Subject | Russian | German |
gen. | было очень уютно, в комнату через светлые шторы окна проникал сумеречный свет | es war sehr gemütlich, durch den hellen Vorhang des Fensters kam ins Zimmer ein schummeriges Licht |
phys. | взаимно проникать | diffundieren (о жидкостях, газах) |
fig. | взаимно проникать | ineinandergreifen |
gen. | вода проникает в ботинки | das Wasser dringt durch die Schuhe durch |
gen. | германцы проникали во все звенья римского государственного аппарата | die Germanen haben den römischen Staat unterwandert (расшатывая его) |
gen. | глубоко проникать | sich einfressen |
gen. | дождь проникает сквозь крышу | es regnet durch |
gen. | дождь проникает через крышу | der Regen dringt durch das Dach |
gen. | дождь проникал сквозь одежду | der Regen drang durch die Kleider durch (Andrey Truhachev) |
gen. | дым проникает в комнату | der Rauch zient ins Zimmer |
biol. | заострённый плод, способный проникать в кожу животных | Bohrfrucht |
biol. | заострённый плод, способный проникать в почву | Bohrfrucht |
gen. | к ней, жившей совершенно замкнуто, проникало мало новостей | es drang nicht viel Neues in ihr streng abgeschlossenes Leben |
gen. | к ней, жившей совершенно одиноко, проникало мало новостей | es drang nicht viel Neues in ihr streng abgeschlossenes Leben |
gen. | лучи прожекторов еле проникали сквозь туман | die Scheinwerfer drangen kaum durch den Nebel |
gen. | незаметно проникать | sich einschmiegen |
gen. | постепенно проникать | sickern (сквозь что-либо, куда-либо) |
gen. | постепенно проникать | durchsickern (сквозь что-либо, куда-либо) |
mil. | проникать в воздушное пространство | einfliegen (противника) |
avia. | проникать в воздушное пространство противника | einfliegen |
gen. | проникать в космос с целью изучения, освоения | den Weltraum erschließen |
pharm. | проникать в материнское молоко | in die Muttermilch übertreten (Лорина) |
gen. | проникать в мысли | die Gedanken ergründen |
polit. | проникать в организацию | eine Organisation unterwandern (Andrey Truhachev) |
gen. | проникать в планы другого | die Pläne eines anderen ergründen |
law | незаконно проникать в помещение | einsteigen (без взлома) |
fig. | проникать в суть | ausloten (чего-либо) |
gen. | проникать в суть | ergründen (явления) |
gen. | проникать в суть | ergründen (бела) |
gen. | проникать в суть | ergründen (дела) |
inf. | проникать в суть какого-либо дела | herausknobeln |
gen. | проникать в суть дела | das Wesen der Sache ergründen |
gen. | проникать в тайну | das Geheimnis ergründen |
mil. | проникать в тыл противника | in den Rücken des Gegners vordringen |
geol. | проникать вверх | empordringen |
gen. | проникать мысленным взором в загадку | ins Verborgene sehen |
gen. | проникать мысленным взором в тайну | ins Verborgene sehen |
textile | проникать внутрь | durchdringen |
gen. | проникать внутрь | eindringen (Andrey Truhachev) |
med. | проникать внутрь глаза | in das Auge eindringen (jurist-vent) |
mil., navy | проникать внутрь походного порядка конвоя противника | einsacken (о подводных лодках) |
gen. | проникать во все поры | alle Poren durchdringen (тж. перен.) |
gen. | проникать вслед | nachdringen (за кем-либо) |
gen. | проникать глубоко | tief dringen |
gen. | проникать далеко | tief dringen |
fig. | проникать дальше вглубь | sich tiefer arbeiten |
gen. | проникать до | dringen bis |
gen. | проникать до мозга костей | bis ins Mark dringen |
metrol. | проникать друг в друга | diffundieren (о газах) |
build.struct. | проникать друг в друга | kollidieren (термин используется также и в CAD-программах alex nowak) |
road.wrk. | проникать друг в друга | diffundieren |
f.trade. | проникать на рынок | auf den Markt eindringen |
textile | проникать насквозь | durchbeißen (о дубителе) |
gen. | проникать, преодолевая препятствия | durchdringen |
gen. | проникать сквозь пространство и время | den Raum und die Zeit durchdringen (Лорина) |
fig. | проникать следом | nachdringen (тж. – о воде, воздухе и т. п.) |
gen. | проникать через | durchduften (о запахе; что-либо) |
mil. | проникать через промежутки | vorbeistoßen |
pack. | проникать через тароупаковочный материал | auslaufen (einen Packstoff durchdringen) |
gen. | пыль проникает в щели | Staub setzt sich in die Ritzen |
chem. | пыль, способная проникать в лёгкие | lungengängiger Staub |
construct. | мелкая пыль, способная проникать в лёгкие | lungengängiger Staub |
chem. | пыль, способная проникать в лёгкие | atembarer Staub |
gen. | свет здесь проникает наружу | das Licht leuchtet hier durch |
gen. | снег проникает сквозь крышу | es schneit durch das Dach durch |
gen. | снег проникает сюда | es schneit hier herein |
gen. | снег проникает сюда | es schneit herein |
gen. | солнце едва проникало в чащу | die Sonne drang kaum in das Dickicht ein |
gen. | солнце с трудом проникало в чащу | die Sonne drang kaum in das Dickicht ein |
chem. | способность проникать | Durchdringungsvermögen |
book. | способность проникаться чувствами другого | sublimes Einfühlungsvermögen |
gen. | сырость проникает в дерево | die Feuchtigkeit zieht sich in das Holz |
gen. | сырость проникает сквозь куртку | die Nässe geht durch die Jacke durch |
gen. | сюда проникает снег | hier schneit es ein |
med. | частицы, способные проникать в альвеолы | alveolargängige Fraktionen (jen_M) |
gen. | через тонкие занавеси проникало солнце | durch die dünnen Vorhänge schien die Sonne durch |
gen. | штора спущена, но по бокам проникает свет | das Rouleau ist heruntergelassen, aber an den Seiten scheint Licht durch |