DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing уступка | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
f.trade.акт об уступкеAbtretungsurkunde
econ.акт об уступке праваAbtretungsurkunde
patents.акт об уступке праваÜbertragungserklärung
econ.акт об уступке требованияAbtretungsurkunde
lawв виде уступкиeinräumungsweise
gen.в виде уступкиeinraumungsweise
lawв виде уступки посредством уступокeinräumungsweise
gen.взаимные уступкиgegenseitige Zugeständnisse
IMF.взаимные уступкиWahlmöglichkeit
IMF.взаимные уступкиAustauschbeziehung
IMF.взаимные уступкиZielkonflikt
fin.взаимные уступкиgegenseitiges Entgegenkommen
gen.взаимные уступкиKuhhandel
lawвозмещение за уступкуAbtretungsentgelt (Лорина)
fin.возможность уступки акцииAktienabtretung
patents.возможность уступки правÜbertragbarkeit
lawвозмёздная уступка требованияentgeltliche Zession
lawвозмёздная уступка требованияentgeltliche Abtretung
gen.вынудить кого-либо пойти на уступкуjemanden zu einem Zugeständnis zwingen
gen.вынудить кого-либо пойти на уступкуjemandem ein Zugeständnis abringen
gen.вырвать у кого-либо уступкуjemandem ein Zugeständnis abringen
econ.выторговывать; добиваться уступкиabdingen (rafail)
gen.готовность идти на уступкиKompromissbereitschaft
fin.делать уступкиKonzessionen einräumen
busin.делать кому-либо уступкиjemandem Konzessionen machen
econ.делать кому-либо уступкиjemandem Konzessionen machen
gen.делать уступкиNachlass gewähren (AlexandraM)
fin.делать уступкиKonzessionen machen
f.trade.делать уступкиZugeständnisse machen
gen.делать уступкиKonzessionen machen
rel., christ.делать уступкуNachlass gewähren (AlexandraM)
gen.делать уступкуnachsichtig begegnen (Gen AlexandraM)
obs., uncom.добиваться уступкиabdingen (в чём-либо у кого-либо)
econ.добиваться уступки в ценеvom Preise abdingen (rafail)
f.trade.добиваться уступокZugeständnisse erzielen
fin.добиться больших уступокgroße Zugeständnisse erzielen
fin.добиться больших уступокgroße Zugeständnisse abnötigen
fin.добровольная уступкаEigentumsaufgabe
gen.добровольная уступкаDereliktion
lawдобровольная уступка праваDereliktion
f.trade.добровольная уступка права собственностиEigentumsaufgabe
law, civ.law.добровольная уступка права собственностиDereliktion
lawдоговор безвозмездной уступки имуществаSchenkungsvertrag
lawдоговор возмездной уступки прав цессииVertrag über die entgeltliche Rechteabtretung Zession (wanderer1)
lawдоговор купли-продажи и уступки долей в уставном капиталеGeschäftsanteilskauf- und Abtretungsvertrag (или "купли-продажи и уступки долей общества" Mme Kalashnikoff)
lawдоговор о возмёздной уступке требованияVertrag über eine entgeltliche Forderungsabtretung
lawдоговор о возмёздной уступке требованияentgeltlicher Zessionsvertrag
lawдоговор о возмёздной уступке требованияForderungskauf
lawдоговор о переуступке правÜbertragungsvertrag
lawдоговор о переуступке праваÜbertragungsvertrag
law, austrianдоговор об уступке патентаPatentüberlassungsvertrag
lawдоговор об уступке патентаPatentabtretungsvertrag
lawдоговор об уступке права требованияAbtretungsvertrag (SKY)
lawдоговор об уступке территорииAbtretungsvertrag
lawдоговор об уступке требованияAbtretungsvertrag
lawдоговор уступкиAbtretungsvertrag (grigorov)
lawдоговор уступки права требованияAbtretungsvertrag (Лорина)
lawдокумент об уступке требованияAbtretungsurkunde
lawдокумент об уступке или о передачеAbtretungsurkunde
lawдокумент об уступке правZessionsurkunde
lawдокумент об уступке права требованияZessionsurkunde
lawдокумент об уступке права требованияZessionsakte
lawдокументы об уступке требованияAbtretungsunterlagen (Лорина)
lawдопустимость уступкиAbtretbarkeit (требования)
patents.допустимость уступки товарного знакаÜbertragbarkeit des Zeichens
patents.допустимость уступки правÜbertragbarkeit
lawдопустимость уступки праваfreie Übertragbarkeit
gen.достигнуть удовлетворения интересов сторон путём взаимных уступокzu einem Ausgleich der Interessen kommen
gen.едва он увидел её обиженное лицо, как сразу же пошёл на уступкиkaum hatte er ihr betroffenes Gesicht gesehen, lenkte er auch schon ein
law, lat.законная уступка требованияcessio legis
gen.заставить кого-либо пойти на уступкиjemanden nachgiebig machen
gen.заставить кого-либо пойти на уступкиjemandem Zugeständnisse abdringen
lawзаявление об уступке первоочерёдности записиVorrangeinräumungserklärung (при внесении записей в поземельную книгу Oxana Vakula)
lawзаявление об уступке правAbtretungserklärung (dolmetscherr)
patents.заявление об уступке праваÜbertragungserklärung
fin.идти на уступкиZugeständnisse machen
fin.идти на уступкиZugeständnisse nachgeben
bank.идти на уступкиnachgeben
fig.of.sp.идти на уступкиeinlenken (Andrey Truhachev)
lawидти на уступкиein Zugeständnis machen
gen.идти на уступкиeinlenken
gen.идти на уступкиKonzessionen machen
gen.идти на уступкиnachgeben (кому-либо)
lawидти на уступкуZugeständnisse machen
lawидти на уступкуKonzessionen machen
econ.кредит под уступку требованийZessionskredit
lawкредит под уступку требованияZessionskredit
construct.метод уступокKonzessionsverfahren (Spieltheorie)
lawмнимая уступкаScheinzession
lawнадпись об уступке правZessionsvermerk (напр., права на товарный знак)
inf.не идти на уступкиden wilden Mann spielen
gen.не идти на уступкиsich nichts abdingen lassen
lawнегласная уступка требованияstillschweigende Abtretung
lawнегласная уступка требованияstille Abtretung
econ.негласная уступка требованияstille Forderungsabtretung
econ.негласная уступка требованияstille Zession
econ.негласная уступка требованияstille Abtretung
f.trade.нетарифные уступкиnicht tarifliche Zugeständnisse
lawобеспечительная уступкаSicherungszession (Schumacher)
lawобещание безвозмездной уступки имуществаSchenkungsversprechen (удостоверенное)
econ.обратная уступкаRetrozession
econ.обратная уступкаRezession
lawобратная уступкаRückzession
lawобъект уступкиAbtretungsgegenstand (mirelamoru)
lawобязательство безвозмездной уступки имуществаSchenkungsversprechen
gen.он не желает делать ни малейшей уступкиer will um kein Jota weichen
gen.он не требовал никаких уступокer verlangte keine Zugeständnisse
gen.он не хочет делать уступокer ist zu keinen Konzessionen bereit
gen.они хитростью вынудили у него уступкуsie haben ihm ein Zugeständnis abgelistet
lawотметка на документе об уступке требованияZessionsvermerk
patents.отметка об уступке правZessionsvermerk (напр., права на товарный знак)
f.trade.патентная уступкаAbtretung der Nutzungsrechte an einem Patent
lawпойти на взаимные уступкиeinen Kompromiss schließen
lawпойти на взаимные уступкиeinen Kompromiss eingehen
gen.пойти на уступкиin Vorleistung gehen (dolmetscherr)
gen.пойти на уступкиbeidrehen
gen.пойти на уступкиnachgiebig werden
gen.пойти на уступки, чтобы помириться, чтобы задобритьbegütigend einlenken (кого-либо)
gen.пойти на уступки, чтобы помириться, чтобы задобритьversöhnlich einlenken (кого-либо)
busin.пойти на уступкуauf Konzession eingehen
lawполная уступкаvollständige Abtretung (Лорина)
gen.посредством уступокeinraumungsweise
lawправо уступкиÜbertragungsrecht
lawправо уступкиAbtretungsrecht
lawпредварительная уступка требованияVorausabtretung
lawпринимать уступкуAbtretung annehmen (Лорина)
fin.продавать с уступкойzu ermäßigten Preisen verkaufen (по сниженным ценам)
fin.продавать с уступкойzu herabgesetzten Preisen verkaufen (по сниженным ценам)
fin.продавать с уступкойzu reduzierten Preisen verkaufen (по сниженным ценам)
econ.продавать с уступкойzu ermäßigten Preisen verkaufen
gen.промышленники вынуждены были пойти на дальнейшие уступкиdie Industriellen sollten noch mehr zurückstecken (бастующим)
gen.противник уступокIntransigent
lawсвидетельство о переуступке правÜbertragungsurkunde
patents.свидетельство о переуступке праваÜbertragungsurkunde
econ.свидетельство об уступке праваAbtretungsurkunde
econ.свидетельство об уступке требованияAbtretungsurkunde
lawсвидетельство об уступке цессииAbtretungsurkunde
gen.сдавать оружие, выкидывать белый флаг, идти на уступкиdie Flinte ins Korn werfen (Vas Kusiv)
lawсделка об уступке требованияAbtretungsvertrag
lawсделка по уступке требованияAbtretungsvertrag
gen.склонять кого-либо на уступкиjemanden zu Konzessionen bewegen
lawсоглашение уступкиAbtretungsvereinbarung (Лорина)
lawсоглашение уступки прав требованияVereinbarung über die Abtretung der Forderungsreche (Лорина)
lawсоглашение уступки прав требования по договору кредитной линииVereinbarung über die Abtretung der Forderungsrechte aus dem Kreditlinienvertrag (Лорина)
f.trade.специальные уступкиSpezialzugeständnisse (pl.)
f.trade.специальные уступкиSonderzugeständnisse (pl.)
lawтарифная уступкаZollermäßigung
lawтарифная уступкаZollnachlass
lawтарифная уступкаTarifnachlass
lawтарифная уступкаTarifermäßigung
f.trade.тарифные уступкиTarifzugeständnisse (pl.)
lawтерриториальная уступка патентаAbtretung der Nutzungsrechte an einem Patent für ein bestimmtes Territorium
lawторгово-политическая уступкаhandelspolitische Konzession
interntl.trade.торговые уступкиHandelszugeständnisse (предоставление страной другим странам более мягкого торгового режима, напр., снижение импортных пошлин Andrey Truhachev)
lawуведомление об уступкеAbtretungsanzeige (mirelamoru)
gen.уговорить кого-либо пойти на уступкиjemanden nachgiebig machen
lawусловия уступкиÜbernahmebedingungen
lawусловия уступкиAbtretungsmodalitäten (Лорина)
lawусловия уступкиÜbernahmebedingung
bank.уступка в обеспечение обязательствSicherungsabtretung
lawуступка в обеспечение обязательстваSicherungszession
lawуступка в обеспечение обязательстваSicherungsabtretung
lawуступка в ценеPreisermäßigung
lawуступка в ценеRabatt
patents., swiss.уступка в ценеVorschlag
lawуступка в ценеPreisabschlag
f.trade.уступка в ценеPreisnachlass
manag.уступка в ценеPreiszugeständnis
brit.уступка в ценеdrawback
law, contr.уступка вещного праваdingliche Abtretung (Ying)
econ.уступка владенияBesitzabtretung
econ.уступка владения земельным участкомGrundstücksverkehr
lawуступка всех прав требованийGlobalzession
lawуступка всех прав требованийGlobalabtretung
econ.уступка дебиторской задолженностиForderungsabtretung (dolmetscherr)
econ.уступка дебиторской задолженностиAbtretung von Forderungen (dolmetscherr)
lawуступка долгаÜbernahme einer Schuld
lawуступка долей в уставном капитале обществаAbtretung von Geschäftsanteilen (Mme Kalashnikoff)
lawуступка доли в уставном капитале обществаGeschäftsanteilsabtretung ("Переуступка" – юридически неправильный термин . Mme Kalashnikoff)
lawуступка, зафиксированная письменноschriftliches Zugeständnis
econ.уступка именных ценных бумагUmschreibung von Wertpapieren
lawуступка имуществаGutsüberlassung
econ.уступка инкассацииInkassoabtretung
lawуступка инкассацииInkassozession
econ.уступка ипотекиHypothekenabtretung
lawуступка ипотечного приоритетаVorrangseinräumung
law, civ.law.уступка ипотечного рангаVorrangseinräumung
patents.уступка ноу-хауKnow-how-Abtretung
lawуступка, основанная на вереfiduziarische Zession
lawуступка патентаAbtretung eines Patents
lawуступка патентаPatentabtretung
lawуступка патентаPatentübertragung
lawуступка патентаAbtretung der Nutzungsrechte an einem Patent
econ.уступка первоначальных требований с приобретением новых в другой правовой формеMantelzession (тихая цессия)
econ.уступка первоначальных требований с приобретением новых в другой правовой формеMantelvertrag (тихая цессия)
lawуступка первоочерёдности записиVorrangeinräumung (при внесении записей в поземельную книгу Oxana Vakula)
lawуступка правZession von Rechten
lawуступка правÜberlassung von Rechten
lawуступка правAbtretung von Rechten
econ.уступка прав на веруfiduziarische Zession
lawуступка прав на имуществоGuterabtretung
lawуступка прав обеспеченияSicherungszession (Ying)
lawуступка прав требованияZession einer Forderung
lawуступка прав требованияAbtretung eines Anspruchs
lawуступка прав требованияForderungsübergang
lawуступка прав требованияZession eines Anspruchs
lawуступка прав требованияForderungsabtretung
lawуступка прав требованияAbtretung einer Forderung
econ.уступка праваAbtretung
lawуступка праваÜberlassung (напр., предоставление лицензии)
f.trade.уступка праваZession
lawуступка праваRechtsübergabe
econ.уступка права или требованияAbtretung
lawуступка права на товарный знакWarenzeichenüberlassung
patents.уступка права на товарный знак без передачи предприятияLeerübertragung des Warenzeichens
lawуступка права пользованияNutzungsüberlassung (Лорина)
econ.уступка права собственностиBesitzauflassung
busin.уступка права собственностиEigentumsaufgabe
econ.уступка права собственности на земельный участокGrundstücksverkehr
bank.уступка права требованияSicherungszession
busin.уступка права требованияZedierung
civ.law.уступка права требованияZession
lawуступка права требованияAbtretung der Forderung (Лорина)
patents.уступка права требованияForderungsabtretung
civ.law.уступка права требования по обеспечительному обязательствуSicherungsabtretung
lawуступка преимуществаVorrangeinräumung (Oxana Vakula)
lawуступка преференциальнаяPräferenzkonzessionen
lawуступка преференциальнаяPräferenzkonzession
lawуступка территорииAbtretung eines Gebietes
gen.уступка территорииGebietsabtretung (другому государству)
lawуступка товараÜberlassung der Ware
busin.уступка товараÜberlassung der Ware
lawуступка товарного знакаWarenzeichenabtretung
patents.уступка товарного знакаÜbertragung des Zeichens
lawуступка требованийÜbertragung von Forderungen
busin.уступка большинства или всех требованийGlobalabtretung (с заменой их на новые)
fin.уступка требований первоначальных с приобретением новых в другой правовой формеMantelzession eines Anspruches
fin.уступка требований первоначальных с приобретением новых в другой правовой формеForderungsabtretung
lawуступка требованияForderungsübertragung (от одного кредитора другому Slawjanka)
law, lat.уступка требованияcessio
lawуступка требованияÜbergang einer Forderung
lawуступка требованияZession einer Forderung
econ.уступка требованияForderungsabtretung (кредитором другому лицу)
f.trade.уступка требованияAbtretung einer Forderung
econ.уступка права требованияZedierung
econ.уступка права требованияZession
econ.уступка требованияÜbertragung
econ.уступка требованияAbtretung
lawуступка требованияZession eines Anspruchs
shipb.уступка требованияZession
busin.уступка требованияÜbertragung
lawуступка требованияAbtretung eines Anspruchs
lawуступка требованияForderungsübergang
lat., lawуступка требованияcessio legis
gen.уступка требованияForderungsabtretung (цессия)
lawуступка требования из права собственностиVindikationszession
lawуступка требования на основе законаLegalzession
lawуступка требования о возмещенииAbtretung des Ersatzanspruches
lawуступка требования о выплате страхового возмещенияAbtretung der Versicherungsanspruches (Лорина)
lawуступка требования по денежному документуÜbertragung (чеку, векселю)
lawуступка требования по договоруvertraglicher Forderungsübergang
lawуступка требования по законуgesetzlicher Forderungsübergang
busin.уступка ценных бумагUmschreibung von Wertpapieren
econ.уступка части квоты эмиссииUnterbeteiligung (bergedorf)
lawфидуциарная уступкаSicherungsabtretung
lawфидуциарная уступкаfiduziarische Abtretung
lawфидуциарная уступкаfiduziarische Zession
econ.фидуциарная уступкаSicherungsabtretung (полная уступке требований)
bank.фидуциарная уступкаSicherungsabtretung (полная уступка требований)
lawфидуциарная уступкаAbtretung zur Sicherheit
busin.фидуциарная уступкаSicherungsabtretung (полная уступка прав или требований)
econ.фидуциарная уступка правfiduziarische Zession
lawфидуциарная уступка требованияfiduziarische Zession
fin.финансирование под уступку денежного требованияFinanzierung unter Abtretung der Geldforderung (LieschenB)
lawчастичная уступкаTeilabtretung (Лорина)
gen.это следует рассматривать как уступку модеdas ist als Konzession an den Zeitgeschmack zu betrachten
gen.я больше не могу идти вам на уступкиich kann ihnen keine weiteren Zugeständnisse machen