DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing тело | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
avia.абсолютно жёсткое телоstarrer Körper
avia.абсолютно недеформируемое телоstarrer Körper
avia.абсолютно чёрное телоidealschwarzer Körper
gen.акральные части телаAkren (конечные фаланги пальцев рук и ног, кончик носа и т. п. paseal)
geol.аморфное телоamorpher Körper
geol.амплитуда смещения рудного телаErzverschiebung
geol.анизотропное телоanisotroper Körper
avia.аффинно-преобразованное телоaffinverzerrter Körper
gen.ацетоновое телоKetonkörper
biol.ацетоновые телаKetonkörper
biol.ацетоновые телаAzetonkörper
avia.аэродинамическое телоVerdrängungskörper (на крыле самолёта)
biol.базальное телоBasalkörper
biol.базальное телоBasalkorn
biol.беспластинчатое плодовое телоlamellenloser Fruchtkörper
avia.близлежащее телоNachbarkörper
avia.близость обтекаемого телаKörpernähe
geol.богатое рудное телоreiches Mittel
geol.богатое рудное телоedles Mittel
geol.богатое рудное телоreicher Erzkörper
avia.быстролетящее телоschnellfliegender Körper
avia.вблизи телаin Körpernähe
gen.вертикальное положение телаaufrechter Gang (отличающее человека от животного)
gen.верхние части телаdie oberen Partien des Körpers
gen.вес телаKGW (Körpergewicht Юрий Павленко)
gen.вес телаdas Gewicht eines Körpers
biol.вес телаKörpergewicht
gen.вес телаKörpergewicht (человека)
geol.вклинивающееся телоInvektat (при сложных дислокациях и шарьяжах)
geol.внедрение инъекция субвулканического телаsubvulkanische Injektion
geol.внедрение субвулканического телаSubfusion
biol.внеядерные фёльген-положительные телаextranukleär feulgen-positive Körper
geol.внутреннее телоMittelkörper Per.
avia.внутреннее телоinnerer Körper (напр., диффузора)
geol.внутреннее телоInnerkörper Per.
geol.возмущающее телоStörkörper
gen.войти в телоFleisch ansetzen
geol.войти на 10 м в рудное телоim Erz 10 Meter stehen (о горной выработке)
gen.вонзать в телоeinkörpern (зубы, когти)
gen.восприятие своего телаBewusstsein für seinen Körper (Александр Рыжов)
gen.восприятие своего телаKörperbewusstsein (Александр Рыжов)
gen.все его тело зябнетsein ganzer Körper fröstelt
gen.все его тело покрылось потомer schwitzte am ganzen Körper
geol.вскрытие богатого рудного телаAdelaufschlag
gen.вскрытие телаNekropsie
gen.всё тело дрожитder ganze Körper bibbert
biol.вторичная полость телаDeuterozöl
gen.вызывать отёки по всему телуaufschwemmen (в результате чего человек выглядит толстым: Die großen Mengen Kortison haben meinen Körper sehr aufgeschwemmt Ремедиос_П)
geol.выклинивание рудного телаAbstoßen der Lagerstätte
geol.выклинивание рудного тела месторожденияAuskeilen der Lagerstätte
geol.выклинивание рудных тел месторожденияAusschneiden von Lagerstätten
geol.выклинивание рудных тел месторожденияAussagen von Lagerstätten
geol.выклинивание тела полезного ископаемогоSchließen von Lagerstätten
biol.высотно-поперечный указатель тела позвонковtransversovertikaler Wirbelkörper-Index
biol.высотно-продольный указатель тела позвонковsagittovertikaler Wirbelkörper-Index
avia.вытесняющее жидкость или газ телоVerdrängungskörper
geol.вытянутое рудное телоErzlineal
geol.выход рудных телAusgehen von Lagerstätten (на дневную поверхность)
avia.газообразное рабочее телоTriebgas
avia.газообразное рабочее телоTreibgas
geol.геологические телаGesteinsböden
geol.геологическое телоgeologischer Körper
geol.геологическое телоGesteinskörper
avia.геометрия телаKörpergeometrie
gen.гибкое телоein schmiegsamer Körper
gen.гибкое телоein biegsamer Körper
gen.гибкое телоein geschmeidiger Körper
gen.гигиена телаKörperpflege
biol.гипотеза упругих телStemmkörper-Hypothese (причин мета- и анафазного движения хромосом)
gen.гладкие тела рыбdie glatten Leiber der Fische
geol.глубина залегания рудного телаErzteufe
geol.глубина распространения рудного телаErzteufe
geol.глубинное интрузивное телоTiefengesteinspluton
gen.голое телоein nackter Leib
geol.гомогенное телоhomogener Körper
geol.горная порода висячего бока рудного телаDeckgebirge
geol., jarg.горная порода, уменьшающая рудоносность жилы, постепенно замещая рудное телоGesteinwildes
geol.граница рудного телаErzgrenze
geol.грейзеновое телоGreisenkörper
biol.грибовидное телоPilzkörper (в мозгу насекомых)
geol.Гуково телоHookischer Körper
gen.дать отдохнуть телуden Kürper ruhen lassen
avia.движение абсолютно жёсткого телаStarrkörperbewegung
gen.движение за культуру обнажённого телаFreikörperkultur
avia.движение катапультируемого телаGeschossbewegung
avia.движение падающего телаFallbewegung
avia.движение твёрдого телаStarrkörperbewegung
biol.движения животных, служащие для очистки телаPutzbewegungen
avia.движущееся с большой скоростью телоschnellfliegender Körper
gen.дефицит массы телаKörpermassendefizit (Andrey Truhachev)
gen.дефицит массы телаUntergewicht (irene_ya)
avia.динамика вращающихся телDynamik rotierender Körper
avia.динамика упругих сред или упругих телElastodynamik
biol.ДНК-телаDNS-Körper
gen.доза ионизирующего излучения при общем облучении телаKörperdosis (4uzhoj)
gen.дрожь пробегает по телуein Zittern läuft durch den Körper
gen.дрожь пробежала по её телуein Zittern durchlief sie
gen.дрожь пробежала по телуein Schäuder durchfuhr die Glieder
gen.дрожь пробежала по телуein Zittern lief durch den Körper
gen.душа и телоGeist und Körper
gen.его тело нашли недалеко от домаsein Lechnam wurde unweit des Hauses gefunden
gen.его тело совсем иссохлоsein Körper war völlig ausgedörrt
gen.его тонкое тело скользнуло в водуsein dünner Körper glitt ins Wasser
gen.ей приходилось носить свои платья до тех пор, пока лохмотья уже не прикрывали телаsie musste ihre Kleider so lange tragen, bis sie ihr als Lumpen vom Körper fielen
gen.естественные отправления телаdie natürlichen Verrichtungen des Körpers
gen.желаемая форма телаWunschkörper (Alex Krayevsky)
gen.женское телоder weibliche Körper
biol.животное с непостоянной температурой телаpoikilothermes Tier
biol.животное с постоянной температурой телаhomöothermes Tier
biol.животные с непостоянной температурой телаWechselwärme
geol.жильное телоgangartiges Gebirgsglied
avia.задача о движении двух телZweikörperproblem
avia.задача об обтекании залупленного телаStumpfkörperproblem
avia.задача n телMehrkörperproblem (в небесной механике)
avia.задача о движении трёх телDreikörperproblem
avia.задача о движении трёх телDreikörperproblem Sonne-Jupiter-Komet
avia.задача о движении четырёх телVier-Körper-Problem
geol., phys.закон Дюлонга и постоянства атомных теплоёмкостей твёрдых телDulong-Petitsches Gesetz
gen.закручивание тела при метанииHereindrehen (лёгкая атлетика)
gen.замыкательная пластинка тела позвонкаWirbelkörperendplatte (folkman85)
avia.запас рабочего телаBordmasse
gen.запах человеческого телаKörpergeruch (promasterden)
gen.зарыть телоeine Leiche begraben
avia.затенённая часть телаKörperrückseite (находящаяся на стороне, противоположной стороне набегающего потёка)
gen.захоронить телоeine Leiche begraben
biol.зачаток плодового телаFruchtkörperanlage
biol.защитные телаAbwehrstoffe
gen.здоровое телоein gesunder Leib
gen.здоровое телоein gesunder Körper
geol., paleont.зоогенное телоtierischer Körper
biol.извилина мозолистого телаBalkenwindung
gen.извлечение тел погибшихBergung der Opfer (Viola4482)
biol.измерения телаSomatometrie
gen.изображение обнажённого телаNudität
gen.имеющий температуру телаkörperwarm
gen.инородное телоein fremder Körper
gen.инородное телоFremdkörper
geol.интрузивное телоMagmakörper
geol.интрузивное телоIntrusivkörper
geol.интрузивное телоIntrusionskörper
geol.интрузивное тело клинообразной формыkeilförmiger Intrusivkörper
geol.инъецированное телоStörkörper
gen.искусственное небесное телоkünstlicher Himmelskörper
avia.испытываемое телоVersuchskörper (напр., в аэродинамической трубе)
gen.истончение мозолистого телаVerschmälerung des Balkens (paseal)
avia.кажущееся утолщение телаscheinbare Körperverdickung
biol.кетоновые телаKetonkörper
biol.клетка телаsomatische Zelle
biol.клетки телаKörperzellen
avia.клиновидное телоkeilförmiger Körper
avia.клиновидное телоKeilkörper
biol.клиренс всего телаGanzkörperclearance
biol.коленчатое телоKniehöcker (в мозгу)
avia.кольцеообразное телоRingkörper
avia.комбинация двух веретенообразных телDoppelspindel
avia.комбинация коническое тело-крылоkeglige Rumpf-Flügel-Kombination
avia.комбинация крыло малого удлинения-телоschlanke Flügel-Rumpf-Kombination
avia.конечное телоendlicher Körper
gen.конституция телаkörperliche Verfassung (Anfдngerin)
geol.контакт интрузивного телаPlutonkontakt
geol.контактовая зона интрузивного телаPlutonkontakt
gen.контроль телаKörperkontrolle (Настя Какуша)
gen.контур телаKörperumriss (Настя Какуша)
avia.конфигурация кольцевое крыло-центральное телоRingflügel-Nabenkörper-Konfiguration
avia.конфигурация телаKörperkonfiguration
avia.концевое телоEndkörper
geol.космическое телоWeltkörper
biol.коэффициент очистки всего телаGanzkörperclearance
gen.красивое телоein schöner Leib
gen.крем для телаKörpercreme (ich_bin)
gen.кривая полёта брошенного телаballistische Kurve
avia.кривизна телаKörperkrümmung
avia.критическая точка осесимметричного телаrotationssymmetrischer Staupunkt
geol.крутое падение рудного тела месторожденияAufrichtung von Lagerstätte
avia.крыло вблизи экранирующего телаFlügel mit Boden
avia.крыло вблизи экранирующего телаFlügel in der Bodennähe
avia.летящее коническое телоkegelförmiger Flugkörper
avia.летящее с большой скоростью телоschnellfliegender Körper
avia.летящее телоFlugzelle
avia.летящее телоFlugapparat
geol.линейное экструзивное телоStaurücken
geol.линзообразное тело полезного ископаемогоlinsenförmige Lagerstätte
geol.лунное телоMondkörper
geol.магматическое интрузивное телоMagmapluton собственно
geol.магматическое телоMagmakörper
avia.магнитное твёрдое телоmagnetischer Festkörper
gen.масло для телаKörperöl (marinik)
geol.масса телаMasse des Körpers
gen.масса телаKörpergewicht (Лорина)
avia.материальное телоMassekörper
gen.материальное телоmaterieller Körper (makhno)
biol.межпочечное телоInterrenalorgan
gen.мелющие телаMahlkörper (мельницы)
gen.мера объёма жидких и сыпучих телHohlmaß
geol.метасоматическое рудное телоVerdrängungserzkörper
geol.метеорное телоMeteorkörper
geol., geophys.метод заряженного телаAufladungsmethode
geol.механика твёрдых телMechanik fester Körper
avia.микрометеорное телоMikrometeoroid
gen.мл на 1 килограмм веса телаml/kg KG (paseal)
geol., magn.модельное возмущающее телоModellstörkörper
geol.модельное геомагнитное возмущающее телоerdmagnetischer Modellstörkörper
biol.мозолистое телоGehirnbalken (мозга)
biol.мозолистое телоBalkenkörper
biol.мозолистое телоBalken
gen.мозолистое тело не истонченоBalken ohne Verschmächtigung (paseal)
gen.молочко для телаKörpermilch (odonata)
biol.морфологическое описание телаSomatoskopie
geol.мощность рудного телаErzkörperbreite
gen.мускулистое телоmuskulöser Körper (Andrey Truhachev)
geol., paleont.мягкое телоWeichkörper
gen.мёртвое телоLeiche
gen.мёртвое телоLeichnam
gen.мёртвое телоein toter Körper
gen.мёртвое тело распухлоder Körper des Toten war aufgedunsen
gen.надевать что-либо на голое телоetwas auf der blanken Haut tragen
gen.накачанное телоdefinierter Körper (jusilv)
avia.напряжённое состояние трёхмерного телаräumlicher Spannungszustand
geol.нарушение залегания рудных тел месторожденияStörung der Lagerstätte
gen.хорошо натренированное телоein durchgebildeter Körper
gen.натренированное телоdurchtrainierter Körper
gen.натренировать телоden Körper durcharbeiten
avia.начальная скорость полёта брошенного телаWurfgeschwindigkeit
avia.искусственное небесное телоRaumflugkörper
avia.искусственное небесное телоRaumkörper
avia.искусственное небесное телоRaumfahrtkörper
biol.нейтронно-активационный анализ всего телаGanzkörper-Neutronenaktivierungsanalyse
geol.неорганические телаAnorganismen
geol.несогласно залегающее телоStörkörper
avia.неудобообтекаемая форма телаplumpere Körperform
avia.неудобообтекаемое телоStörkörper
gen.неуклюжее телоein plumper Körper
geol.нижняя часть телаHypophare
gen.нижняя часть телаUnterkörper
geol.номограмма для расчёта гравитационного эффекта плоских возмущающих телAuszähldiagramm zur Berechnung der Gravitationswirkung zweidimensionaler Körper (в гравиметрии)
biol.нуклеиновое телоNukleinkörper
geol.ныряние рудного телаEintauchen des Erzkörpers
avia.обводы телаKörperumfang
avia.область влияния небесного телаEinflussbereich von Himmelskörper
avia.область повышенного давления впередидвижущегося телаStau
avia.облёт небесного телаUmfliegung des Himmelskörpers
avia.облёт небесного телаHimmelskörperumrundung
avia.облёт небесного телаHimmelskörperumflug
gen.обмен теламиKörpertausch (ichplatzgleich)
geol.обособленное рудное телоabgesonderter Erzkörper
biol.образование плодового телаFruchtkörperbildung
avia.обтекаемая часть телаumströmte Körperform
avia.обтекаемое телоumströmte Körperform
avia.обтекаемый контур телаumströmte Körperform
gen.общая вода телаGesamtkörperwasser (marinik)
gen.объём телаdas Volumen des Körpers
avia.одиночное веретенообразное телоEinzelspindel (вращения)
biol.окраска телаKörperfärbung
avia.окрестность обтекаемого телаKörpernähe
biol.окружность телаLeibesumfang
gen.он облачил своё тело в смешной костюмer hatte seinen Korpus in ein lächerliches Kostüm gehüllt
gen.она разразилась рыданиями, от которых сотрясалось всё её телоsie geriet in ein schotterndes Schluchzen
biol.«опорное тело»Stemmkörper (в макронуклеусе инфузорий)
geol.определение глубины залегания возмущающих телTiefenbestimmung gravimetrischer Störkörper (в гравиметрии)
avia.орбита движения двух телZweikörperbahn
geol., paleont.органические телаOrganismen
avia.ориентированный по отношению к телуkörperorientiert
gen.осмотр телаNekropsie
geol.основание рудного телаErzboden
geol., paleont.остатки мягкого телаWeichteilreste
biol.остаточное телоRestkörper
gen.острая боль пронзила всё его телоes zuckte ihm durch alle Glieder
geol., paleont.ось телаKörperachse
gen.от холода тела сжимаютсяKälte zieht die Körper zusammen
avia.отдельное веретенообразное телоEinzelspindel (вращения)
gen.отек жирового тела ГоффаHoffa-Ödem (SKY)
gen.оторванный от телаvom Körper losgerissen (Viola4482)
biol.очертания телаKörperumriss
gen.очертания тела отпечатались на пескеdie Umrisse des Körpers hatten sich im Sand abgedrückt
geol., mining.падение рудного телаErzfall
biol.парабазальное телоParabasalkörper
gen.пациент вздрогнул, когда игла вошла в его телоder Patient zuckte beim Einsteehen der Nadel
biol.первичная полость телаProtozöl
avia.переднее телоVorkörper
avia.передняя часть телаVorkörper
geol.пережим геологического телаVerdrückung des Erdkörpers
geol.пережим рудного телаVerdrückung des Erzkörpers
gen.перелом тела позвонкаWirbelkörperfraktur (marinik)
gen.перенесение тяжести телаGewichtsverlagerung (гимнастика)
geol.пересечение рудных телDurchfallen (обычно встречного падения)
avia.периметр телаKörperumfang
gen.перкутанная пункционная вертебропластика телperkutane Punktionsvertebroplastie der Wirbelkörper (ich_bin)
biol.пещеристое телоRuten-Schwellkörper
gen.плавающие телаSchwimmstoffe
geol., obs.Ang. плодовое телоGehäuse
biol.плодовое тело аскомицетовAskokarp
biol.плодовое тело у гименомицетовKonsole
geol.плотное телоfester Körper
geol.площадь рудного телаErzfläche
gen.по отношению ко всему телуnackt und bloß (б. ч. как предикативное определение)
geol.поверхность рудного телаErzfläche
geol.погружение рудного телаEintauchen des Erzkörpers
gen.под воздействием тепла тела расширяютсяWärme dehnt die Körper aus
geol.подошва рудного телаErzboden
biol.покров тела, состоящий из чешуиBeschuppung
biol.полнота телаKörperfülle
gen.полое телоHohlkörper
gen.положение телаYogasitz (в йоге Andrey Truhachev)
gen.положение тела в йогеYogahaltung (в йоге Andrey Truhachev)
gen.положение тела во время снаSchlafhaltung (larkolen)
biol.полосатое телоStreifenkörper (в мозгу)
avia.полёт по орбите вокруг небесного телаHimmelskörperumrundung
avia.полёт по орбите вокруг небесного телаHimmelskörperumflug
biol.поражение человеческого телаKörperschaden
geol.порода, заключающая рудные минералы или рудные телаErzmutter
geol.породы, заключающие рудные телаErzträger
gen.после купания мать с трудом натянула платье на мокрое тело ребёнкаnach dem Bad pellte die Mutter das Kind an
geol.постороннее телоFremdkörper
geol.почва рудного телаErzboden
gen.предать тело землеeinen Leichnam der Erde übergeben
geol.пригодное для разработки рудное телоbauwürdiger Erzkörper
geol.пригодное для разработки рудное телоabbauwürdiger Erzkörper
gen.присыпка для телаKörperpuder (тальк marinik)
geol.проба, отобранная вкрест рудного телаQuerprobe
avia.продольная кривизна телаlongitudinale Körperkrümmung
biol.продольно-поперечный указатель тела позвонковtransversosagittaler Wirbelkörper-Index
geol.промышленное рудное телоbauwürdiger Erzkörper
geol.промышленное рудное телоabbauwürdiger Erzkörper
geol., obs.простирание и падение рудного телаFeld und Teufe
geol.простирание рудного телаErzstreichen
geol.пустая порода, вмещающая рудное тело в нём включенияBergmittel
biol.разделение тела на отделыKörpergliederung (marinik)
avia.размеры телаKörperabmessung
gen.размеры телаKörpermaß (pl.; человека, животного)
avia.ракета с подогревом рабочего телаbeheizte Rakete
biol.расположение жгутиков по всей поверхности телаallseitige Begeißelung
geol.расположение тел полезных минералов на месторожденииFundigkeit
gen.распухшее телоein geschwollener Körper
gen.растирать телоabreiben
geol., paleont.растительное телоpflanzlicher Körper
biol.расчленение телаKörpergliederung
biol.ресничное телоZiliarkörper
biol.ресничное телоFaltenkranz
biol.рецепция положения телаLagesinn
biol.рост телаKörperhöhe
gen.рубашка прилипла к телуdas Hemd klebt am Körper
geol.рудное телоRohstoffkörper
geol.рудное телоLagerstättenmasse
gen.рудное телоErzkörper
geol.рудное тело выклиниваетсяErz setzt ab
geol.рудное тело линзообразной формыErzlinse
geol.рудное тело месторождения образует пережимLagerstätte verdrückt sich
geol.рудное тело неправильной формыunregelmäßiger Erzkörper
geol.рудное тело правильной формыregelmäßiger Erzkörper
geol.рудное тело приурочено кErzkörper ist zugerechnet
geol.рудное тело сходит на нетErz setzt ab
biol.сагиттальный указатель тела позвонковanterio-posteriorer Wirbelkörper-Index
gen.световое тело, сияющее телоLichtleib (Katharina Nova)
biol.светящееся телоLeuchtkörper (у головоногих)
gen.свободное внутрисуставное телоfreier Gelenkkörper (суставная мышь jurist-vent)
biol.сегментация телаKörpergliederung (marinik)
vulg.семяизвержение на телоKörperbesamung (Andrey Truhachev)
geol.сенвенаново телоSaint- Venantscher Körper
geol.сигмоидальное геологическое телоSigmoidkörper (ограниченное системой сигмоидальных трещин)
gen.сильное телоein kräftiger Leib
gen.сильное телоein kräftiger Körper
geol.скарновое телоSkarnkörper
gen.сквозь блузку просвечивало голое телоunter der Bluse schimmerte die blanke Haut durch
geol.склонение рудного телаErzstreichen
avia.скорость движения выстреливаемого телаGeschossgeschwindigkeit
avia.скорость движения катапультируемого телаGeschossgeschwindigkeit
avia.скорость движения тела по баллистической траекторииWurfgeschwindigkeit
geol.скрытое рудное телоversteckter Erzkörper
gen.слабое, износившееся тело уничижительноkadaver (JFra)
gen.слабое, износившееся тело уничижительноKadaver (JFra)
geol.слоистое телоgeschichtetes Gebirgsglied
geol.смешение рудных тел месторожденияVerrücken der Lagerstätten
geol.смещение рудного телаErzverschiebung
geol.смещение рудных тел на месторожденииVerschieben der Lagerstätten
geol.смоляные телаBitumenkörper (в углях)
biol.совокупность щетинок, покрывающих телоBeborstung
avia.содержащий жидкость и твёрдое телоflüssig-fest (об агрегатном состоянии вещества)
avia.соседнее телоNachbarkörper
biol.сосцевидное телоMarkkügelchen (в мозгу)
geol., paleont.сохраниться в виде скелетного остатка самого телаsich erhalten
gen.спрей для телаBodyspray (herr_o)
avia.спутник двух небесных телZweikörper-Satellit
avia.спутник небесного телаHimmelskörper-Satellit
avia.статика упругих сред или упругих телElastostatik
biol.стекловидное телоGlaskörper
biol.стенка телаKörperwand
geol., paleont.сторона телаKörperseite
gen.строение телаKörperbau
gen.стройное телоschlanker Körper (Лорина)
geol.структура жильного телаGangstruktur
geol.структура рудных телErzstruktur
geol.структурный анализ геологических телGefügekunde der geologischen Körper
geol.субвулканическое телоSubvulkan
geol.субвулканическое телоSubfusion
gen.таким образом Вы можете быстро и естественным путём достичь желаемой формы телаso können Sie schnell und gesund Ihren Wunschkörper erreichen (Alex Krayevsky)
gen.татуировать телоden Leib malen
gen.твёрдое телоfester Körper
gen.твёрдые телаfeste Körper
gen.твёрдые тела от холода сжимаютсяfeste Körper ziehen sich bei Kälte zusammen
geol.текстура жильного телаGangtextur
geol.текстура рудных телErztextur
comp.текстура твёрдого телаkompakte Textur
gen.тел.номерFon (перед номером телефона)
gen.тел. синхронизироватьsynchronisieren
geol.тела битумовBitumenkörper
biol.тела зародышевого путиKeimbahnkörper
geol.тела горных породGesteinsböden
gen.тело было предано огнюdie Leiche wurde den Flammen übergeben
gen.тело великого поэта было торжественно похороненоder Leichnam des großen Dichters wurde feierlich beigesetzt
geol.тело вращенияUmdrehungskörper
gen.тело его было изрешечено пулямиsein Körper war wie ein Sieb von Kugeln durchlöchert
geol., paleont.тело животногоtierischer Körper
gen.тело животногоTierkörper
gen.тело животногоder tierische Körper
geol.тело жилыGangkörper
biol.тело зародышаKeimlingskörper
gen.тело и духKörper und Geist
gen.тело и душаKörper und Geist
gen.тело и душаder Leib und die Seele (Лорина)
geol.тело изверженной породыEruptivkörper
gen.тело имеет три измеренияein Körper hat drei Ausdehnungen
gen.тело магнитаMagnetkörper
geol.тело неправильной формыunregelmäßig gestalteter Körper (напр., шток)
geol.тело однородного строенияhomogener Körper
gen.тело перевезли на родинуman hat die Leiche in die Heimat überführt
geol.тело пластаFlözkörper
biol.тело подвздошной костиDarmbeinsäule
geol.тело позвонкаWirbelkörper Vert.
gen.тело покойного президента было установлено на постаменте во дворцеdie sterbliche Hülle des Präsidenten wurde im Palast aufgebahrt
geol.тело полезного ископаемогоLagerstättenmasse
gen.тело труп собакиder Körper des toten Hundes
comp.тело сообщенияNachrichtenkörper
biol.тело трубчатой костиSchaft
comp.тело циклаSchleifenteil
gen.тело человекаMenschenleib (Лорина)
gen.тело человекаder menschliche Körper
avia.температура поверхности летящего телаWandtemperatur fliegenden Körpers
gen.температура телаKörperkerntemperatur (NikoM)
biol.температура телаEigenwärme
gen.температура телаKörpertemperatur
gen.ткани телаKörpergewebe (Littlefuchs)
avia.траектория полёта брошенного телаWurflinie
avia.траектория полёта брошенного телаWurfbahn
gen.хорошо; на тренированное телоdurchgearbeiteter Körper (а если кто-то примет такой перевод за чистую монету?:) ("Привет бабуся пауза ха-ха 2 раза":)) Андрей72)
gen.тренировать телоden Körper durcharbeiten
gen.тренировка для мышц всего телаGanzkörpertraining (marinik)
gen.тренировка телаKörpertraining (marinik)
geol.трубообразное рудное телоErzschlauch
gen.у меня всё тело зудитmich juckt der ganze Körper
gen.у меня всё тело словно налито свинцомmir liegt es wie Blei in den Gliedern
gen.у меня всё тело словно налито свинцомes liegt mir bleischwer in den Gliedern
gen.у меня всё тело чешетсяmich juckt der ganze Körper
gen.у него болело всё телоder Schmerz wühlte ihm im Gebein
gen.у него всё тело зуделоes kribbelte ihn am ganzen Körper
gen.у него ломило всё телоder Schmerz wühlte ihm im Gebein
gen.у него паралич одной стороны телаer ist halbseitig gelähmt
gen.увядшее телоein welker Leib
gen.удержание тела в кругеAbfangen (при метаниях – лёгкая атлетика)
avia.уравнение движения ЛА или летящего телаflugmechanische Bewegungsgleichung
avia.уравнение контура тела в принятой системе координатKörperform im Ortskoordinatensystem
gen.уродливое телоein hässlicher Leib
avia.ускорение вдоль телаBeschleunigung in Körperlängsrichtung (напр., лётчика)
geol.устойчивые смоляные телаwiderstandsfähige Bitumenkörper (напр., споры в углях)
geol.устойчивые тела битумовwiderstandsfähige Bitumenkörper
geol.участок богатых руд, обогащённый участок рудного телаErzanreicherung
gen.учение о двигательных функциях человеческого телаMotorik
gen.учение о моторных функциях человеческого телаMotorik
gen.физика твёрдого телаFestkörperphysik
geol., paleont.форма телаKörperform
geol.форма тела полезного ископаемогоLagerstättenform
biol.фотогенное телоLeuchtkörper (у головоногих)
gen.фотография обнажённого телаAktfoto
gen.фотография обнажённого человеческого телаAktaufnahme
gen.фотография обнажённого человеческого телаAktphoto
gen.фотография обнажённого человеческого телаAktfoto
biol.хроматиновые телаChromatinkörper (хромосомоподобные структуры у бактерий)
geol.целик рудного телаErzpfeiler
geol.центр телаMittelpunkt der Zentralkapsel Rad.
avia.центр тяжести телаKörperschwerpunkt (KSP)
biol.частичное облучение телаTeilbestrahlung
gen.часть телаKörperregion (Svetlana17)
gen.часть телаKörperteil
geol.часть тела вне центральной капсулыExtrakapsulum Rad.
geol.часть тела вне центральной капсулыExtrakapsularium Rad.
geol.часть тела внутри центральной капсулыIntrakapsulum Rad.
geol.часть тела внутри центральной капсулыIntrakapsularium Rad.
gen.часть человеческого телаTeil des menschlichen Körpers (dolmetscherr)
gen.человеческое телоMenschenleib (Лорина)
gen.человеческое телоder menschliche Körper
gen.чрезкожная пункционная вертебропластика телperkutane Punktionsvertebroplastie der Wirbelkörper (ich_bin)
gen.чтобы тело и душа были молодыJung und munter bleib An Seele und Leib
gen.чужеродное телоFremdkörper
geol.чужеродное в осадочной толще тело осадочного происхожденияSedimentstock (напр., соляной шток, риф)
avia.абсолютно чёрное телоHohlraum
geol.шпур, пройденный в подошве телаSohlenschussbohrloch
geol.экструзивное телоExtrusivkörper
geol., volcan.экструзивное телоExtrusion
biol.элиминационные телаEliminationskörper
gen.Язык телаkörpersprachlich (kozintseva)
biol.яйцевидное молодое плодовое тело весёлкиTeufelsei (гриба)
Showing first 500 phrases