DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing считать | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
inf.а ты кем себя собственно считаешь?Für wen hältst du dich eigentlich? (Andrey Truhachev)
gen.в доме, считая подвал и чердак, шесть этажейdas Haus hat mit Keller und Boden sechs Geschosse
gen.в отличие от Гегеля Фейербах считаетabweichend von Hegel meint Feuerbach
gen.в этом вопросе с ним не приходится считатьсяin dieser Frage zählt er nicht mit
patents.ведомство считает выдачу патента не исключённойdas Amt erachtet die Erteilung eines Patents nicht für ausgeschlossen
gen.во время войны он считался пропавшим без вестиer wurde im Krieg als vermisst gemeldet
sexol.возраст, начиная с которого человек считается способным дать информированное согласие на секс с другим лицомsexualmündig (достигший возраста сексуального согласия marinik)
gen.врач считает болезнь серьёзнойder Arzt hält die Krankheit für ernst
gen.врач считает это лечение неправильнымder Arzt befindet diese Behandlung für falsch
patents.вручение считается произведённымdie Zustellung gilt als bewirkt
gen.все время считать приходится!diese ewige Rechnerei!
gen.вы можете считать, что переговоры законченыSie können die Verhandlungen als abgeschlossen betrachten
gen.вы так считаете?meinen Sie?
patents.датой и часом подачи заявки считаются дата и час получения письмаals Tag und Stunde der Hinterlegung gelten die des Eingangs des Briefes
f.trade.датой поставки считаетсяals Datum der Lieferung gilt ... (...)
gen.девица решительно протестовала против того, чтобы её считали проституткойdas Callgirl wies es entschieden zurück, als eine Prostituierte bezeichnet zu werden
gen.дело можно считать решённымdie Sache ist so gut wie abgemacht
gen.его считали вертопрахомman hatte ihn für einen Luftikus gehalten
gen.его считали карьеристомman hielt ihn für einen Karrieremacher
gen.его считали мудрымman nannte ihn weise
gen.его считают бахваломman hält ihn für einen Aufschneider
gen.его считают большим знатоком в своей областиman rühmt ihm große Kenntnisse in seinem Fache nach
gen.его считают виновным во всём несчастьеman gibt ihm schuld an dem ganzen Unheil
gen.его считают восходящим светилом в шахматахman hält ihn für den kommenden Mann im Schachspiel
gen.его считают одним из лучшихer wird zu den Besten gezählt (напр., писателей)
gen.его считают очень терпеливым человекомihm wird große Geduld zugesprochen
gen.его считают членом семьиman rechnet ihn zur Familie
gen.единица считается за стоdie Eins zählt hundert (в статистических таблицах)
gen.ему не надо считать каждую маркуer braucht es mit der Mark nicht so genau zu nehmen
gen.если Вы считаете!wenn Sie es sagen!
gen.если Вы так считаете!wenn Sie das sagen!
patents.если знаки не считаются аналогичнымиwird die Übereinstimmung von Warenzeichen verneint (...)
gen.если не считать, чтоwenn man davon absieht, dass
gen.если считать условно расстояние равным 500 мbei einer angenommenen Entfernung von 500 Metern
gen.её считают некоммуникабельнойman hält sie für kontaktarm
inf.за человека не считатьjemanden wie einen Schuhputzer behandeln (Andrey Truhachev)
inf.за человека не считатьjemanden wie den letzten Dreck behandeln (Andrey Truhachev)
inf.за человека не считатьjemanden wie Dreck behandeln (Andrey Truhachev)
gen.заставить считаться с собойsich zur Geltung bringen
gen.затопленную наводнением деревню можно было считать безвозвратно погибшейdas überschwemmte Dorf war unrettbar verloren
gen.как вы считаете?wie meinen Sie?
inf.как считают наивные людиwie sich's der kleine Moritz vorstellt
gen.так как ты считаешь правильнымwie du es für richtig hältst (Andrey Truhachev)
gen.католики считают еретиками всех, кто отрицает непогрешимость папыdie Katholiken betrachten jeden als ketzerisch, der die Unfehlbarkeit des Papstes leugnet
gen.кончить считатьauszählen
lawмодель, при которой согласие на то или иное действие считается полученным, если человек не выразил своё несогласие с этим действиемWiderspruchslösung (термин из области трансплантационного права Valentin Shefer)
gen.можно считать, что его уже уволилиer gilt als abgesägt
gen.мы сначала считали это невозможнымwir hielten das anfangs nicht für möglich
tenn."мяч считается""guter Ball"
gen.мяч считаетсяKorb zählt
tenn."мяч считается в игре""Ball ist im Spiel"
sport, bask."мяч считается забитым""Korb ist gültig"
gen.намекнуть кому-либо, что его считают дуракомjemandem einen Esel böhren (показав вытянутые указательный и маленький палец, изображая уши осла)
gen.наш начальник считает эту меру преждевременнойunser Chef erachtet diese Maßnahme für verfrüht
gen.не считатьnicht mit einrechnen
weightlift."не считать""ungültig"
gen.не считать возможнымsich außerstande sehen (Лорина)
gen.не считать даже нужным извинитьсяes nicht einmal für nötig halten sich zu entschuldigen
idiom.не считать деньгиgut bei Kasse sein (Andrey Truhachev)
gen.не считать деньгиdas Geld nicht ansehen
idiom.не считать за человекаwie einen Schuhputzer behandeln (Andrey Truhachev)
idiom.не считать за человекаwie den letzten Dreck behandeln (Andrey Truhachev)
idiom.не считать за человекаwie Dreck behandeln (Andrey Truhachev)
gen.не считать кого-л серьёзным противникомjemanden als Gegner nicht ernst nehmen
wrest.не считать приёмden Griff als ungültig bewerten
obs.не считать кого-либо способнымmisstrauen (на что-либо, к чему-либо; jemandem)
gen.не считатьсяmissachten (с кем-либо, с чем-либо)
pomp., obs.не считаться с чем-либо, с кем-либоnicht achten
fig.не считатьсяsich hinwegsetzen (über A q3mi4)
inf.не считатьсяjemandem auf dem Kopf herumreiten (с кем-либо)
gen.не считатьсяsich hinwegsetzen (с чем-либо)
gen.не считаться ни с чемkeinerlei Rücksichten kennen
gen.не считаяmit Ausnahme von D
gen.не считаяnicht eingerechnet (AlexandraM)
gen.не считая чего-либоohne dass etwas mitgerechnet wird (massana)
gen.не считаяetwas nicht gerechnet (чего-либо)
gen.не считаяungerechnet
gen.не считаяohne
gen.не считаяabgesehen von
gen.не считаяungezählt
gen.не считая детейdie Kinder nicht mitgezählt
gen.не считая другогоalleine
gen.не считая другогоallein
gen.не считая другогоalleene
gen.не считая одного исключенияvon einer Ausnahme abgesehen (Лорина)
gen.не считая случаев, когдаes sei denn (Andrey Truhachev)
gen.не считая собственных расходовdie Auslagen Abgeordnetendiäten
econ.не считая собственных расходовdie Auslage abgerechnet
gen.не считая тебяabgesehen von dir
formalне считаясь сunbeschadet (Andrey Truhachev)
gen.не считаясь с чем-либоohne Rücksicht (Andrey Truhachev)
gen.не считаясь с чем-либо без учётаohne Rücksicht auf etwas (чего-либо)
gen.не считаясь ни с чемrücksichtslos (Andrey Truhachev)
inf.не считаясь ни с чемohne Rücksicht auf Verluste (добиться проведения чего-либо; (etwas) durchsetzen)
gen.не считаясь ни с чемohne Rücksicht auf heilig und hoch
idiom.не считаясь с жертвамиohne Rücksicht auf Verluste (Andrey Truhachev)
mil.не считаясь с потерямиohne Rücksicht auf Verluste (Andrey Truhachev)
gen.невысоко ставить кого-либо не очень считатьсяnicht groß auf jemanden achten (с кем-либо)
law, lat.неродившийся ребёнок с точки зрения права в некоторых отношениях считается уже родившимсяnasciturus pro jam nato habetur
gen.несерьёзно относиться к кому-либо, не считатьсяjemanden nicht ernst nehmen (с кем-либо)
gen.ни с чем не считаясьauf Teufel komm raus (Abete)
gen.ни с чем ни с кем не считаясьrücksichtslos
weightlift.обозначающий диск с надписью "Не считать"Signalscheibe mit der Aufschrift "Versuch"
shipb.оговорка о том, что посадка на мель в некоторых случаях не считается авариейStrandungsklausel
gen.он всерьёз так считаетer meint es ganz ernsthaft
gen.он не колебался ни минуты сделать то, что считал правильнымer schwankte keinen Augenblick, das zu tun, was er für richtig hielt
gen.он не считался с расходамиer hat die Kosten dabei nicht angesehen
gen.он не считался с расходамиer hat die Groschen dabei nicht angesehen
gen.он считает её жизнь пошлойer findet ihr Leben abgeschmackt
gen.он считает каждый пфеннигer dreht jeden Pfennig zehnmal um
inf.он считает себя большим знатоком английского языкаauf sein Englisch bildet er sich eine Menge ein
gen.он беспечно считает себя в безопасностиer wiegt sich in Sicherheit
gen.он считает себя в безопасностиer glaubt sich sicher
gen.он считает себя обманутымer sieht sich betrogen
gen.он считает себя обязаннымer fühlt sich verpflichtet
gen.он считает себя оскорбленнымer fühlt sich beleidigt
gen.он считает себя поэтомer nennt sich Dichter
gen.он считает себя свободным от своего обещанияer betrachtet sich als seines Versprechens ledig
inf., ironic.он считает себя умнее всехer hört das Gras wachsen
gen.он считает себя художникомer nennt sich Künstler
gen.он считает, чтоer ist der Auffassung, dass
gen.он считает, что к его жалобе отнеслись небрежноer ist der Meinung, dass seine Beschwerde lässig behandelt worden war
gen.он считает, что обязанer fühlt sich verpflichtet
gen.он считает, что он вне опасностиer glaubt sich außer Gefahr
gen.он считает, что он пуп землиer hält sich für den Nabel der Welt
gen.он считает это за честьer macht sich eine Ehre daraus (для себя)
gen.он считает это невыполнимымer erachtet es für undurchführbar
arts.он считается одним из лучших искусствоведов нашего времениer gilt als einer der besten Kunstwissenschaftler unserer Zeit
gen.он считается одним из лучших писателейer zählt zu den besten Schriftstellern
gen.он считал самой большой гордостью для себя, что он особенно гордился тем, чтоer setzte seinen höchsten Stolz darein
gen.он считал, что оскорблено его достоинствоer fühlte sich entwürdigt
gen.он считал это ниже своего достоинстваer hielt es für unter seiner Würde
gen.он считал это ниже своего достоинстваer hielt es für unter seiner Würde
gen.он считался одним из его закадычных дружковer zählte zu seinen Busenfreunden
gen.он феноменально считаетer ist ein wahrer Rechenmeister
gen.она, очевидно, считает, что я порядочная дубинаsie muss mich für einen rechten Stock halten
gen.она повсюду считалась дамой с безупречной репутациейsie galt allgemein als eine unbescholtene Dame
gen.она считает себя очень красивойsie bildet sich viel auf ihre Schönheit ein
gen.она считала, что я веду себя дерзкоsie fand mich ihr gegenüber schnodderig
gen.она считалась авторитетом в вопросах воспитанияsie galt als Autorität in Erziehungsfragen
gen.она считалась повсюду безупречной дамойsie galt allgemein als eine unbescholtene Dame
gen.она умеет вести себя так, чтобы её считали незаменимойsie verstehtes
gen.она умеет вести себя так, чтобы её считали незаменимойsich nützlich zu machen
patents.осуждённые лица считаются солидарными должникамиdie Verurteilten haften als Gesamtschuldner
mil.отдавать распоряжения, не считаясь с противникомin den Feind hineinbefehlen (Komparse)
mil.отдавать распоряжения, не считаясь с условиями местностиins Gelände hineinbefehlen (Komparse)
gen.отзываться, считать vtführen (Kunden führen uns als A-Lieferanten. OLGA P.)
gen.перестать считатьсяalle Rücksichten fahren lassen (с чем-либо)
gen.по традиции считаетсяlaut Überlieferung (Abete)
gen.победу можно считать обеспеченной!da kann es am Sieg nicht fehlen!
gen.положение нельзя считать полностью удовлетворительнымdie Lage ist nicht ganz unbedenklich
gen.положение нельзя считать совершенно удовлетворительнымdie Lage ist nicht ganz unbedenklich
tech.положение суммирующей машины "не считать"Nichtrechenstellung
gen.помимо, не считая, за исключениемabgesehen (part II от absehen, ~ von (D) Heidelbeere)
sport, bask.попытка не считаетсяungültiger Versuch
sport, bask.попытка считаетсяgültiger Versuch
gen.порицать, считая что-либо недостаткомbemängeln
gen.после регистрации в загсе брак считается совершенным по законуmit der Trauung auf dem Standesamt ist die Ehe rechtlich vollzogen
gen.почему ты так считаешь?warum glaubst du das?
patents.права охраны считаются не вступившими в действиеdie Wirkung des Schutzes gilt als nicht eingetreten
gen.Придерживаться мнения, считатьauf dem Standpunkt stehen (kolluchka13)
patents.публикация должна считаться достаточно полнойdie Bekanntgabe ist als vollkommen ausreichend zu betrachten
gen.результат можно считать благоприятнымdas Ergebnis ist als günstig anzusprechen
gen.следует считаться с возможностьюist zu rechnen (Andrey Truhachev)
gen.следует считаться с возможностьюes ist zu rechnen (Andrey Truhachev)
gen.следует считаться с тем, чтоes muss damit gerechnet werden, dass (Andrey Truhachev)
sport.спортсмен или команда, которые имеют наименьшие шансы на победу и считаются заведомо проигравшимиUnderdog (solo45)
gen.справедливо считается лидером рынкаzu Recht als Marktführer angesehen wird (paseal)
logist.Срок поставки считается соблюдённым, еслиdie Lieferfrist ist eingehalten, wenn (Soulbringer)
gen.суд считает доказанным, чтоdas Gericht sieht es als erwiesen an, dass (Ин.яз)
gen.считавшийся утраченнымverloren geglaubt (solo45)
gen.что-либо считается важнымetwas wird großgeschrieben (Arbeitssicherheit wird in unserem Betrieb großgeschrieben. Iryna_mudra)
patents.считается равноценным фактуes steht einem Tatbestand gleich
patents.считается равноценным фактуgleichstehen
gen.считается, чтоman geht davon aus, dass (Io82)
gen.считается, чтоes gilt, dass (Лорина)
inf.считай, в двух шагахgleich um die Ecke (Andrey Truhachev)
gen.считай, что тебе повезлоdu kannst von Glück sagen
gen.считай, что тебе повезлоdu kannst von Glück reden
gen.считали, что он поступил мудроman nannte ihn weise
gen.считать что-либо безнадёжнымetwas für hoffnungslos halten
gen.считать бельёdie Wäschestücke zählen
gen.считать больного безнадёжнымeinen Kranken aufgeben
comp.считать вeinlesen
gen.считать кого-либо в высшей степени счастливымseligpreisen
math.считать в обратном порядкеzurückzählen (Лорина)
gen.считать в обратном порядкеrückwärts zählen
gen.считать в обычном порядкеvorwärts zählen
gen.со считать в умеim Kopf rechnen
gen.считать в умеim Kopf rechnen
gen.считать в умеkopfrechnen
gen.считать в футахnach Füßen rechnen
book.считать важным что-либоeiner Sache beilegen
gen.считать важнымauf etwas Wert legen (Andrey Truhachev)
book.считать важным что-либоeiner Sache beimessen
book.считать важнымGewicht legen (что-либо Лорина)
book.считать важным что-либоGewicht auf etwas legen
gen.считать важнымgroßschreiben (Andrey Truhachev)
gen.считать важнымBedeutung beimessen (Andrey Truhachev)
gen.считать важнымBedeutung beilegen (Andrey Truhachev)
gen.считать вернымfür wahr befinden (Andrey Truhachev)
gen.считать что-либо вероятнымetwas für wahrscheinlich halten
gen.считать кого-либо виновнымjemanden als schuldig befinden
gen.считать виновнымjemandem schuld geben (кого-либо)
gen.считать кого-либо виновнымjemanden für schuldig befinden
gen.считать вместеmitrechnen
gen.считать вместе с кем-либо помогать считатьmitzählen
gen.считать вместе с кем-либоmitzählen
gen.считать кого-либо вне подозренияjemanden vom Verdacht freisprechen
gen.считать возможнымfür möglich halten (Лорина)
gen.считать что-либо возможнымetwas für opportun halten
gen.считать что-либо возможнымetwas für möglich halten
gen.считать воронsich ablenken (FranklinHarding)
gen.считать что-либо вполне возможнымetwas mit größter Wahrscheinlichkeit annehmen
gen.считать что-либо главнымetwas an die oberste Stelle setzen
gen.считать кого-либо глупымjemanden für dumm halten
gen.считать кого-либо глупымjemanden für dumm halten
austrian, obs.считать кого-либо годным к воинской службеassentieren
gen.считать дело проиграннымdie Sache verloren geben
gen.считать что-либо делом своей честиseine Ehre in etwas setzen
gen.считать делом своей честиseine ganze Ehre daransetzen
gen.считать для себя делом честиseine Ehre darein setzen
gen.считать деньгиsein Geld zählen
gen.считать что-либо для себя делом честиseine Ehre in etwas setzen
gen.считать для себя счастьем что-либо сделатьsich glücklich schätzen etwas zu tun
box.считать до десятиbis zehn zählen
gen.считать до трёхbis drei zählen
gen.считать что-либо добрым предзнаменованиемetwas für ein günstiges Zeichen nehmen
gen.считать документы действительнымиdie Dokumente anerkennen
gen.считать что-либо достовернымetwas für wahr halten
gen.считать достойнымfür würdig erachten (AlexandraM)
gen.считать кого-либо другомjemanden für einen Freund halten
gen.считать кого-либо; своим другомjemanden als Freund behandeln
gen.считать дуракомjemanden für dumm halten (кого-либо)
gen.считать дуракомjemanden für dumm verkaufen (кого-либо)
gen.считать дуракомjemanden für dumm verkaufen (кого-либо)
gen.считать кого-либо дуракомjemanden zum Narren haben
gen.считать дуракомjemanden für einen Idioten halten (Andrey Truhachev)
gen.считать кого-либо дуракомjemanden für dumm verschleißen
gen.считать дуракомjemanden für dumm nehmen (кого-либо)
gen.считать кого-либо законченным дуракомjemanden für einen ausgemachten Narren halten
gen.считать заbetrachten (выражает по сравнению с halten более определённое, окончательное мнение о ком-либо, о чём-либо, употр. с als)
gen.считать что-либо за благоetwas für gut achten
gen.считать за счастьеetwas als ein Glück preisen (что-либо)
gen.считать за честьes für eine Ehre halten
gen.считать за честьsich geehrt fühlen (sich geehrt fühlen=feel honoured: Ich fühle mich geehrt und bin stolz, dass ich mich zu seinem Bericht als Sportler, als Vertreter eines ehrwürdigen Volkes mit ungeheurem Sportsgeist und auch als jemand, der sich um die Zukunft der Kinder im vereinten Europa, die Zukunft unserer Kinder sorgt, äußern darf. linguee.com Andrey Truhachev)
gen.считать что-либо за честь для себяsich etwas zur Ehre anrechnen
gen.считать что-либо за честь для себяsich etwas zur Ehre anrechnen
idiom.считать звездыtagträumen (Andrey Truhachev)
fig.считать звездыträumen (Andrey Truhachev)
gen.считать идиотомjemanden für einen Idioten halten (Andrey Truhachev)
gen.считать известнымvoraussetzen (Лорина)
gen.считать что-либо известнымetwas als bekannt voraussetzen
gen.считать что-либо излишнимetwas für überflüssig halten
gen.считать или нумеровать что-либо по возрастаниюhochzählen (Bukvoed)
gen.считать истиннымfür wahr befinden (Andrey Truhachev)
gen.считать историческим памятникомfür denkmalwürdig halten
gen.считать каждую копейкуjeden Pfennig umdrehen (Ремедиос_П)
gen.считать каждую копейкуauf jeden Cent achten (Ремедиос_П)
gen.считать каждую копейкуjeden Pfennig dreimal umdrehen (Ремедиос_П)
gen.считать каждую копейкуjeden Cent dreimal umdrehen (Ремедиос_П)
gen.считать каждую копейкуauf den Cent sehen (Ремедиос_П)
gen.считать каждую копейкуjeden Cent umdrehen (Ремедиос_П)
fig.считать каждую копейкуmit spitzem Bleistift rechnen (arminius)
gen.считать копейкиjeden Cent dreimal umdrehen (Ремедиос_П)
gen.считать копейкиjeden Pfennig dreimal umdrehen (Ремедиос_П)
gen.считать копейкиauf jeden Cent achten (Ремедиос_П)
gen.считать копейкиjeden Pfennig umdrehen (Ремедиос_П)
gen.считать копейкиauf den Cent sehen (Ремедиос_П)
gen.считать копейкиjeden Cent umdrehen (Ремедиос_П)
gen.считать корабль погибшимein Schiff aufgeben
inf.считать у кого-либо куски во ртуjemandem die Bissen in den Mund zählen
book.считать что-либо лишнимeiner Sache die Daseinsberechtigung absprechen
gen.считать менее важным, чемunterordnen (что.-л -- etw. (D) Ремедиос_П)
gen.считать что-либо мериломetwas als Maßstab anlegen
gen.считать на классной доскеan der Tafel rechnen
gen.считать на машинеmit der Maschine rechnen
sport.считать на стоящего боксёраstehend auszählen
gen.считать неважнымgeringschätzen (geringachten, verachten wiktionary.org Andrey Truhachev)
gen.считать неважнымgering achten (Von Duden empfohlene Schreibung: gering achten. Alternative Schreibung geringachten duden.de Andrey Truhachev)
gen.считать неважнымverachten (etwas oder jemanden geringschätzen/verabscheuen Andrey Truhachev)
gen.считать неважнымgeringachten (что-либо)
gen.считать недействительнымist/sind als ungültig zu betrachten (viktorlion)
gen.считать недопустимым, усматривать / усмотреть затруднение, препятствие в чём-либоAnstoß nehmen an D (Ekasa)
gen.считать что-либо чьим-либо недостаткомetwas an jemandem rügen
gen.считать незначительнымgering erachten (см. abtun maxkuzmin)
gen.считать кого-либо ненормальнымjemanden für meschugge halten
book.считать что-либо ненужнымeiner Sache die Daseinsberechtigung absprechen
gen.считать необходимымfür erforderlich erachten (Лорина)
gen.считать необходимымfür erforderlich halten (Andrey Truhachev)
gen.считать необходимымals notwendig erachten (Andrey Truhachev)
gen.считать необходимымes für notwendig halten (Andrey Truhachev)
gen.считать необходимымgedrungen sein (что-либо сделать)
gen.считать необходимымfür notwendig halten (Лорина)
gen.считать необходимымfür notwendig erachten (Andrey Truhachev)
gen.считать необходимымfür nötig halten (Ремедиос_П)
gen.считать что-либо необходимымetwas für notwendig halten
gen.считать что-либо неподобающимetwas für nicht schicklich finden
gen.считать кого-либо неполноценнымjemanden nicht für voll nehmen
gen.считать что-либо неправильноetwas falsch zählen
gen.считать неправымjemandem unrecht geben (кого-либо)
gen.считать кого-либо ни на что не способнымjemandem nicht das mindeste zutrauen
obs., pomp.считать что-либо ниже своего достоинстваsich zu gut für etwas dünken
obs., pomp.считать что-либо ниже своего достоинстваsich zu fein für etwas dünken
gen.считать ниже своего достоинстваes für unter seiner Würde halten (Лорина)
gen.считать нужнымfür angebracht halten (Die Ministerin hält es nicht für angebracht, der Öffentlichkeit zu sagen, wie der deutsche Beitrag zur Abwehr einiger anderer Länder aussieht. focus.de Linguaer)
gen.считать нужнымgutheißen (Fesh de Jour)
gen.считать нужнымfür nötig halten (Ремедиос_П)
gen.считать что-либо нужнымetwas für angemessen halten
gen.считать обиднымetwas als kränkend empfinden
gen.считать обоснованнымfür begründet halten (Лорина)
gen.считать овечек чтобы уснутьSchäfchen zählen (Migalka)
gen.считать кого-либо ограниченнымjemanden für beschränkt halten
gen.считать кого-либо ограниченным человекомjemanden für einen beschränkten Menschen halten
gen.считать что-либо окончательнымetwas als definitiv ansehen
gen.считать что-либо оправданнымetwas für angebracht halten (Bei dieser hervorragenden Leistung halte ich eine Gehaltserhöhung für angebracht. Ин.яз)
gen.считать что-либо особенно важнымauf etwas Gewicht legen
gen.считать что-либо особым предзнаменованиемetwas für ein besonderes Omen halten
gen.считать от одного до стаvon 1 bis 100 zählen
gen.считать от одного до стаvon eins bis hundert zählen
gen.считать ответственнымverantwortlich sehen (Andrey Truhachev)
gen.считать письменноschriftlich rechnen
gen.считать по пальцамan den Fingern abzählen
gen.считать что-либо подобающимetwas für nicht schicklich finden
gen.считать что-либо полезнымetwas für nützlich halten
gen.считать что-либо полезнымetwas für gut befinden
gen.считать кого-либо последним человекомjemanden untenan setzen
gen.считать потеряннымverloren geben (golowko)
gen.считать правдойetwas für bare Münze nehmen (Vas Kusiv)
gen.считать что-либо правдойetwas für wahr nehmen
gen.считать что-либо правильноetwas richtig zählen
gen.считать что-либо правильнымetwas für recht erachten
gen.считать что-либо правильнымetwas als richtig annehmen
gen.считать что-либо правильнымetwas für Recht erkennen
gen.считать правильнымfür richtig halten
lawсчитать правильным обращение в судden Rechtsweg für gegeben halten
gen.считать что-либо преждевременнымetwas für verfrüht halten
gen.считать преступлениемkriminalisieren (что-либо)
gen.считать преступникомkriminalisieren (кого-либо)
f.trade.считать претензию обоснованнойeinen Anspruch für begründet halten
gen.считать приемлемымes gut finden
gen.считать что-либо приемлемымetwas für opportun halten
gen.считать приемлемымes ratsam finden
gen.считать приемлемымgutheißen (Fesh de Jour)
gen.считать приемлемымfür ratsam finden
bank.считать приемлемымakzeptieren
gen.считать что-либо проблематичнымetwas für fraglich halten
gen.считать что-либо пропавшимetwas in den Rauch schreiben
gen.считать пропавшим без вестиvermissen
gen.считать солдата пропавшим без вестиeinen Soldaten vermissen
gen.считать кого-либо равным другомуjemanden auf die gleiche Stufe mit einem anderen stellen
gen.считать что-либо самым главнымetwas an die oberste Stelle setzen
gen.считать что-либо своим долгомetwas für seine Pflicht halten
gen.считать что-либо своим долгомsich etwas zur Pflicht machen
gen.считать что-либо своим долгомsich etwas zur Pflicht machen
gen.считать своим долгомsich gedrungen fühlen (massana)
gen.считать что-либо своим долгомsich etwas anbefohlen sein lassen
gen.считать своим долгомals seine Pflicht erkennen
gen.считать кого-либо своим другомjemanden für seinen Freund ansehen
gen.считать кого-либо своим другомjemanden als seinen Freund ansehen
gen.считать себяsich sehen (Лорина)
gen.считать себяsich wähnen (каким-л. Ремедиос_П)
gen.считать себяsich dünken N (каким-либо, чем-либо)
gen.считать себяsich nennen (Лорина)
gen.считать себяsich verstehen (Лорина)
gen.считать себя большим знатокомsich eine Menge auf etwas einbilden (чего-либо)
gen.считать себя большим мастеромsich ein großer Meister dünken
gen.считать себя в безопасностиsich in Sicherheit wiegen
gen.считать себя в правеsich für befugt halten (сделать что-либо)
gen.считать себя важной персонойsich wichtig nehmen
gen.считать себя обязаннымsich verpflichtet fühlen
gen.считать себя обязаннымsich bemüßigt fühlen (Andrey Truhachev)
gen.считать себя обязаннымsich für verpflichtet halten (Andrey Truhachev)
gen.считать себя пупом землиsich für einen Eckstein des Weltgebäudes halten
gen.считать себя русскимsich als Russe verstehen (о нац. самосознании человека Abete)
gen.считать себя счастливымsich glücklich wähnen
gen.считать себя счастливымsich glücklich achten (Лорина)
gen.считать себя счастливымsich glücklich schätzen
gen.считать что-либо сильно преувеличеннымetwas für stark übertrieben halten
gen.Считать слова, подчеркнутые чёрной линией, как подчеркнутые красной, и в соответствии с этим исключёнными из настоящего документаdie schwarz unterstrichenen Worte gelten als gerötet und somit gelöscht (Обычно, записи торгового реестра, вышедшие из употребления / потерявшие свою силу, подчеркиваются красной линией, что подразумевает собой что данная запись была удалена (в законодательстве красный цвет означает отмену, исключение, недействительность). В вашем случае, выходит так, что чернила красного цвета закончились, вследствие чего пришлось использовать черные, с добавлением примечания, что все слова, подчеркнутые черным цветом должны рассматриваться как слова, подчеркнутые красным цветом. Yelena K.)
patents.считать слушание дела целесообразнымdie Anhörung für sachdienlich erachten
gen.считать что-либо сомнительнымetwas für fraglich halten
gen.считать кого-либо способнымzutrauen (на что-либо, к чему-либо)
gen.считать способнымzumuten (кого-либо к чему-либо дурному, непосильному)
gen.считать кого-либо способным на дурной поступокeine Zumutung an jemanden stellen
gen.считать кого-либо способным на нечестный поступокeine Zumutung an jemanden stellen
gen.считать кого-либо способным к какой-либо определённой работеjemandem Fähigkeiten zu einer Arbeit zutrauen
gen.считать что-либо точноetwas genau zählen
gen.считать что-либо труднымetwas schwierig finden
gen.считать уместнымgelegen erachten (Лорина)
gen.считать что-либо уместнымetwas für angemessen halten
gen.считать уместнымetwas für angebracht halten (что-либо)
gen.считать успехомals Erfolg werten (etwas wäre als Erfolg zu werten Abete)
gen.считать что-либо хорошимetwas für gut befinden
gen.считать что-либо целесообразнымetwas für recht erachten
gen.считать целесообразнымgutheißen (Fesh de Jour)
gen.считать целесообразнымfür zweckmäßig halten (Лорина)
gen.считать целесообразнымfür angebracht halten (Die Ministerin hält es nicht für angebracht, der Öffentlichkeit zu sagen, wie der deutsche Beitrag zur Abwehr einiger anderer Länder aussieht. focus.de Linguaer)
gen.считать что-либо целесообразнымetwas für zweckmäßig halten
gen.считать что-либо целесообразнымetwas für nützlich halten
gen.считать что-либо целесообразнымetwas für ratsam halten
gen.считать что-либо целесообразнымetwas für geraten halten
ed.считать ценностьюwertschätzen
ed.считать ценностьюWert legen
gen.считать часыdie Stunden zählen
gen.считать что-либо честьюetwas für eine Ehre achten
gen.считать что-либо честьюetwas für eine Ehre achten (для себя)
gen.считать, что задета его честьsich in seiner Ehre gekränkt fühlen
gen.считать, что задета её честьsich in seiner Ehre gekränkt fühlen
gen.считать это делом престижаseinen Stolz dareinlegen
gen.считать это делом честиseinen Stolz dareinlegen
gen.считаться авторитетомals Autorität gelten
gen.считаться выполненнымals erfüllt gelten (об обязательстве Лорина)
gen.считаться выполненным оказаннымals erbracht gelten (об услуге, платеже и т. п. Kolomia)
lawсчитаться действительнымals wirksam gelten (Лорина)
lawсчитаться действительнымиgelten (Andrey Truhachev)
gen.считаться друг с другомaufeinander achten
gen.считаться заzählen (...)
lawсчитаться мёртвымfür tot gelten
busin.считаться неотъемлемой частьюals integraler Bestandteil gelten
gen.считаться нормальнымals Norm gelten
gen.zu D считаться кем-либо, чем-либо относитьсяzählen
gen.считаться погибшимfür tot gelten
lawсчитаться полученнымals zugegangen gelten (напр., о юридически значимых сообщениях Mme Kalashnikoff)
lawсчитаться полученнымиals erhalten gelten (Лорина)
lawсчитаться полученнымиals empfangen gelten (Лорина)
gen.считаться сhalten auf Akk (In dem Haus hält sowieso keiner auf mich, gell? OLGA P.)
shipb.считаться сRechnung tragen auf
gen.считаться сrechnen mit (Andrey Truhachev)
gen.считаться с возможностью неудачиmit der Möglichkeit des Misserfolges rechnen
gen.считаться с кем.-либоviel auf jemanden geben
gen.считаться с кем-либоRechnung tragen
gen.считаться с модойder Mode den Tribut zählen
gen.считаться с обстоятельствамиden Umständen Rechnung tragen
gen.считаться с фактамиmit den Tatsachen rechnen
gen.считаться с фактамиder Tatsache Rechnung tragen
lawсчитаться сами по себе подлиннымиVermutung der Echtheit für sich haben (viktorlion)
gen.считаться также с возможностью возникновения непредвиденных обстоятельствauch mit dem Unvorhergesehenen rechnen
gen.считаться хорошим тономzum guten Ton gehören (Ремедиос_П)
gen.считаю это своим долгомich sehe es als meine Pflicht an
gen.считают себя менее уязвимымиsich für weniger verletzlich halten (OLGA P.)
gen.считаются одними из лучших в миреzählen zu den besten der Welt (paseal)
gen.считая в общей сложностиeins ins andere gerechnet
gen.считая всё вместеalles zusammengenommen
gen.считая всё вместеalles in allem gerechnet
gen.считая отvon an gerechnet (AlexandraM)
gen.считая с ... дняvom ... Tag an gerechnet (Лорина)
gen.считая с сегодняшнего дняvon heute an gerechnet
lawтеория, согласно которой договор считается заключённым с момента восприятия согласия лицом, сделавшим предложениеVernehmungstheorie
gen.то, что он с вами беседовал, это уже можно считать особой честьюdass er sich mit Ihnen unterhalten hat, ist wohl schon eine besondere Gnade
gen.то я считаюich für meine Person bin der Ansicht
gen.у неё, считай, не меньше двадцати пар туфельsie besitzt an die zwanzig Paar Schuhe
gen.уметь хорошо считатьim Rechnen hell sein
gen.уметь хорошо считатьgut rechnen können
lawусловие, которое считается неприемлемымunzumutbare Bedingung
gen.учиться считатьrechnen lernen
lawфамилию следует считатьals Familienname ist anzunehmen (dolmetscherr)
proverbцыплят по осени считаютman soll den Tag nicht vor dem Abend loben
gen.человек, считавшийся погибшимTotgeglaubte
gen.человек, считавшийся умершимTotgeglaubte
gen.Чем кумушек считать трудиться, Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?du kannst sie auch in Ruhe lassen, Und dich dafür bei deiner eigenen Nase fassen
gen.Чем кумушек считать трудиться, Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?Wozu willst du sie alle nennen! Gescheiter wär's, dich selbst im Spiegel zu erkennen!
scient.чем считалось ранееals bisher angenommen (Maria21)
idiom.чуть-чуть не считаетсяknapp daneben ist auch vorbei (Andrey Truhachev)
inf.чуть-чуть не считаетсяknapp vorbei ist auch daneben (askandy)
gen.это не считаетсяdas rechnet nicht mit
gen.это не считаетсяdas zählt nicht
gen.я израсходовал уже, считай, тысячу марокich habe schon an die tausend Mark ausgegeben
gen.я не считаю его стоящим художникомdiesen Künstler lehne ich ab
gen.я не считаю его хорошим художникомdiesen Künstler lehne ich ab
gen.я не считаю себя способным выдержать такое напряжениеsolche Anstrengungen kann ich mir nicht zumuten
gen.я считал бы желательным внести изменениеich würde eine Änderung für wünschenswert halten
gen.я считал тебя более разумнымich habe dir mehr Verstand zugetraut
gen.я считал тебя более умнымich habe dir mehr Verstand zugetraut
gen.я считал, что он старшеich habe ihn für älter gehalten
gen.я считаю его жалованье достаточнымich halte sein Gehalt für ausreichend
gen.я считаю его своим другомich zähle ihn zu meinen Freunden
gen.я считаю его своим другомich halte ihn für meinen Freund
gen.я считаю его своим другомich rechne ihn unter meine Freunde
gen.я считаю его честным человекомich halte ihn für einen Ehrenmann
gen.я считаю предложение серьёзнымich halte den Vorschlag für ernst
gen.я считаю своим долгом доложить об этомich erachte es als meine Pflicht, den Vorfall zu melden (случае)
gen.я считаю совершенно необходимым вовремя принять мерыich betrachte es als unerlässlich, rechtzeitig Vorkehrungen zu treffen
gen.я считаю целесообразнымich halte es für geraten
gen.я считаю, что ... ich finde, dass ...
gen.я считаю, что следовало быich halte es für angezeigt
gen.я считаю это бессмыслицейich halte das für Unsinn
gen.я считаю это возмутительным!ich finde es empörend!
gen.я считаю это глупой болтовнёйich halte das für dummes Geschwätz
gen.я считаю это дело законченнымich sehe die Angelegenheit als erledigt an
gen.я считаю это лицемериемich fasse das als Heuchelei auf
gen.я считаю это маловероятнымich halte es für unwahrscheinlich
gen.я считаю это неправильнымich finde das nicht in Ordnung
gen.я считаю это неприличнымich finde es unanständig
gen.я считаю это позоромich halte das für eine Schande
gen.я считаю это пустой болтовнёйich halte das für dummes Geschwätz
gen.я считаю это своим долгомich sehe es als meine Pflicht an
gen.я считаю это своим долгомich sehe es für meine Pflicht an
gen.я считаю этот метод неподходящимich halte diese Methode nicht für passend
inf.я тоже так считаю!ganz meine Meinung! (Andrey Truhachev)
Showing first 500 phrases