DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing приступить | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.возможность приступитьEinstiegsmöglichkeit (напр., к работе Veronika78)
fig.готовый приступить к выполнению новых задачstartbereit
gen.заявить о своей готовности приступить к работеsich zum Dienstantritt melden
gen.ну что ж, приступимjetzt geht's los (siegfriedzoller)
econ.отказ приступить к работеArbeitsverweigerung
gen.полицейский комиссар приступил к допросуder Polizeikommissar schritt zur Vernehmung
mining.приступить кanfahren
lawприступить кeintreten auf (Akkusativ – чему-либо Лорина)
sport.приступить к выполнению броскаzum Wurf ansetzen
inf.приступить к выполнению задачиAufgabe angehen (Лорина)
gen.приступить к действиямin Aktion treten
gen.перен. приступить к действиям, развить деятельностьzum Zuge kommen (Lady-Vamp)
inf.приступить к делуauf die Sache losgehen
gen.приступить к делуans Werk gehen
inf.приступить к делуin die Puschen kommen (Andrey Truhachev)
mil., artil.приступить к делуzur Wirkung kommen (Andrey Truhachev)
inf.приступить к делуaus den Puschen kommen (Andrey Truhachev)
gen.приступить к делуsich ans Werk machen
gen.приступить к делу без должной ловкостиeine Sache ungeschickt anfangen
gen.приступить к делу без должной ловкостиeine Sache ungeschickt anfassen
gen.приступить к делу вплотнуюdie Axt an den Baum legen
poeticприступить к делу, к работеzu Werke gehen (Andrey Truhachev)
lawприступить к доказыванию истинностиden Wahrheitsbeweis antreten
lawприступить к доказыванию истинностиWahrheitsbeweis antreten (по делу о клевете)
inf.приступить к задачеAufgabe angehen (Лорина)
fin.приступить к исполнению обязанностейseine Pflichten aufnehmen
gen.приступить к исполнению своих обязанностейin Funktion treten
gen.приступить к исполнению обязанностейein Amt antreten
gen.приступить к исполнению служебных обязанностейeine Stellung antreten
gen.приступить к исполнению служебных обязанностейein Amt antreten
med.приступить к лечениюTherapie einleiten (Andrey Truhachev)
gen.приступить к обмену мнениямиin einen Gedankenaustausch eintreten (über A по поводу чего-либо)
gen.приступить к обработкеetwas in Angriff nehmen (чего-либо)
gen.приступить к отбытию наказанияdie Strafe antreten
mil.приступить к охранениюübernehmen (Andrey Truhachev)
polit.приступить к переговорамVerhandlungen beginnen (Andrey Truhachev)
polit.приступить к переговорамVerhandlungen anfangen (Andrey Truhachev)
gen.приступить к какой-либо работеeine Arbeit
gen.приступить к какой-либо работеeine Arbeit anfangen
gen.приступить к работеdie Arbeit antreten (Alisa_im_Wunderland)
gen.приступить к работеdie Stelle antreten (SKY)
gen.приступить к работеArbeit aufnehmen (AlexandraM)
gen.приступить к работеdie Hand an den Pflug legen
gen.приступить к работеsich an die Arbeit machen
lawприступить к работеArbeitstätigkeit aufnehmen (wanderer1)
lawприступить к работеTätigkeit aufnehmen (wanderer1)
gen.приступить к работеsich ans Werk machen
gen.приступить к работеan die Arbeit gehen sich an die Arbeit machen
gen.приступить к работеdie Arbeit aufnehmen
gen.приступить к работеan die Arbeit gehen
gen.приступить к работеsich an die Arbeit begeben
gen.приступить к работе по специальностиin den Beruf hinausgehen
mining.приступить к разведкеanfahren
mining., inf.приступить к разработке месторожденияmit Bergbau durchritzen
lawприступить к расследованиюdie Ermittlung antreten (Лорина)
busin.приступить к своим обязанностямseine Aufgabe antreten (Andrey Truhachev)
lawприступить к судебному следствиюin die Beweisaufnahme eintreten
rel., christ.приступить к Таинству Святого Причастияdes Sakraments der Heiligen Kommunion teilhaftig werden (в данном случае это синонимы. Ср. "Со страхом и верою приступите". Ср также "исповедовать" (грех) и "исповедовать" (кающегося) AlexandraM)
med.приступить к терапииTherapie einleiten (Andrey Truhachev)
econ.приступить к трудовой деятельностиins Erwerbsleben eintreten (Andrey Truhachev)
gen.рискнуть приступитьheranwagen (к кому-либо, к чему-либо; sich)
gen.с энтузиазмом приступить к какому-либо делуmit Elan an eine Aufgabe herangehen
lawсудебное постановление, позволяющее кредитору приступить к принудительной продаже с аукциона собственности должникаBeitrittsbeschluss (Slawjanka)
writtenя могу сразу же приступить к работе у Васich kann sofort bei Ihnen anfangen (golowko)