподвижный холодный фронтunbewegliche Kaltfront
avia.неустойчиво стратифицированный холодный воздухlabil geschichtete Kaltluft
gen.номер с горячей и холодной водойZimmer mit fließendem warmem und kaltem Wasser (в гостинице)
met.обжатый в холодном состоянииkaltverdichtet
refrig.область холодного воздухаKaltluftgebiet
gen.обливание холодной водойein kälter Abguss
gen.обливание холодной водойein kalter Abguss
gen.обливать холодной водойausfrischen
gen.обливаться холодной водойsich kalt abgießen
tech.обработка в холодном состоянииKaltformgebung
met.обработка давлением в холодном состоянииkaltes Umformen
met.обработка давлением в холодном состоянииKaltformung
met.обработка давлением в холодном состоянииKaltformgebung
gen.оказывать кому-либо холодный приёмjemanden kühl aufnehmen
geophys.окклюзия холодного фронтаKaltfrontokklusion
gen.он был холоден как лёдer war ganz Kälte
gen.он моется холодной водойer wäscht sich kalt
gen.он типичный делец, холодный и расчётливыйer ist der Typus des kühl berechnenden Geschäftsmannes
el.chem.особо холодный климатextrem kaltes Klima (миним. температура ниже —55°)
met.осциллограф с трубкой холодного свеченияGlimmlichtoszillograf
gen.ответственная за приготовление и выдачу холодных блюдkalte Mamsell (на предприятиях общественного питания)
gen.ответственная за приготовление и выдачу холодных блюдKaltmamsell (на предприятиях общественного питания)
refrig.отвод холодной водыKaltwasserablauf
tech.отливка из слишком холодного металлаKaltguß
med.охлаждающий/холодный компресс мгновенного действияKälte-Sofort-Kompresse (marinik)
refrig.охлаждение погружением в холодную водуKaltwassertauchkühlung
refrig.охлаждение холодным воздухомEisluftkühlung
gen.очень холодная водаeiskaltes Wasser
gen.очень холодные рукиeiskalte Hände
gen.очень холодныйeiskalt
gen.очень холодныйbitterkalt
nautic.очень холодный ветерeisiger Wind
gen.очень холодный деньein eiskalter Tag
gen.очки запотевают, когда с холодной улицы входишь в домdie Brille beschlägt, wenn man von der kalten Straße ins Haus kommt
gen.очки мутнеют когда с холодной улицы входишь в домdie Brille beschlägt, wenn man von der kalten Straße ins Haus kommt
geophys.пеленгатор электрических возмущений холодного фронтаSferics
met.период холодного дутьяGasperiode (генератора водяного газа)
gen.печь для холодного копченияKaltraucherei
met.печь, работающая на холодном дутьеKaltgebläseofen
met.пила холодного резанияKaltsäge
gen.пить что-либо в холодном видеetwas kalt trinken
met.плавка напр. чугуна на холодном дутьеKaltblasearbeit
geophys.подвижной холодный фронтbewegliche Kaltfront
refrig.поддон для холодной водыKaltwasserschale
refrig.подушка холодного воздухаKaltluftkissen
gen.покрываться холодным потом от страхаAngst schwitzen
met.полученный на холодном дутьеkalt erblasen (о чугуне)
geophys.полярный резервуар холодного воздухаpolares Kaltluftreservoir
weld.последующая проковка шва в холодном состоянииKaltnachhämmern
gen.поставить в холодное местоkalt stellen (Andrey Truhachev)
gen.поставить в холодное местоkaltstellen (Andrey Truhachev)
silic.потери тепла с подсосом холодного воздуха через неплотностиUndichtheitsverluste (печи)
refrig.поток холодного воздухаKaltluftdusche
refrig.поток холодного воздухаKaltluftstrom
refrig.поток холодного воздухаkalter Luftstrom
refrig.поток холодного параKaltdampfstrom
med.появление холодного потаKaltschweißigkeit (I. Havkin)
el.chem.предел прочности в холодном состоянииKaltdruckfestigkeit
met.предел текучести металла в холодном состоянииKaltstreckgrenze
met.пресс для обработки металла в холодном состоянииKaltpresse
met.пресс для холодного вдавливанияEindruckkaltpresse
met.пресс для холодного осаживанияKalteinsenkpresse
met.пресс для холодного прессованияKaltfließpresse
gen.при виде этого у меня по спине забегали холодные мурашкиbei diesem Anblick lief es mir kalt den Rücken herunter
avia.привод от холодных газовых струй на концах лопастейKaltgas-Blattspitzenantrieb (несущего винта)
geophys.приземный слой холодного воздухаKaltluftkissen (образующийся при вторжении арктических воздушных масс)
gen.принимать холодную ваннуkalt baden
gen.принимать холодный душsich kalt abduschen
gen.принимать холодный душkalt duschen (Andrey Truhachev)
gen.принимать холодный душsich kalt brausen
geophys.приток холодного воздухаKaltluftzufluß
paraglid.приток холодного воздухаEinbruch kalter Luft (грозовой фронт)
gen.приток холодного воздуха из полярных областей продолжаетсяdie Zufuhr von Kaltluft aus dem Polargebiet hält an
gen.приток холодного воздуха из полярных областей продолжаетсяdie Zufuhr von polarer Kaltluft hält an
refrig.приток холодного рассолаKaltsolezufluss
mech.eng.проба на загиб в холодном состоянииKaltbiegeprobe
tech.проба на излом в холодном состоянииKaltbruchprobe
met.проба на холодный загибKaltbiegeprobe
met.work.проба на холодный изгибKaltbiegeprobe
met.work.проба на холодный изгибKaltbiegeversuch
met.пробивать отверстия в холодном состоянииkalt auslochen
met.пробивка отверстий в холодном состоянииKaltlochen
met.проводящий электрический ток в холодном состоянииkaltleitend
comp.программа "холодного" пускаKaltstartlader
med.производить "холодное" удалениеkalt abtragen (напр., полипа Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
met.прокатанный в холодном состоянии на пильгерном станеkaltgepilgert (о трубах)
met.прокатный стан для холодного профилирования полосыKaltband-Profilwalzwerk
gen.прокатывать в холодном состоянииkaltwalzen
met.прокатывать в холодном состоянииschwarzwalzen
weld.проковка шва в холодном состоянииKalthämmern
weld.проковывать шов в холодном состоянииdie Naht kalthämmern
geophys.прорыв холодного воздуха из полярной областиKälteausbruch aus dem Polargebiet
met.протягивание в холодном состоянииKaltzug
met.протягивание в холодном состоянииKaltziehen
met.протягивать в холодном состоянииkaltziehen
met.протяжка в холодном состоянииKaltzug
met.протяжка в холодном состоянииKaltziehen
met.профилировать в холодном состоянииkaltprofilieren
metrol.профиль холодного воздухаKaltluftprofil
metrol.профиль холодного фронтаKaltfrontprofil
geophys.профиль холодного фронтаKaltluftprofil
met.процесс холодного пильгерованияKaltpilgerverfahren (труб)
geol.прочность в холодном состоянииKaltfestigkeit (напр пород)
gen.прочность в холодном состоянииKaltfestigkeit
el.chem.прочность в холодном состоянииKaltdruckfestigkeit
auto.пусковые характеристики холодного двигателяKaltstartverhalten
met.работать на холодном дутьеkalt gehen (о доменной печи, вагранке)
met.работать на холодном дутьеblasen mit kaltem Wind
blast.furn.работать на холодном дутьёkaltblasen
met.work.работать на холодном дутьёkaltblasen (Hochofen)
food.ind.разделанная солёная сельдь без головы холодного копченияDelikatesslachshering
sew.растворитель для холодного обезжириванияKaltentfettungsmittel (Александр Рыжов)
geol., pal.bot.растение холодных местообитанийKältepflanze
geol., pal.bot.растения холодных районовKryophyten
automat.регулятор расхода холодного дутьяKaltwinddurchflussregler
met.резать в холодном состоянииkalt schneiden
gen.резин. холодная вулканизацияKaltvulkanisation
med.ректоскоп с холодным освещениемKaltlichtrektoskop
gen.руководствоваться в своих поступках холодным расчётомmit kühler Berechnung vorgehen
gen.с конца "холодной войны"seit dem Ende des Kalten Krieges (Пример из источника: "CDU und CSU planen die wohl umfassendste Änderung der deutschen Sicherheits- und Verteidigungspolitik seit dem Ende des kalten Krieges." – Христианско-демократический союз и Христианско-социальный союз /ХСС/ планируют, пожалуй, самые широкомасштабные изменения в политике безопасности и военной политике Германии с момента окончания "холодной войны". Alex Krayevsky)
gen.с момента окончания "холодной войны"seit dem Ende des Kalten Krieges (Пример из источника: "CDU und CSU planen die wohl umfassendste Änderung der deutschen Sicherheits- und Verteidigungspolitik seit dem Ende des kalten Krieges." – Христианско-демократический союз и Христианско-социальный союз /ХСС/ планируют, пожалуй, самые широкомасштабные изменения в политике безопасности и военной политике Германии с момента окончания "холодной войны". Alex Krayevsky)
gen.с моря дул довольно холодный ветерvom Meer her wehte es ziemlich kalt
gen.с холодной сдержанностьюmit kühler Zurückhaltung
gen.с холодной усмешкойkaltlächelnd
gen.с холодным академизмомmit akademischer Kühle
gen.северный ветер приносит сюда холодный воздухder Nordwind führt Kaltluft heran
med., obs.смачивание гипса холодной водойDurchfeuchten des Gipses mit kaltem Wasser
avia.смешанный поток из холодных и горячих струйKalt-Warm-Strom
silic.соль для холодного протравливанияKaltätzsalz
missil.сопло, работающее на холодном газеKaltgasdüse
avia.сопло для холодных струйkalte Düse
el.сопротивление в холодном состоянииKaltwiderstand (напр., нити накала)
refrig.способ замораживания в потоке холодного воздухаKaltluftgefrierverfaheren
met.способность к волочению в холодном состоянииKaltziehbarkeit
met.способность прокатываться в холодном состоянииKaltwalzbarkeit
met.способный к прокатке в холодном состоянииkaltwalzbar
gen.ставить в холодное местоkalt stellen (Andrey Truhachev)
gen.ставить в холодное местоkaltstellen (Andrey Truhachev)
met.стан многократного холодного пильгерованияMehrfachkaltpilgerwalzwerk
tech.стан холодного волочения трубRohrkaltziehbank
met.стан холодного пильгерованияKaltpilgermaschine (труб)
gen.становится холоднееes zieht an
gen.становится всё холоднееes wird zunehmend kälter
shipb.станок для холодной фланжировкиKaltabkantmaschine
geophys.стационарный холодный фронтstationäre Kaltfront
med.appl.стерилизатор холодного газаKaltgassterilisator
gen.стойка с холодными блюдамиkaltes Büfett (в ресторане)
gen.стол с холодными закускамиkaltes Büfett (для самообслуживания)
gen.сторонник холодной войныein kalter Krieger
gen.сторонники холодной войныdie kalten Krieger
avia.стратифицированный холодный воздухgeschichtete Kaltluft
refrig.струя холодного воздухаKaltluftstrahl
avia.струя холодного газаKaltgasstrahl
refrig.струя холодной водыKaltwasserstrahl
gen.сырой и холодныйnasskalt
refrig.танк холодной водыKaltwassertank
met.течение металла при обработке в холодном состоянииKaltfließen
met.трещина, образовавшаяся на холодном металлеKaltriß
refrig.трубопровод холодного параKaltdampfleitung
gen.у него на лбу выступил холодный потkälter Schweiß bedeckte seine Stirn
gen.у него холодное сердцеer hat ein Herz von Eis
gen.у тебя холодные рукиdu hast kalte Hände
med.удаление холодной петлёйkalte Schlingenabtragung (напр., полипа – полипэктомия холодной петлей jurist-vent)
gen.колющий удар холодным оружиемStich
gen.удар холодным оружиемStreich
avia.условия холодного фронтаKaltfrontbedingungen
refrig.установка с замораживанием в потоке холодного воздухаKaltluftkühlanlage
met.устройство для холодного пильгерованияKaltpilgerwerkzeug (труб)
gen.утро было ясное и холодноеder Morgen war klar und kalt
geophys.фиктивный холодный фронтfiktive Kaltfront
geophys.фиктивный холодный фронтfalsche Kaltfront
tech.формование в холодном состоянииKaltformgebung
avia.характер холодного фронтаKaltfrontcharakter
gen.хлеб из грубой муки да стакан холодного молока – это было как раз по немуderbes Brot zu einem Glas kalte Milch passte ihm sehr gut
gen.холоден как мраморkalt wie Marmor
med.холодная аппликацияhypotherme Applikation
med.холодная аппликацияkalte Applikation
med.холодная ваннаKaltbad
gen.холодная веснаein kalter Frühling
gen.холодная водаKaltwasser (promasterden; либо ЗАХОЛОЖЕННАЯ вода Андрей72)
avia.холодная воздушная массаKaltluftmasse
avia.холодная воздушная массаKaltluft (в атмосфере)
gen.холодная войнаder kalte Krieg
gen.холодная враждебностьeine eisige Abwehr
med.холодная гангренаkälter Brand
med.холодная гангренаkalter Brand
shipb.холодная гибкаKaltverformen
gen.холодная гибкаKaltbiegen (металла)
gen.холодная женщинаSpröde
gen.холодная завивкаFönwelle
gen.холодная завивкаKaltwelle
gen.холодная закускаkalte Küche
gen.холодная закускаkalte Platte
gen.холодная закуска-ассортиantipasta (Katyushka)
gen.холодная зимаein kalter Winter
gen.холодная и горячаяkaltes und warmes (Wasser, вода)
gen.холодная квартираeine kalte Wohnung
gen.холодная ковкаKalthämmern
pack.холодная маркировкаKaltbeschriftung
shipb.холодная мытьевая водаKaltwaschwasser
med., obs.холодная мятаMentha piperita L.
med., obs.холодная мятаPfefferminze
gen.холодная насмешкаkalter Hohn
geol.холодная областьkalte Area
gen.холодная обработкаKaltbearbeitung
shipb.холодная обработка давлениемKaltumformung
shipb.холодная опрессовкаKaltpressen
gen.холодная оранжереяFrigidarium
gen.холодная оранжереяKalthaus
gen.холодная оцинковка зендзимирSendzimirverzinkung (o-klier)
med.холодная петляkalte Schlinge (darwinn)
gen.холодная правкаKaltrichten
shipb.холодная пресная водаKaltfrischwasser
gen.холодная приборная вилкаKaltgerätekupplung (Александр Рыжов)
gen.холодная приборная вилкаKaltgerätestecker (Александр Рыжов)
gen.холодная прокаткаKaltwalzen
avia.холодная прокруткаKaltumdrehen (двигателя)
avia.холодная прокрутка двигателяTriebwerks-Kalteversuch
geol.холодная пустыняKältewüste (в высокогорьях)
gen.холодная пышность залаdie kalte Pracht der Halle
gen.холодная разливкаKaltgießen
gen.холодная расковкаKaltreckung
avia.холодная реактивная струяKaltluft-Treibstrahl
gen.холодная роскошьsteife Pracht
gen.холодная роскошь залаdie kalte Pracht der Halle
shipb.холодная сваркаKaltpressschweißung
gen.холодная сваркаKaltschweißung
comp.холодная связьtote Verknüpfung
pack.холодная склейкаSelbstklebung
pack.холодная склейкаKaltsiegelung
pack.холодная спайкаSelbstklebung
pack.холодная спайкаKaltsiegelung
avia.холодная стенкаKaltwand
med.холодная стерилизационнаяKältesterilisation
avia.холодная струя воздушного винтаKaltluft-Treibstrahl
avia.холодная струя газаKaltgasstrahl
avia.холодная струя несжимаемого газаinkompressibler Kaltgasstrahl
shipb.холодная трещинаKaltriss
gen.холодная трещинаKälteriss
geol.холодная фумаролаkalte Fumarole
gen.холодная штамповкаKaltrücken
shipb.холодная штамповкаKaltverformen
gen.холодная штамповкаKaltpressen
gen."холодная экспроприация"kalte Enteignung ("добровольно-принудительный" отказ домовладельцев ГДР от прав собственности из-за невозможности содержать дом при низких квартплатах)
antenn.холодная эмиссия ионовFeldionenemission
antenn.холодная эмиссия положительных ионовFelddesorption
therm.eng.холодное водоснабжениеKaltwasseranschluss (nevercallmealex)
gen.холодное волочениеKaltziehen
geol., geochron.холодное времяKaltzeit (года)
gen.холодное время годаdie raue Jahreszeit
gen.холодное время годаkalte Jahreszeit (Лорина)
shipb.холодное деформированиеKaltverformen
gen.холодное дутьёKaltwind
gen.холодное дутьёKaltblasen
shipb.холодное испытаниеKaltprobe
avia.холодное испытаниеKaltversuch (двигателя)
avia.холодное испытание двигателяTriebwerks-Kalteversuch (без воспламенения топлива)
gen.холодное копчениеKaltraucherei
gen.холодное копчениеKalträucherei
med.холодное обёртываниеKaltpackung
gen.холодное оружиеStahl
gen.холодное оружиеStichwaffe (Queerguy)
gen.холодное оружиеblanke Waffe
gen.холодное оружиеKlinge (кинжал, меч, сабля)
gen.холодное отверждениеKalthärtung (о пластмассах)
gen.холодное отношениеeine abweisende Haltung
gen.холодное прессованиеKaltpressen
gen.холодное сердцеein Herz von Eis
gen.холодное хранениеKaltstellen (marinik)
gen.холодное хранениеKaltlagerung
gen.холодные блюдаkalte Küche
gen.холодные закускиeine kalte Plätte
gen.холодные закускиkalte Küche
gen.холодные закускиkaltes Büfett
biol.холодные источники с низким уровнем минерализации водыAkratopegen
shipb.холодные климатические зоныkalte Klimazonen
gen.холодные маринадыKaltmarinaden (различные виды маринованной сельди)
geol.холодные фумаролыkalte Fumarolen
geophys.холодный антициклонkaltes Hoch
geophys.холодный антициклонkalte Antizyklone
gen.холодный ветерein kalter Wind
gen.холодный взглядein kühler Blick
gen.холодный взглядsteinerner Blick
gen.холодный взглядeisiger Blick
gen.холодный воздухscharfe Luft
comp.холодный загрузчикKaltstartlader
avia.холодный запускKaltanlauf
gen.холодный запускKaltstart (двигателя)
gen.холодный как лёдeiskalt
gen.холодный как мраморmarmorkalt (б.ч. перен. о равнодушном человеке)
gen.холодный как рыбаkalt wie ein Fisch
gen.холодный как трупleichenkalt
el.chem.холодный климатkaltes Klima
med.холодный компрессCold Pack (Лорина)
med.холодный компрессKältepackung (SKY)
construct.холодный конец печиkaltes Ofenende
geophys.холодный континентальный воздухkalte Festlandsluft
gen.холодный крайeine kalte Gegend
gen.холодный напитокKaltgetränk (Oxana Vakula)
gen.холодный напитокKühlgetrank (nerzig)
med.холодный очагkalte Läsion (e.anschitz)
refrig.холодный парKältedampf
refrig.холодный периодKaltperiode (регенератора)
med.холодный потKaltschweißigkeit (I. Havkin)
gen.холодный потkälter Angstschweiß (от страха)
gen.холодный потAngstschweiß (от страха)
gen.холодный приёмeisiger Empfang
gen.холодный приёмein frostiger Empfang
gen.холодный сухой приёмein kühler Empfang
gen.холодный приёмAchtungserfolg (артиста публикой)
comp.холодный пуск системыSystemkaltstart
avia.холодный ракетный двигательKaltstrahltriebwerk
refrig.холодный рассолkalte Sole
refrig.холодный растворKältelösung
comp.холодный рестартKaltrestart
gen.холодный сапожникSchuhflicker
gen.холодный сапожникAltbüßer
gen.холодный светkaltes Licht (напр., люминесцентной лампы)
refrig.холодный складKaltlager
refrig.холодный складLagerkühlhaus
construct.холодный складunbeheizter Speicher
met.work.холодный спайkalte Lötstelle (Thermoelement)
shipb.холодный способkaltes Verfahren
pulp.n.paperхолодный способ осахаривания древесиныRheinau-Verfahren
pulp.n.paperхолодный способ приготовления клея "Дельтирна"Delthirna-Kaltverfahren
chem.холодный способ хранения в лагерном подвалеkalte Einlagerung (напр., соков)
food.ind.холодный способ храпения в лагерном подвалеkalte Einlagerung (напр., соков)
gen.холодный столkaltes Buffet (Brücke)
gen.холодный супKaltschale
food.ind.холодный суп из фруктовkalte Schale
geophys.холодный сухой климатkaltes Trockenklima
gen.холодный темпераментein leidenschaftsloses Temperament
el.холодный термоядkalte Fusion
el.холодный термоядkalte Kernfusion
el.холодный термоядерный синтезkalte Fusion
el.холодный термоядерный синтезkalte Kernfusion
gen.холодный тонein kühler Ton
shipb.холодный трубопроводkaltes System (холодильной установки)
shipb.холодный трубопроводkalte Rohrleitung
gen.холодный туманein kalter Nebel
gen.холодный углекислый источникSäuerling
gen.холодный углекислый источникSauerwasser
construct.холодный участок газопроводаKaltstrecke der Gasleitung
gen.холодный фронтKaltfront
gen.холодный фруктовый супKaltschale (с добавлением крахмала)
gen.холодный ходKaltgang (печи)
met.холодный ход печиkaltgarer Ofengang
gen.холодный цехkalte Küche (Küchenbereich, in dem Speisen angerichtet werden, die vor dem Servieren nicht erhitzt werden marinik)
hygien.холодный цехkalte Küche
construct.холодный цехWerkhalle mit geringer Temperatur
construct.холодный цех предприятия общественного питанияkalte Küche
gen.холодный человекein frostiger Mensch
met.work.холодный чугунEisen vom Rohgang
gen.хранить что-либо в холодном местеetwas kühl aufbewahren
met.хрупкость металла в горячем и холодном состоянияхFaulbruchbarkeit
tech.хрупкость в холодном состоянииKaltsprödigkeit
tech.хрупкость в холодном состоянииKaltbrüchigkeit
gen.цех холодной прокаткиKaltwalzwerk
geophys.циклональные массы холодного воздухаzyklonale Kaltluft
metrol.циклональный заток холодного воздухаzyklonal beienflusste Kaltluft
refrig.циркуляция холодного воздухаKaltluftumlauf
refrig.циркуляция холодной водыKaltwasserkreislauf
med.цистоскоп с холодным освещениемKaltlichtstoskop
gen.черен холодного оружияGriffschale (холодного оружия, ножа и т. п. инструмента Vadim Rouminsky)
met.work.чугун холодного дутьяEisen vom Rohgang (Hochofen)
met.work.чугун холодного дутьяkalt erblasenes Roheisen
met.шибер холодного дутьяKaltwindschieber
met.шлак, полученный при холодном ходе печиRohgangschlacke
med.эзофагоскоп с холодным освещениемKaltlichtösophagoskop
med.эндоскоп с холодным освещениемKaltlichtendoskop
med.appl.эндоскопический источник холодного светаEndoskopiekaltlichtquelle
gen.эта зима была особенно холоднойdieser Winter war besonders kalt
metrol.язык холодного воздухаKältezunge
metrol.язык холодного воздухаZunge der Kaltluft
ocean.язык холодного воздухаKaltluftzunge
geophys.ярус холодного воздухаKältestaffel
Showing first 500 phrases