Subject | Russian | German |
gen. | болезнь распространяется | die Krankheit greift um sich |
gen. | в данный момент подчёркивает, что на будущее данное состояние не распространяется | augenblicklich |
gen. | в темноте хорошо распространять слухи | im Dunkeln ist gut munkeln (нашептывать) |
gen. | волна холода распространяется по всей Франции | die Kältewelle dehnt sich über ganz Frankreich aus |
law | вышесказанное не распространяется на | hiervon ausgenommen (Oxana Vakula) |
law | ... на что-либо вышеупомянутые положения не распространяются | bleiben von der vorstehenden Regelung unberührt (Aprela) |
patents. | государство, не являющееся участником Конвенции, но на которое распространяется её действие | Erstreckungsstaat (речь идёт о Европейской патентной конвенции; позиция (84) в европейской патентной заявке Андрей Уманец) |
patents. | государство, не являющееся участником Конвенции, но на которое распространяется её действие | Erstreckungsstaat (Андрей Уманец) |
fig. | движение распространялось всё дальше | die Bewegung zog weite Kreise |
fig. | движение распространялось всё ширилось | die Bewegung zog weite Kreise |
patents. | действие патента распространяется на изделие | die Wirkung des Patents erstreckt sich auf das Erzeugnis |
gen. | дым распространяется | Qualm breitet sich aus |
gen. | запах газа распространяется | Gasgeruch breitet sich aus |
gen. | звуковые волны распространяются в воздухе во все стороны | die Schallwellen pflanzen sich durch die Luft nach allen Seiten fort |
gen. | идеи распространяются | die Ideen verbreiten sich |
gen. | имена предполагаемых кандидатов на пост президента распространялись везде | die Namen der mutmaßlichen Präsidentschaftskandidaten wurden überall kolportiert (неофициально) |
econ. | имущество судовладельца, на которое не распространяются претензии пострадавших от частной аварии | Landvermögen des Reeders |
gen. | к утру воскресенья эпидемия холеры в Италии продолжала распространяться дальше. | die Cholera hat sich bis Sonntag morgen in Italien weiter ausgebreitet (ND 14.3.78) |
auto. | категория транспортных средств, на которую распространяется действие удостоверения на право управления | Fahrerlaubnisklasse |
econ. | контингент товаров, на который распространяются таможенные льготы | Zollkontingent |
law | круг лиц, на которые распространяется действие нормы | persönlicher Geltungsbereich |
law | круг предметов, на которые распространяется действие нормы | sachlicher Geltungsbereich |
idiom. | молниеносно распространяться | sich wie ein Lauffeuer verbreiten (Andrey Truhachev) |
idiom. | молниеносно распространяться | sich wie ein Lauffeuer ausbreiten (Andrey Truhachev) |
gen. | на военные преступления не распространяется закон о давности | Kriegsverbrechen verjähren nicht |
gen. | новая мода распространяется в городе | eine neue Mode breitet sich in der Stadt aus |
inf. | об этом лучше не распространяться | das wird lieber nicht herumerzählt (Ремедиос_П) |
law | область, на которую распространяется защита | Schutzbereich |
law | область, на которую распространяется охрана | Schutzbereich |
gen. | огонь быстро распространяется | ein eine Seuche breitet sich rasch aus |
gen. | огонь быстро распространяется | ein Feuer breitet sich rasch aus |
gen. | он любит распространять новейшие слухи | er kolportiert gern die neusten Gerüchte |
gen. | он распространяет о нём подлую ложь | er verbreitet gemeine Lügen über ihn |
gen. | он распространял обо мне позорную ложь | er hat schändliche Lügen über mich verbreitet |
gen. | они распространяли одну только ложь | sie verbreiteten lauter Lügen |
gen. | очаг распространяет инфекцию | der Krankheitsherd streut |
law | период времени, на который распространяется уплата налога | Veranlagungszeitraum |
gen. | подробно распространяться | des weiten und breiten erzählen (о чем-либо) |
gen. | пожар быстро распространяется | der Brand greift rasch um sich |
law | полномочие распространяется на что-либо | die Vollmacht erstreckt sich auf etwas (Hasberger, Seitz und Partner) |
law | предприятие, на которое не распространяется запрет работать по воскресеньям | Sonntagsgewerbe |
law | принцип, согласно которому вещное право распространяется на каждую вещь | Spezialitätsprinzip |
gen. | просто преступно распространять такие слухи | es ist geradezu sträflich, solche Gerüchte zu verbreiten |
gen. | распространять благоухание | umduften (вокруг чего-либо) |
law | распространять весть | Botschaft verbreiten (Veronika78) |
law | распространять действие | gelten (für Лорина) |
law | распространять действие | Geltung ausdehnen (Лорина) |
law | распространять действие закона | Geltung eines Gesetzes ausdehnen |
gen. | распространять о ком-либо дурные слухи | jemanden in der Leute Mäuler bringen |
gen. | распространять зловоние | stänkern |
gen. | распространять злостные сплетни | Klatsch verbreiten |
gen. | распространять известие | eine Nachricht verbreiten |
gen. | распространять изделия какой-либо фирмы | für eine Firma werben |
f.trade. | распространять информацию | eine Information verbreiten |
gen. | распространять информацию | die Information verbreiten (Лорина) |
gen. | распространять клеветнические слухи | jemandem etwas Ehrenrühriges nachreden (о ком-либо) |
gen. | распространять клевету | Verleumdungen ausstreuen |
gen. | распространять листовки | Flugblätter verbreiten |
gen. | распространять ложное сообщение | eine Falschmeldung ausstreuen |
gen. | распространять в виде слухов ложные заявления | unwahre Behauptungen kolportieren |
gen. | распространять ложь | Lügen ausstreuen |
TV | распространять новости | Nachrichten verbreiten (Andrey Truhachev) |
gen. | распространять новость | eine Neuigkeit verbreiten |
mil. | распространять панику | eine Panik erzeugen |
mil. | распространять панику | eine Panik hervorrufen |
mil. | распространять панику | eine Panik auslösen |
gen. | распространять позицию | Position verbreiten (z.B. die Position des Kreml im Internet verbreiten wanderer1) |
book. | распространять порочащие слухи о ком-либо | jemanden übel beleumden |
gen. | распространять пропаганду | Propaganda verbreiten (wanderer1) |
pomp. | распространять своё влияние | ausstrahlen |
pomp. | распространять своё воздействие | ausstrahlen |
fig. | распространять своё действие | ausstrahlen |
gen. | распространять слух | ein Gerücht ausbringen |
gen. | распространять слух | ein Gerücht verbreiten |
gen. | распространять слухи | Gerüchte kolportieren (Andrey Truhachev) |
gen. | распространять слухи | Gerüchte streuen (Ремедиос_П) |
inf. | распространять слухи | munkeln |
gen. | распространять слухи | Gerüchte verbreiten |
gen. | распространять в виде слухов сообщение | eine Nachricht kolportieren |
gen. | распространять сплетни | herumbringen |
gen. | распространять среди | verbreiten unter |
gen. | распространять точку зрения | Position verbreiten (wanderer1) |
gen. | распространять учение | eine Lehre verbreiten |
law | распространяться на | sich beziehen auf (напр., Rechtsvorschriften) |
law | распространяться на | dem Geltungsbereich unterfallen (z.B.: dem Geltungsbereich eines Vertrages, Gesetzes unterfallen – договор, закон распространяется на (такие-то случаи) wanderer1) |
law | распространяться на | gelten für |
law | распространяться на | Anwendung finden auf |
gen. | распространяться на | betreffen (AlexandraM) |
idiom. | распространяться с молниеносной быстротой | sich wie ein Lauffeuer verbreiten (Andrey Truhachev) |
idiom. | распространяться с молниеносной быстротой | sich wie ein Lauffeuer ausbreiten (Andrey Truhachev) |
fig. | распространяться со скоростью света | sich wie ein Lauffeuer ausbreiten (Andrey Truhachev) |
fig. | распространяться со скоростью света | sich wie ein Lauffeuer verbreiten (Andrey Truhachev) |
gen. | распространяются слухи | Gerüchte kommen auf |
gen. | распространяясь, перебрасываться на какой-либо другой объект | übergreifen |
gen. | свет распространяется с большой скоростью | das Licht pflanzt sich mit hoher Geschwindigkeit fort |
gen. | световые лучи распространяются по прямой | Lichtstrahlen pflanzen sich geradlinig fort |
gen. | слух распространяется | ein Gerücht verbreitet sich |
gen. | слухи распространяются | die Gerüchte verbreiten sich |
econ., echinoderm. | список товаров, на которые распространяются экспортные премии | Vergütungsliste |
econ. | список экспортных товаров, на которые распространяется положение об экспортной бонификации | Vergütungsliste (II, III и IV разрядов, бывш. ГДР) |
econ. | список экспортных товаров, на которые распространяется положение об экспортной бонификации II, III и IV разрядов | Vergütungsliste |
gen. | стиль барокко распространяется и на часть восемнадцатого века | der Barockstil reicht bis ins achtzehnte Jahrhundert hinein |
food.ind. | тенденция распространяется | ein Trend geht um (miami777409) |
econ. | территория, на которую распространяется действие договора страхования | Versicherungsgrundstück (чаще всего страхования имущества) |
busin. | территория, на которую распространяется действие договора страхования | Versicherungsort (чаще всего страхования имущества) |
insur. | территория, на которую распространяется действие договора страхования имущества | Risikoort (mirelamoru) |
econ. | территория, на которую распространяется действие договора страхования имущества | Versicherungsort |
gen. | территория, на которую распространяется суверенитет | Machtbereich |
gen. | территория, на которую распространяется суверенитет | Machtkreis |
law | то же самое распространяется на | das Gleiche gilt für (Лорина) |
gen. | туман распространяется | Nebel breitet sich aus |
gen. | туман распространяется по всей Франции | der Nebel dehnt sich über ganz Frankreich aus |
water.suppl. | устьевая воронка, в которой распространяется приливная волна | Fluttrichter |
law | учение, согласно которому правоспособность юридического лица распространяется только на сферу его задач и целей | Ultra-vires-Lehre |
inf. | что это он там опять распространяется? | was schwafelt er denn da wieder? (Andrey Truhachev) |
gen. | "Эмигранты распространяют слухи, – пояснил он, – будто мы ликвидировали Фрицхена Беньямина". | die Emigranten verbreiten nämlich, berichtete er, wir hätten Fritzchen Benjamin erledigt.. (Ebenda) |
gen. | эпидемия быстро распространяется | eine Seuche breitet sich rasch aus |
gen. | эпидемия быстро распространяется | eine Epidemie breitet sich rasch aus |
gen. | эпидемия распространяется на другие города | die Epidemie greift auf andere Städte über |
law | это не распространяется на обстоятельства, при которых | das gilt nicht für den Fall, dass (juste_un_garcon) |
gen. | этот закон распространяется на | dieses Gesetz gilt für (Stas-Soleil) |