DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing существовать | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.более не существоватьdahin sein
gen.более не существоватьdahinsein
gen.в наших отношениях не существует никаких проблемunsere Beziehung ist völlig unproblematisch
gen.для того книга и существуетdazu ist das Buch auch da (Franka_LV)
gen.если бы бога не существовало, его следовало бы выдуматьGäbe es Gott nicht, so müsste man ihn erfinden
gen.ещё и сейчас есть города, где существует торговля рабамиnoch heute gibt es Städte, wo man mit Sklaven Handel treibt
gen.жаль, что её прелести существуют только в её воображенииschade, dass ihre Reize bloß imaginär sind
law, lat.закон существует извечноlex est ab aeterno
gen.здесь существуют значительные расхожденияhier bestehen erhebliche Diskrepanzen
gen.между ними существует заметное сходствоzwischen ihnen besteht eine auffallende Ähnlichkeit
gen.между ними существуют постоянные разногласияzwischen den beiden gibt es ständige Differenzen
gen.между обеими странами существует благотворное сотрудничествоzwischen beiden Ländern besteht eine gedeihliche Zusammenarbeit
gen.на чердаке ещё существует наша старая керосиновая лампаauf dem Dachboden existiert noch unsere alte Petroleumlampe
gen.на это нельзя существоватьdavon kann man nicht existieren
fig.не существуетFehlanzeige (Im allgemeinen Sprachgebrauch wird das Wort Fehlanzeige auch im Sinne von "gibt es nicht" oder "ist nicht vorhanden" verwendet. Andrey Truhachev)
gen.об этом существуют самые различные мненияdie Meinungen darüber gehen weit auseinander
biol.область, в которой организм может нормально существовать и размножатьсяFortpflanzungsgebiet
avunc.он для меня больше не существует!er ist für mich gestorben!
avunc.он для меня больше не существуетer ist bei mir abgemeldet
inf.он для меня не существуетer ist für mich Luft
gen.она для меня больше не существуетsie ist für mich erledigt
gen.пока существует мирsolange die Welt steht
gen.Пока феодальные элементы пользуются значительным влиянием, пока, как и прежде, существуют кастовые барьеры и не разрешены многие другие социальные вопросы, продолжают оставаться и корни злаSolange feudale Elemente über beträchtlichen Einfluss verfügen, die Kastenschranken weiter existieren und viele andere soziale Fragen ungelöst sind, bleiben die Wurzeln des Übels bestehen (ND 20. 5. 72)
gen.пользователь с таким e-mail уже существуетdie E-Mail-Adresse ist bereits vergeben (SKY)
patents.при условии, что не продолжают существовать какие-либо праваohne dass Rechte bestehen geblieben sind
philos.приближённость к определённому месту, в котором существует человекNähe (Термин связан с наличным (das Vorhandene) и с дальним (die Ferne). anthropology.ru Komparse)
mil., navyпродолжать существоватьweiterexistieren (anoctopus1)
gen.продолжать существоватьweiterbestehen
med.продолжать существоватьpersistieren (ср. с to persist в англ.яз. kir-peach)
gen.продолжать существоватьfortbestehen
gen.продолжающий существоватьweiterbestehend (Лорина)
manag.решение о покупке у продавца, с которым существуют определённые отношенияBeziehungskaufentscheidung
manag.рынок, на котором существует конкуренцияWettbewerbsmarkt
busin.сделки, в отношении которых существует заинтересованностьGeschäfte, bezüglich derer ein Interesse besteht (ichplatzgleich)
gen.совершенно очевидно, что между нами существует недоразумениеes ist unverkennbar, dass zwischen uns ein Missverständnis besteht
gen.существовала угроза обвала всего забояes drohte der Zusammenbruch des ganzen Abbaustollens
hist.существовать в своей сущностиwesen (термин М. Хайдеггера)
gen.существовать в соответствии с конституциейauf dem Boden der Verfassung stehen
gen.существовать за счётzu erklären sein (Veronika78)
gen.существовать одновременноnebeneinanderbestehen
math.существует в точности одинes gibt genau ein
gen.существует вероятностьes besteht die Wahrscheinlichkeit (SGurgant)
mil.существует дефицит топливаBetriebsstoffmangel herrscht (Andrey Truhachev)
patents.существует договорённость в отношении того, чтоes besteht Einverständnis darüber, dass
gen.существует здесь ванна?existiert hier eine Badewanne?
gen.существует крайняя необходимости для принятия этих мерes besteht eine zwingende Notwendigkeit für diese Maßnahme
gen.существует мнениеes besteht die Meinung dass (Andrey Truhachev)
gen.существует мнение чтоes herrscht die Meinung (Andrey Truhachev)
gen.существует мнение, чтоes besteht die Ansicht, dass
gen.существует множество возможностейes gibt eine Vielzahl von Möglichkeiten
gen.существует острая нужда в этомes herrscht Not daran
gen.существует опасение, чтоes wird befürchtet, dass (Andrey Truhachev)
gen.Существует/Остаётся угроза взрываes besteht eine Explosionsgefahr (Alex Krayevsky)
gen.существует положение, по которому учитель обязан наблюдать за учениками, когда те пишут классное сочинениеes ist Vorschrift, dass eine Lehrkraft die Aufsicht übernimmt, wenn die Schüler einen Aufsatz schreiben
gen.существует только одна подобная модельes gibt nur ein einziges Modell dieser Art
gen.существуют опасения, чтоes wird befürchtet, dass (Andrey Truhachev)
gen.существуют переходящие церковные праздники пасха, троица и не переходящиеes gibt bewegliche Ostern, Pfingsten und unbewegliche Weihnachten kirchliche Feste (рождество)
gen.существуют сомненияBedenken bestehen (Лорина)
gen.существуют яды, которые усыпляют человекаes gibt Gifte, welche die Menschen einschläfern
gen.там, должно быть, существовал городdort muss eine Stadt existiert haben
gen.театр вынужден существовать на дотациюdas Theater ist auf Subventionen angewiesen
gen.театр вынужден существовать на пожертвованияdas Theater ist auf Subventionen angewiesen
gen.фирма перестала существоватьdie Firma ist erlöschen (ist erloschen (Infinitiv Perfekt - erloschen sein) Лорина)
quot.aph.Школа готовит нас к жизни в мире, которого не существуетSchule bereitet uns auf das Leben in einer Welt, die es nicht gibt. (Albert Camus Andrey Truhachev)
quot.aph.Школа готовит нас к жизни в мире, которого не существуетdie Schule bereitet die Kinder auf das Leben in einer Welt vor, die nicht existiert (Albert Camus Andrey Truhachev)
gen.это существует только в его воображенииdas ist alles nur in seiner Einbildung vorhanden
gen.этот дом больше не существуетdieses Haus existiert nicht mehr
gen.этот обычай существует со времён средневековьяdie Sitte reicht vom Mittelalter bis auf unsere Tage herüber
inf.этот человек для меня больше не существуетder Mann ist für mich abgetan
gen.я мыслю, значит, существуюich denke, also bin ich
gen.я мыслю, следовательно существую Декартich denke, also bin ich
quot.aph.я мыслю, следовательно я существуюich denke, also bin ich (Andrey Truhachev)
gen.я уверен, что эти хорошие традиции будут существовать и впредьich bin sicher, dass diese guten Traditionen fortbestehen werden