Subject | Russian | German |
gen. | Ай, Моська, Знать она сильна, Что лает на слона! | an unserm Spitz ist sicher etwas dran, er bellt sogar den Elefanten an! |
gen. | без сильных болей | schmerzarm |
gen. | благодаря сильной обороне наша команда победила | dank der starken Abwehr siegte unsere Mannschaft |
sport. | боксёр, делающий ставку на сильный удар | Schläger |
gen. | больной чувствует себя уже достаточно сильным, чтобы выходить из дома | der Kranke fühlt sich schon stark genug auszugehen |
gen. | был сильный артиллерийский обстрел | es gab Zünder |
gen. | быть в сильном беспокойстве | nichts mit sich anzufangen wissen (Vas Kusiv) |
gen. | быть в сильном беспокойстве | keine Ruhe finden (Vas Kusiv) |
gen. | быть в сильном волнении | nichts mit sich anzufangen wissen (Vas Kusiv) |
gen. | быть в сильном волнении | keine Ruhe finden (Vas Kusiv) |
fig. | быть всегда на стороне сильного | immer mit den stärksten Bataillonen sein |
inf. | быть очень сильным | Mark in den Knochen haben |
gen. | быть сильней | überlegen sein an (Andrey Truhachev) |
gen. | быть сильней | überlegen sein an (Andrey Truhachev) |
gen. | быть сильным | Mumm in den Knochen haben |
inf. | быть сильным как медведь | Bärenkräfte haben |
gen. | в его возрасте часто чувствуешь сильное недомогание | in seinem Alter stellen sich leicht heftige Beschwerden ein |
inf. | в математике он не силён | von Mathe hat er nicht viel weg |
gen. | в математике он силён | Mathematik ist seine Stärke |
gen. | в математике я не силён | Mathematik ist nicht meine Stärke |
gen. | в области прошёл сильный снегопад | das Gebiet ist von stärken Schneefällen heimgesucht worden |
gen. | в письме он силён | im Schreiben ist er gut |
gen. | в сильной мере | in starkem Maße (Andrey Truhachev) |
gen. | в сильной спешке | in großer Eile (Andrey Truhachev) |
inf. | в сильной спешке | mit rasender Hast (Andrey Truhachev) |
inf. | в сильной спешке | mit fliegender Hast (Andrey Truhachev) |
inf. | в сильной спешке | in aller Hektik (Andrey Truhachev) |
inf. | в сильной спешке | in fliegender Hast (Andrey Truhachev) |
gen. | в сильной спешке | in großer Hast (Andrey Truhachev) |
gen. | в сильной спешке | voller Hast (Andrey Truhachev) |
gen. | в сильной степени | in starkem Maße (Andrey Truhachev) |
gen. | в сильную грозу | unter Donner und Blitz |
gen. | в условиях сильной жары | unter extremen Wärmebedingungen (Manon Lignan) |
gen. | в этом он не силён | das ist nicht seine starke Seite |
gen. | в этом он силён | darin zeigt er große Force |
gen. | в январе начались сильные морозы | im Januar setzte starker Frost ein |
avia. | весьма сильный ветер | stürmischer Wind (сила ветра 8 баллов по шкале Бофорта) |
gen. | внезапно сильный гнев охватил его | jäher Zorn hat ihn gepackt |
gen. | внушать сильный страх | tiefen Schrecken einflößen |
nautic. | водоворот с сильным контртечением | Neer |
gen. | что-либо возбуждает сильное желание | etwas erregt heftiges Verlangen |
shipb. | волны сильного прибоя | Seebären |
nautic. | волны сильного прибоя | Brechsee |
gen. | вот это сильные мужики! | das sind kräftige Mannsbilder! |
gen. | врач прописал ей сильное лекарство | der Arzt verschrieb ihr eine starke Arznei |
gen. | вследствие сильного дождя | infolge starken Regens |
sport. | выбивание мяча сильным ударом | Wegschießen des Balles |
sport. | выбивание мяча сильным ударом | Wegstoßen |
sport. | выбивать мяч сильным ударом | den Ball wegschlagen |
sport. | выбивать мяч сильным ударом | den Ball wegstoßen |
sport. | выбивать мяч сильным ударом | den Ball wegfegen |
gen. | Вызывает сильное раздражение глаз | Verursacht schwere Augenreizung (SKY) |
gen. | вызывать сильное беспокойство | angrauen (у кого-либо) |
inf. | выставить сильную футбольную команду | eine starke Mannschaft auf die Beine stellen |
gen. | газета сообщает о сильном землетрясении | die Zeitung meldet ein großes Erdbeben |
gen. | глагол сильного спряжения | ein ablautendes Verb |
gen. | говорить с сильным еврейским акцентом | judenzen |
gen. | давать кому-либо сильные козыри в руки | jemandem große Trümpfe in die Hand geben (тж. перен.) |
gen. | делать в сильной спешке | mit größter Hast tun (Andrey Truhachev) |
gen. | делать в сильной спешке | in größter Hast tun (Andrey Truhachev) |
gen. | делать сильное ударение | prononcieren (на словах) |
gen. | делать сильное ударение на каждом слове | jedem Wort eine starke Betonung geben |
nautic. | дни сильного прибоя мешающего нормальному проведению погрузочноразгрузочных работ | Brandungstage |
gen. | дует очень сильный ветер | es weht hart |
gen. | дует сильный ветер | der Wind bläst kräftig |
gen. | дует сильный ветер | es geht ein stärker Wind |
gen. | дует сильный порывистый ветер | der Wind stößt |
gen. | его лицо выражало сильное волнение | in seinem Gesicht sprach sich heftige Erregung aus |
gen. | его льстивое поведение внушает мне сильное отвращение | seine schmeichlerische Art flößt mir Abscheu ein |
gen. | его неожиданно охватило сильное желание жить в этом красивом доме | ihn kam ein Gelüst an, in diesem schönen Haus zu wohnen |
gen. | его охватила сильная тоска по родине | er wurde von einer großen Sehnsucht nach der Heimat ergriffen |
gen. | его охватило сильное чувство мести | ein starkes Rachegefühl erfasste ihn |
gen. | его сильная натура противилась этому | seine kräftige Natur sträubte sich dagegen |
gen. | его сильная натура устояла и перед этим испытанием | seine starke Natur hielt auch dieser Anforderung stand |
gen. | за ним стоит сильная партия | er hat eine starke Partei hinter sich |
gen. | здание, производящее сильное впечатление с архитектурной точки зрения | ein architektonisch beeindruckendes Gebäude |
gen. | здесь нужны сильные руки | hier werden kräftige Arme gebraucht |
gen. | идёт довольно сильный дождь | es regnet ganz anständig |
gen. | идёт сильный град | es schauert |
gen. | идёт сильный дождь | es drieselt |
gen. | идёт сильный дождь | es regnet stark |
gen. | иметь в себе сильное влечение | einen Hang besitzen |
med. | иметь сильные боли | schlimme Schmerzen haben (Лорина) |
gen. | иметь сильный | eine gute Lunge haben |
gen. | иметь сильный голос | eine gute Lunge haben |
gen. | иметь сильный интерес | sich brennend für etwas interessieren (Andrey Truhachev) |
inf. | иметь сильный насморк | ganz verschnupft sein (Andrey Truhachev) |
shipb. | исключительно сильное волнение | außergewöhnlich schwere See (9 баллов) |
shipb. | исключительно сильное волнение | gewaltig schwere See (9 баллов) |
nautic. | исключительно сильное волнение | außergewöhnlich schwere See |
obs. | nach D испытывать сильное желание | lüstern (к чему-либо) |
shipb. | испытывать сильную качку | abwettern |
inf. | испытывать сильный страх | sich graulen (особенно о детях) |
written | к моим сильным сторонам относятся | zu meinen Stärken zählen |
geol. | кварц с сильным жирным блеском | Fettquar-z |
gen. | корабль испытывает сильную качку | das Schiff reitet schwer |
inf. | корчить из себя сильную личность | sich wie der große Zampano aufspielen (Andrey Truhachev) |
gen. | корчить из себя сильную личность | sich wichtig machen (Vas Kusiv) |
gen. | корчить из себя сильную личность | sich aufspielen (Vas Kusiv) |
gen. | корчить из себя сильную личность | viel Aufhebens von sich machen (Vas Kusiv) |
gen. | корчить из себя сильную личность | sich aufplustern, dick auftragen, die große Schau abziehen, sich großtun, sich herausstreichen, sich in Szene setzen, sich in den Vordergrund drängen /rücken/schieben/spielen, sich wichtigmachen, sich wichtigtun, sich wichtig vorkommen, viel Qualm/Wind machen (Vas Kusiv) |
gen. | корчить из себя сильную личность | den starken Mann markieren |
gen. | корчить из себя сильную личность | sich aufblasen (Vas Kusiv) |
gen. | на всех лицах отобразилось сильное смущение | auf allen Gesichtern zeigte sich eine arge Bestürzung |
gen. | на всех лицах отобразилось сильное смущение | auf allen Gesichtern malte sich eine arge Bestürzung |
gen. | на дереве сильные побеги | der Baum hat kräftige Triebe |
gen. | на улице сильное движение | auf der Straße herrscht starker Verkehr (Andrey Truhachev) |
gen. | накапливаясь, создавать сильный напор | sich stauen (о массах воды, напоре газа, а тж. перен., подчёркивает, что скопление (чего-либо) может иметь отрицательные последствия) |
gen. | нанести кому-либо сильный удар | jemandem einen heftigen Streich versetzen |
gen. | нанести сильный ущерб | schwere Schäden anrichten (annie-s) |
inf. | натолкнуться на сильное сопротивление | sich an etwas die Zähne ausbeißen |
gen. | натолкнуться на сильное сопротивление | bei jemandem auf Granit beißen (с чьей-либо стороны) |
gen. | находиться под сильным подозрением в соучастии | der Mitschuld stark verdächtig sein (в чём-либо) |
gen. | не раз его охватывало сильное желание вернуться домой | Mehr als einmal verspürte er große Lust, nach Hause zurückzukehren (Ebenda) |
gen. | небольшое предприятие ищет сильных вкладчиков капитала с большими возможностями | ein kleiner Industriebetrieb sucht potente Kapitalgeber (объявление) |
gen. | недружественное поглощение фирмы, предприятия более сильным конкурентом | feindliche Übernahme |
gen. | необыкновенно сильный | riesenstark |
gen. | несмотря на Вашу сильную занятость | trotz Ihres vollen Terminkalenders (SKY) |
gen. | несмотря на сильные боли | trotz heftiger Schmerzen |
gen. | несмотря на сильные раскаты грома | trotz des Donners heftigem Grollen |
sport. | обладающий сильным ударом | schlagstark |
gen. | оказать сильное воздействие | von einschneidender Wirkung sein |
gen. | оказывать сильное сопротивление | schärfen Widerstand leisten |
gen. | оказывающий сильное воздействие | wirkungsvoll |
gen. | оказывающий сильное действие | wirkungsvoll |
inf. | он был силён как бык | er war ein Bulle von Kerl |
gen. | он говорил сильным голосом | er sprach mit markiger Stimme |
gen. | он испытывал сильную досаду | er empfand ein lebhaftes Missbehagen |
gen. | он находится под её сильным влиянием | er steht sehr unter ihrem Einfluss |
gen. | он не мог больше сдерживать свой сильный голод | er konnte seinen Riesenhunger nicht länger bezähmen |
gen. | он ощущал сильный страх | er fühlte großen Schrecken |
gen. | он почувствовал в себе сильное влечение и последовал ему | er fühlte in sich einen Drang und folgte ihm |
gen. | он сильный человек | er ist eine starke Natur |
inf. | он сильным ударом послал мяч в ворота | er schoss den Ball auf das Tor zu |
gen. | он силён как медведь | er ist stark wie ein Bär |
gen. | он часто употребляет сильные выражения | er benutzt oft kräftige Ausdrücke |
gen. | она вдруг почувствовала сильную боль | sie empfand plötzlich heftige Schmerzen |
gen. | они приехали в сильную грозу | sie kamen bei starkem Gewitter an |
med. | опросник "Сильные стороны и трудности" SDQ | sdq (Strengths and Difficulties Questionnaire folkman85) |
gen. | остановить сильный бросок | einen Scharfschuss stoppen |
gen. | остановить сильный мяч | einen Scharfschuss stoppen |
gen. | остановить сильный удар | einen Scharfschuss stoppen |
gen. | от сильного дождя река вздулась | starker Regen hatte den Fluss anschwellen lassen |
gen. | от сильного испуга она слегла | der Schreck warf sie nieder |
gen. | охваченный сильным страхом | von großer Angst gepackt |
gen. | охваченный сильным страхом | von großer Angst ergriffen |
energ.ind. | очень сильная буря | schwerer Sturm (24 до 30 м/сек) |
nautic. | очень сильное волнение на море 8 баллов по шкале Бофорта | sehr hohe See |
nautic. | очень сильное волнение на море 8 баллов по шкале Бофорта | sehr grobe See |
inf. | очень сильный | rasend |
inf. | очень сильный | heillos |
gen. | очень сильный молодой человек | ein baumstarker junger Mann |
gen. | ощущать сильный голод | heftigen Hunger fühlen |
gen. | ощущать сильный голод | heftigen Hunger haben |
gen. | ощущать сильный страх | eine große Furcht empfinden |
gen. | первые проявления болезни были очень сильными | das erste Auftreten der Krankheit war äußerst heftig |
gen. | перехватить сильный мяч | einen Scharfschuss stoppen |
gen. | период сильной жары | Hitzewelle (grafleonov) |
gen. | питать сильное отвращение к табаку | Abscheu vor Tabak empfinden |
gen. | по меньшей мере четырнадцать человек погибло во время исключительно сильных ураганов, которые бушевали в североиндийском штате Уттар-Прадеш. | Mindestens 14 Menschen kamen bei außerordentlich heftigen Wirbelstürmen ums Leben, die im nordindischen Bundesstaat Uttar Pradesh wüteten (ND 17.5.78) |
gen. | по праву сильного | mit Recht des Stärkeren |
gen. | под сильным артиллерийским огнём | unter starkem Artilleriefeuer |
med. | под сильным давлением | unter starken Druck (Лорина) |
shipb. | подвергаться сильной килевой качке | hart in der See laufen |
gen. | поднялся сильный ветер, и море стало бурлить | ein heftiger Wind kam auf, und das Meer begann zu wallen |
gen. | поднялся сильный ветер, и море стало волноваться | ein heftiger Wind kam auf, und das Meer begann zu wallen |
gen. | поднялся сильный норд-вест | ein kräftiger Nordwest kam auf |
gen. | поднялся сильный северо-восточный ветер | ein praller Nordwest ging auf |
sport. | подрезка с сильным обратным вращением мяча | Unterschnitt mit starker Rückwärtsrotation des Balles |
gen. | подул сильный норд-вест | ein kräftiger Nordwest kam auf |
med. | положительная реакция сильной интенсивности | stark reaktiv (SKY) |
gen. | получать сильную поддержку | starken Rückhalt haben (Andrey Truhachev) |
inf. | получить сильные побои | was / eins auf die Mütze kriegen (Andrey Truhachev) |
gen. | полёт, сопровождаемый сильными порывами ветра | böiger Flug |
refrig. | помутнение вследствие сильного охлаждения | Kältetrübung |
gen. | попадать под сильный обстрел | mächtig Dunst kriegen |
gen. | попадать под сильный обстрел | mächtig Dunst bekommen |
gen. | попирать слабых и пресмыкаться перед сильными | nach unten treten und nach oben kriechen |
gen. | После нескольких лет относительной засухи в бассейнах Хуанхэ Жёлтой реки этим летом, по предположениям китайских специалистов, ожидается сильное наводнение. | nach Jahren relativer Trockenheit im Gebiet des Huanghe Gelber Fluss rechnen chinesische Experten in diesem Sommer mit starkem Hochwasser (ND 18.6.80) |
gen. | После сильных снегопадов и снежных бурь в понедельник должны были быть временно закрыты три швейцарских горных перевала в Альпах | nach starken Schneefällen und -stürmen mussten am Montag drei Schweizer Alpenpässe vorübergehend geschlossen werden (ND 22.1.80) |
gen. | посылать на Олимпийские игры сильную команду | eine starke Mannschaft zu den Olympischen Spielen entsenden |
avia. | поток сильного ветра | Starkwindströmung |
gen. | пошёл сильный снег | stärker Schneefall setzte ein |
gen. | право сильного | das Recht des Stärkeren |
gen. | право сильного | Faustrecht (Andrey Truhachev) |
gen. | право сильного | Ellbogenrecht |
nautic. | предупредительный сигнал об ожидающемся сильном ветре | Windwarn-Signal |
shipb. | предупреждение о сильном ветре | Windwarnung |
gen. | при сильном морозе озеро замерзает | bei starkem Frost friert der See |
inf. | приближаться с сильным шумом | anbrausen (напр., о поезде) |
gen. | прийти в сильное возбуждение | in Wallung geraten |
gen. | что-либо пробуждает сильное желание | etwas erweckt heftiges Verlangen |
gen. | производящий сильное впечатление | beeindruckend (непосредственно в момент восприятия вследствие своей необычности, употр. по отношению к предметам, действиям, процессам и т. п.) |
gen. | прошёл сильный дождь | es hat ausgiebig geregnet |
gen. | проявлять большую/ сильную обеспокоенность | sich große Sorgen machen (Andrey Truhachev) |
gen. | проявлять большую / сильную озабоченность | sich große Sorgen machen (Andrey Truhachev) |
gen. | проявлять сильный интерес | sich brennend für etwas interessieren (Andrey Truhachev) |
sport. | с сильным тренирующим воздействием | trainingswirksam |
sport. | с сильным ударом | schussgewaltig (игрок) |
gen. | самая сильная боль, которую только можно себе представить | unvorstellbar starker Schmerz (jurist-vent) |
gen. | самое сильное желание | der sehnlichste Wunsch |
inf. | самый сильный бросок | Neuner (при игре в кегли) |
gen. | свет фонаря мигал на сильном ветру | das Licht der Laterne flackerte im Sturm |
gen. | сдерживать сильное влечение | einen Hang bezähmen |
gen. | Сегодня сильный, завтра в гробу | Heute stark, morgen im Sarg |
gen. | сегодня шёл сильный дождь, поэтому ты должен ехать медленно | heute hat es stark geregnet, du musst deshalb langsam fahren |
geol. | сейсмика сильных движений | Makroseismik |
med. | сильная боль | heftiger Schmerz |
shipb. | сильная бортовая качка | starkes Rollen |
shipb. | сильная бортовая качка | schweres Rollen |
energ.ind. | сильная буря | Sturm (20 до 23 м/сек) |
gen. | сильная буря | Orkan |
gen. | Сильная буря, бушевавшая вблизи французского города Мулена, уничтожила весь урожай фруктов и овощей | ein schwerer Sturm, der in der Nähe der französischen Stadt Moulins tobte, hat die gesamte Obstund Gemüseernte vernichtet (ND 12.8.72) |
gen. | сильная буря причинила большой ущерб | ein schweres Unwetter richtete großen Schaden an |
shipb. | сильная волна | Sturzsee |
shipb. | сильная волна | Sturzwelle |
gen. | сильная волна | höhe See |
nautic. | сильная волна прибоя | Brecher |
gen. | сильная вспышка гнева | ein heftiger Jähzorn |
gen. | сильная вьюга | ein dichtes Schneetreiben |
gen. | сильная гроза | ein starkes Gewitter |
gen. | сильная гроза | ein heftiges Gewitter |
gen. | сильная гроза | ein dickes Gewitter |
gen. | сильная гроза | ein schweres Gewitter |
gen. | сильная девушка | ein kräftiges Mädchen |
comp. | сильная дизъюнкция | starke Disjunktion |
inf. | сильная жажда | Brand |
gen. | сильная жажда | ein brennender Durst |
gen. | сильная жажда | heftiger Durst |
gen. | сильная жажда | brennender Durst |
gen. | сильная жара | große Hitze |
gen. | сильная жара | starke Hitze (Andrey Truhachev) |
gen. | сильная женщина | Powerfrau (Honigwabe) |
avia. | сильная зависимость от числа М | starke Machzahlabhängigkeit |
gen. | сильная зыбь | grüne See |
shipb. | сильная килевая качка | starkes Stampfen |
shipb. | сильная килевая качка | schweres Stampfen |
gen. | сильная команда | eine spielstarke Männschaft |
comp. | сильная комплексация | starke Kopplung |
comp. | сильная комплексация | enge Kopplung |
comp. | сильная конъюнкция | starke Konjunktion |
gen. | сильная лихорадка | hitziges Fieber |
gen. | сильная личность | ein Mann von Format |
gen. | сильная личность | eine starke Persönlichkeit |
geol. | сильная лупа | Taschenmikroskop (многолинзовая) |
gen. | сильная любовь | heftige Liebe |
gen. | сильная натура | eine kernhafte Natur |
gen. | сильная непогода бушевала над городом | ein heftiges Unwetter tobte über der Stadt |
gen. | сильная неприязнь | Widerwille |
gen. | сильная облачность | stark bewölkt (в сводке погоды) |
nautic. | сильная погибь палубы | Mondsprung |
med. | сильная потребность в питье | Trinkstärke (Midnight_Lady) |
gen. | сильная промышленность | starke Industrie (Novoross) |
med. | сильная простуда | schlimme Erkältung (Andrey Truhachev) |
gen. | сильная простуда | eine starke Erkältung |
geol. | сильная связь | feste Koppelung |
comp. | сильная связь | Kurzkupplung |
quant.el. | сильная связь мод | starke Modenkopplung |
gen. | сильная сторона чего-либо | Stärke (антоним Schwäche – слабая сторона Andrey Truhachev) |
gen. | сильная сторона кого-либо | Spezialität (Andrey Truhachev) |
gen. | сильная страсть | eine heftige Leidenschaft |
gen. | сильная усталость | bleierne Mödigkeit |
gen. | сильная усталость | bleierne Müdigkeit |
gen. | сильная хватка | ein Griff der stärken Faust |
gen. | сильная часть клинка | Klingenstärke (фехтование) |
gen. | сильно дрожать от холода | schlottern (употр. по отношению к лицам и частям тела) |
gen. | сильно начёсанная бельевая фланель | Waschsamt |
geol. | сильно растянутые искажённые октаэдры алмаза | Nahtsteine |
avia. | сильное взаимодействие | starke Kopplung |
gen. | сильное влечение | ein ausgesprochener Hang |
gen. | сильное влечение | der heftige Drang |
gen. | сильное влечение | eine starke Neigung |
gen. | сильное внутреннее побуждение | Drang (часто употр. с тавтологичными определениями) |
shipb. | сильное волнение | schwere See (7 баллов) |
shipb. | сильное волнение | gewaltige See |
shipb. | сильное волнение | grobe See |
shipb. | сильное волнение | starke See (7 баллов) |
shipb. | сильное волнение | hochgehender Seegang |
nautic. | сильное волнение на море | Rollen |
nautic. | сильное волнение 9 баллов по шкале Бофорта | durcheinanderlaufende See |
nautic. | сильное волнение | die hohe See |
gen. | сильное волнение | Sturzwelle |
nautic. | сильное волнение на море 5-6 баллов по шкале Бофорта | starke See |
nautic. | сильное волнение на море | schwere See |
nautic. | сильное волнение на море 5-6 баллов по шкале Бофорта | grobe See |
gen. | сильное выражение | Kraftausdruck |
gen. | сильное давление с двух сторон | Zangengriff (психологическое давление Лорина) |
gen. | сильное движение | Bewegtheit (Veronika78) |
avia. | сильное демпфирование | starke Dämpfung |
biol. | сильное доминирование | starke Dominanz |
fig. | сильное желание | Hunger |
gen. | сильное желание | ein starkes Verlangen |
gen. | сильное желание | Hunger (nach D чего-либо, напр., мести) |
gen. | сильное замешательство | heillose Verwirrung (Nick Kazakov) |
geol. | сильное землетрясение | starkes Erdbeben |
geol. | сильное землетрясение | Großbeben |
med. | сильное колебание артериального давления | Blutdruckschwankung (Egorenkova) |
gen. | сильное кровотечение | eine profuse Blutung |
gen. | сильное, но не серьёзное впечатление | Knalleffect (Interex) |
quant.el. | сильное обратное рассеяние | kräftige Rückbeugung |
med. | сильное ожирение | Adipositas per magna (mumin*) |
inf. | сильное опьянение | Kanonenrausch |
gen. | сильное отвращение | Ekel |
gen. | сильное отвращение | Abscheu |
gen. | сильное ощущение | starke Empfindung (Sergei Aprelikov) |
gen. | сильное пламя | eine starke Flamme |
gen. | сильное "р" | ein rollendes "R" (о произношении) |
gen. | сильное склонение | die starke Deklination |
gen. | сильное сомнение | starker Zweifel |
gen. | сильное средство | ein scharfes Mittel |
gen. | сильное тело | ein kräftiger Leib |
gen. | сильное тело | ein kräftiger Körper |
gen. | сильное увеличение | Übersteigerung |
gen. | сильное увлечение | Versessenheit |
nautic. | сильное ускорение вращения гребного винта, вышедшего из воды на волнении | Blindlaufen der Schiffsschraube |
gen. | сильное честолюбие | ein starker Ehrgeiz |
geol. | сильное эксплозивное извержение | hochexplosive Eruption |
med. | сильные боли | massive Schmerzen (Лорина) |
med. | сильные боли | schlimme Schmerzen (Лорина) |
gen. | сильные боли | heftige Schmerzen |
gen. | сильные боли | gewaltige Schmerzen |
gen. | сильные выражения | Kraftausdrücke (Andrey Truhachev) |
gen. | сильные доказательства | handfeste Beweise |
nautic. | сильные западные ветры | brave Westwinde |
geol. | сильные землетрясения | Großbeben |
gen. | сильные и слабые стороны | Stärken und Schwächen (Andrey Truhachev) |
gen. | сильные икры | stramme Waden |
med. | сильные колебания массы тела | starke Gewichtsschwankungen (Pretty_Super) |
gen. | сильные мира сего | Macher (Andrey Truhachev) |
inf. | сильные мира сего | die Herren da oben |
gen. | сильные мира сего | Obere (pl) |
gen. | сильные очки | eine scharfe Brille |
gen. | сильные очки | eine starke Brille |
avia. | сильные перекрёстные связи | starke Kopplung |
gen. | сильные порывы ветра | böiges Wetter (могущие перейти в шквал) |
gen. | сильные руки | starke Arme |
gen. | сильные руки | starke Hände |
gen. | сильные руки | derbe Hände |
cinema.equip. | сильные света | höchste Lichter |
gen. | сильные стороны | Stärken (Лариса Фрелих) |
gen. | сильные судороги | Konvulsion |
geol. | сильный блеск | Hochglanz |
avia. | сильный боковой ветер | starker Seitenwind |
avia. | сильный бриз | steife Brise (б баллов) |
gen. | сильный бросок | Scharfschuss |
gen. | сильный ветер | kräftiger Wind |
energ.ind. | сильный ветер | steife Brise (12 до 14 м/сек) |
gen. | сильный ветер | heftiger Wind |
gen. | сильный ветер | steifer Wind |
nautic. | сильный ветер | ein steifer Wind |
nautic. | сильный ветер 6 баллов | starker Wind |
avia. | сильный ветер | Starkwindströmung |
avia. | сильный ветер | starker Wind (сила ветра 6 баллов по шкале Бофорта) |
shipb. | сильный ветер | steife Brise |
avia. | сильный ветер | schneller Wind |
gen. | сильный ветер | stürmischer Wind |
gen. | сильный ветер | ein heftiger Wind |
gen. | сильный ветер | es ist sehr stürmisch |
gen. | сильный взрыв | eine starke Explosion |
gen. | сильный вихрь поднял и гнал облака пыли | ein heftiger Wirbelwind trieb Staubwolken durch die Gegend |
gen. | сильный глагол | ein starkes Zeitwort |
gen. | сильный глагол | starkes Verb |
gen. | сильный голод | Riesenhunger |
gen. | сильный голод | starker Hunger |
gen. | сильный голод | kräftiger Hunger |
gen. | сильный голод | Wolfshunger |
gen. | сильный голод | Eßbegierde |
gen. | сильный голод | Jähhunger |
gen. | сильный голод | mächtiger Hunger (об аппетите) |
gen. | сильный голод | brüllender Hunger |
gen. | сильный голод | heftiger Hunger |
gen. | сильный голод | Eßbegier |
gen. | сильный голод | mächtiger Hunger |
gen. | сильный голос | eine starke Stimme |
gen. | сильный голос | eine tragende Stimme |
gen. | сильный голос | Metallstimme |
gen. | сильный град | Schauer |
gen. | сильный кратковременный град | Hagelschauer |
gen. | сильный дождь | heftiger Regen (Andrey Truhachev) |
gen. | сильный дождь | ein dichter Regen |
gen. | сильный дух | ein starker Geist |
gen. | сильный духом | beherzt (Andrey Truhachev) |
gen. | сильный жар | hohes Fieber |
obs. | сильный жар | hitziges Fieber |
med. | сильный жар | eine hohe Temperatur |
gen. | сильный жар | hitziges Fieber (у больного) |
gen. | сильный запах | ein starker Geruch |
gen. | сильный и внезапный порыв ветра | ein jäher Windstoß |
gen. | сильный и непрерывный шум | Getöse |
gen. | сильный испуг | tiefer Schreck |
gen. | сильный камнепад | Schuttlawine (в горах) |
gen. | сильный, "командный" голос | Offiziersstimme (Vic_Ber) |
gen. | сильный мороз | polare Kälte |
gen. | сильный мороз | bittere Kälte |
gen. | сильный мороз | ein harter Frost |
gen. | сильный мороз | ein streng er Frost |
gen. | сильный мороз | scharfer Frost |
gen. | сильный мороз | strenge Kälte |
gen. | сильный мороз | stärker Frost |
gen. | сильный мороз | bitterer Frost |
gen. | сильный мужчина | ein starker Mann |
gen. | сильный мужчина | ein kräftiger Mann |
gen. | сильный мужчина | ein kerniger Mann |
gen. | сильный мужчина | starker Mann (Slawjanka) |
inf. | сильный нагоняй | ein heiliges Donnerwetter |
gen. | сильный наркотик | harte Droge |
geol. | сильный обжиг | Scharfbrand |
gen. | сильный обстрел | Feuerzauber |
gen. | сильный огонь | ein starkes Feuer |
avia. | сильный отрыв потока на передней кромке | starke Vorderkantenablösung |
inf., humor. | сильный пол | das starke Geschlecht |
avia. | сильный порыв | Bö kräftige (ветра) |
nautic. | сильный порыв ветра | Bö |
gen. | сильный поток | Bore (воды) |
gen. | сильный прибой | brandendes Meer |
gen. | сильный приверженец еды | Schlemmer (Sergei Aprelikov) |
gen. | сильный рывок | ein kräftiger Ruck |
gen. | сильный рывок | ein starker Ruck |
gen. | сильный рывок | ein heftiger Ruck |
avia. | сильный скачок уплотнения | intensiver Verdichtungssprung |
avia. | сильный скачок уплотнения | starker Verdichtungssprung |
avia. | сильный скачок уплотнения | größer Verdichtungssprung |
inf. | сильный сквозняк | es zieht ja wie Hechtsuppe! (Honigwabe) |
gen. | сильный смэш | ein harter Schmetterball |
gen. | сильный соперник | ein mächtiger Rivale |
gen. | сильный союзник | ein starker Verbündeter |
gen. | сильный ток | Starkstrom |
gen. | сильный толчок | Prall |
gen. | сильный толчок | Anprall |
gen. | сильный толчок отправил ящик в трюм | ein kräftiger Schub beförderte die Kiste in den Laderaum |
gen. | сильный туман | stärker Nebel |
gen. | сильный удар | Prall |
gen. | сильный удар | ein starker Schlag |
avia. | сильный удар | kräftiger Stoß |
avia. | сильный удар | starker Stoß |
geol. | сильный удар | Preller |
gen. | сильный удар | Scharfschuss (футбол) |
gen. | сильный удар | schwerer Schlag |
gen. | сильный удар | Scharfschuss |
gen. | сильный удар слева | Backhandschuss (теннис) |
gen. | сильный ученик | ein stärker Schüler |
gen. | сильный холод | eine große Kälte |
gen. | сильный человек перед принятием какого-либо решения | Herkules am Scheidewege |
gen. | сильный шахматист | starker Schachspieler |
shipb. | сильный шквал | schwere Bö |
gen. | сильный шок | ein schwerer Schock |
shipb. | сильный шторм | starker Sturm |
nautic. | сильный шторм 10 баллов по шкале Бофорта | schwerer Sturm |
nautic. | сильный шторм 10 баллов по шкале Бофорта | voller Sturm |
avia. | сильный шторм | schwerer Sturm (сила ветра 10 баллов по шкале Бофорта) |
gen. | сильный шум | ein großer Lärm |
gen. | сильный шум | ein starkes Getöse |
gen. | сильный шум | großer Lärm |
gen. | сильный шум мешает | intensiver Lärm wirkt störend |
gen. | сильный яд | ein scharfes Gift |
gen. | сильным толчком он сдвинул машину с места | mit einem kräftigen Schubs setzte er das Fahrzeug in Bewegung |
gen. | скапливаясь, создавать сильный напор | sich stauen (о массах воды, напоре газа, а тж. перен., подчёркивает, что скопление (чего-либо) может иметь отрицательные последствия) |
gen. | слово Baum склоняется по сильному склонению | Baum wird stark dekliniert |
gen. | событие, произведшее сильное впечатление | Erlebnis |
inf. | состояние сильного алкогольного опьянения | Enthirnungsphase (Mein_Name_ist_Hase) |
gen. | становиться сильней | aufleben (подчёркивает не столько постепенное усиление признака, сколько то, что что-либо начинается с новой силой) |
gen. | становиться сильней | aufleben (подчёркивает не столько постепенное усиление признака, сколько то, что что-либо начинается вновь) |
gen. | стать сильным ударом | schwer treffen (Andrey Truhachev) |
gen. | стать сильным ударом | hart treffen (Andrey Truhachev) |
gen. | стоят сильные холода | es ist knackig kalt (Andrey Truhachev) |
med. | судороги и остановка дыхания под влиянием сильного возбуждения в состоянии аффекта | Wutkrämpfe |
geol. | сумерки, вызванные сильными извержениями | Dämmerungserscheinungen im Gefolge großer Eruptionen (вследствие выброса значительного количества пепла) |
med. | схватить сильную простуду | eine schlimme Erkältung haben (Andrey Truhachev) |
avia. | теория сильных взаимодействий | Strong-Interaction-Theorie |
avia. | техника сильных токов | Starkstromtechnik |
sport. | тип многоборца, сильного в прыжках и метании | Springer-Werfer-Typ |
sport. | тип многоборца, сильного в спринте и метании | Sprinter-Werfer-Typ |
sport. | тип многоборца, сильного в спринте и прыжках | Sprinter-Springer-Typ |
gen. | то, как бесстрашно он держался, произвело на нас сильное впечатление | sein furchtloses Auftreten hat uns sehr beeindruckt |
gen. | тоска по сильной руке | die Sehnsucht nach dem starken Mann (Ин.яз) |
gen. | у меня сильная резь в глазах | mir brennen die Augen |
gen. | у него были сильные боли | er hatte starke Schmerzen |
gen. | у него всегда была сильная склонность к преувеличению | er hatte schon immer einen Hang zum Übertreiben |
gen. | у него начался сильный жар | er wurde von starkem Fieber ergriffen |
gen. | у сильного всегда бессильный виноват | der Schwache findet bei dem Starken nie sein Recht |
gen. | ударить мяч сильным смэшем | den Tennisball schmettern (теннис) |
gen. | ударить мяч сильным смэшем | den Ball schmettern (теннис) |
gen. | ужаснуться подчёркивает внезапность возникновения очень сильного чувства | sich entsetzen |
gen. | устроить кому-либо сильный разнос | jemandem einen kräftigen Anschiss verpassen |
gen. | человек сильного характера | ein Mann von Charakter |
gen. | чертовски сильный | lausig |
gen. | чрезвычайно сильный | superstark |
fig. | чрезмерно/чрезвычайно сильный | unsinnig (Andrey Truhachev) |
gen. | чувствовать сильное влечение | einen Hang spüren |
gen. | чувствовать сильное отвращение к поступку | einen Abscheu über eine Tat empfinden |
gen. | чувствовать сильную антипатию | eine heftige Antipathie gegen etwas haben (к чему-либо) |
gen. | чувствовать сильную неприязнь | eine heftige Abneigung gegen jemanden empfinden (к кому-либо) |
gen. | чувствовать сильную неприязнь | eine heftige Abneigung gegen etwas empfinden (к чему-либо) |
gen. | чувствовать сильную неприязнь, смешанную с брезгливостью | verabscheuen |
gen. | шел сильный дождь | es hat stark geregnet |
gen. | шерстяная ткань сильного увала | Tuchleder (заменитель кожи) |
gen. | экономический кризис вызвал сильное волнение в народе | die wirtschaftliche Krise wühlte das Volk auf |
gen. | это сильное преувеличение | das ist eine starke Übertreibung |
gen. | я с трудом переношу сильную жару | große Hitze ist mir beschwerlich |
gen. | я чувствую к этому человеку сильную неприязнь | ich empfinde gegen diesen Menschen einen Widerwillen |