Subject | Russian | German |
avia. | аэродром прибытия | Ankunftsort |
railw. | блок прибытия | Eingangsblock |
railw. | блок путевого прибытия | Endblock |
auto. | блок путевого прибытия | Endfeld |
railw. | блок путевого прибытия | Endblockfeld |
tech. | блокирование блока путевого прибытия | Rückblockabgabe |
railw. | блокировка блока путевого прибытия | Rückblockabgabe |
gen. | в день прибытия | am Ankunftstag (Лорина) |
railw. | ведомость прибытия | Eingangsbuch (грузов) |
gen. | весть о его прибытии у нас быстро распространилась | die Kunde von seiner Ankunft hatte sich bei uns schnell herumgesprochen |
railw. | включающее реле с подачей прибытия | Anschalterelais für Rückblockungsentsperrer (поезда) |
avia. | время прибытия | Eintreffzeit |
shipb. | время прибытия | Ankunftstermin |
railw. | время прибытия | Anreisezeit |
railw. | время прибытия | Ankunftszeit (поездов) |
gen. | время прибытия | Anreisetermin |
gen. | время прибытия | Ankuftszeit |
gen. | время прибытия | Ankunftszeit |
railw. | время прибытия и отправления | Ankunfts- und Abfahrtszeit (поездов) |
fire. | время прибытия первого подразделения пожарной охраны к месту вызова | Hilfsfrist (marinik) |
fire. | время прибытия первого подразделения к месту вызова | Eintreffzeiten (первого пожарного подразделения marinik) |
avia. | время прибытия по графику | planmäßige Ankunftszeit (Andrey Truhachev) |
transp. | время прибытия по расписанию | planmäßige Ankunftszeit (Andrey Truhachev) |
avia. | время прибытия по расписанию | STA (англ. scheduled time of arrival, в нем. текстах часто бывают англ. термины Лорина) |
sec.sys. | время прибытия бригад(ы) скорой помощи | Hilfsfrist (marinik) |
avia. | время прибытия согласно графика | planmäßige Ankunftszeit (Andrey Truhachev) |
transp. | время прибытия согласно расписания | planmäßige Ankunftszeit (Andrey Truhachev) |
shipb. | время прибытия судна | Ankunftszeit eines Schiffes |
publ.util. | время с момента извещения о пожаре до момента прибытия пожарных частей | Eintreffdauer |
railw. | вспомогательная кнопка подачи прибытия | Anschalttaste (после приёма поезда при закрытом входном сигнале) |
gen. | вы можете рассчитывать на его прибытие, так как погода благоприятная | Sie können auf seine Ankunft rechnen, weil das Wetter günstig ist |
railw. | главный путь прибытия | Einfahrstreckengleis (поездов) |
mil. | график прибытия | Eintreffsübersicht (напр., воинских эшелонов) |
railw. | группа путей прибытия | Einfahrgruppe (поездов) |
railw. | группа путей прибытия | Einfahrgleisgruppe (поездов) |
railw. | групповая вспомогательная кнопка дачи прибытия | Mitwirktaste |
railw. | групповая вспомогательная кнопка подачи прибытия | Mitwirktaste |
f.trade. | дата прибытия | Ankunftsdatum (груза, судна) |
gen. | дата прибытия | Anreisetermin |
econ. | дата прибытия | Eintreffdatum (груза;- lcorcunov) |
gen. | дата прибытия | Anreisedatum (Andrey Truhachev) |
f.trade. | дата прибытия под загрузку | Ankunftsdatum für die Beladung (Лорина) |
f.trade. | дата прибытия судна | Datum des Einlaufens des Schiffes |
railw. | дежурный по прибытию грузовых поездов | Zugabfertiger |
mil. | действительное время прибытия | tatsächliche Ankunftszeit |
f.trade. | день прибытия | Ankunftstag |
gen. | день прибытия | Anreisetag |
gen. | день прибытия почты | Posttag |
railw. | диктор, извещающий о прибытии поезда | Zugankündigungsanlage |
railw. | диктор, извещающий о прибытии поезда | Zugankündiger |
gen. | до прибытия в порт назначения | vor der Ankunft im Zielhafen |
mil. | доклад о прибытии | Anmeldung |
mil. | докладывать о прибытии | sich melden |
mil., navy | докладывать о своём прибытии | sich anmelden |
econ. | документ, подтверждающий прибытие товара в страну назначения | Wareneingangs-Bescheinigung |
econ. | документ, подтверждающий прибытие товара в страну назначения | Wareneingangsbescheinigung |
mil. | доложить о прибытии | sich melden (Andrey Truhachev) |
mil. | доложить о прибытии | sich zurückmelden (Andrey Truhachev) |
mil. | донесение о прибытии | Ankunftsmeldung |
mil. | донесение о прибытии | Eintreffmeldung (Nick Kazakov) |
mil. | донесение о прибытии | Ankunftsbericht |
mil., navy | доносить о прибытии | anmelden |
railw. | Доска с расписанием прибытия поездов | Zugankunfttafel |
gen. | его прибытие задержалось на два часа | seine Ankunft verzögerte sich um zwei Stunden |
gen. | ждать чьего-либо прибытия | jemandes Ankunft erharren |
gen. | ждать чьего-либо прибытия | jemandes Ankunft abwarten |
railw. | железная дорога прибытия | Empfangsverwaltung |
railw. | железная дорога прибытия | Endverwaltung |
railw. | железная дорога прибытия | Ankunftsverwaltung |
railw. | журнал прибытия | Eingangsbuch (грузов) |
railw. | журнал регистрации прибытия и отправления контейнеров | Behälterverwendungsheft |
gen. | зал прибытия | Ankunftshalle (Politoffizier) |
avia. | запланированное время прибытия | planmäßige Ankunftszeit (Andrey Truhachev) |
gen. | заявить в полицию о чьём-либо прибытии | jemanden polizeilich melden (для прописки) |
obs. | известить о своём прибытии | sich annoncieren |
gen. | извещать о своём прибытии | sich ansägen |
gen. | извещать о своём прибытии | sich ansagen |
shipb. | извещение капитана о предполагаемом времени прибытия судна в порт | Kapitänsnotiz |
f.trade. | извещение о прибытии | Eingangsaviso (товара) |
f.trade. | извещение о прибытии | Benachrichtigung über die Ankunft |
shipb. | извещение о прибытии | Ankunftsnotiz |
gen. | извещение о прибытии товара | Eingangsaviso |
railw. | интервал между прибытием | Ankunftsabstand (поездов) |
railw. | клавиша блока прибытия | Rückblocktaste |
railw. | книга прибытия грузов | Gütereingangsbuch |
railw. | кнопка блока прибытия | Rückblocktaste |
railw. | кнопка подачи прибытия | Rückblocktaste |
railw. | контактный провод маршрута прибытия | Einfahrleitung |
f.trade. | крайний срок прибытия зафрахтованного судна в порт погрузки, обусловленный договором | Cancellingdatum |
railw. | крытая платформа прибытия | Ankunftshalle (поездов) |
law | листок прибытия | Anmeldung (als Formular) |
law | листок прибытия | Anmeldeschein |
railw. | маршрут прибытия | Einfahrweg (поездов) |
railw. | маршрут прибытия | Einfahrstraße (поездов) |
trav. | международные прибытия | internationale Touristenankünfte (Oxana Vakula) |
trav. | международные прибытия | Ankünfte ausländischer Gäste (Oxana Vakula) |
railw. | место определения времени прибытия, отправления или проследования поезда | Fahrzeitmesspunkt |
railw. | место прибытия | Ankunftsort (поездов) |
gen. | место прибытия | Ankunftsort |
busin. | место, указанное в судовых документах, куда по прибытии судна должен обратиться капитан | Meldeadresse |
railw. | направление прибытия | Ankunftsrichtung (поездов) |
fire. | норматив времени прибытия | Eintreffzeiten (скорой помощи к месту вызова marinik) |
gen. | норматив прибытия | Eintreffzeiten (бригады скорой помощи marinik) |
shipb. | нотис капитана о предполагаемом времени прибытия судна в порт | Kapitänsnotiz |
shipb. | нотис о предполагаемом времени прибытия судна в порт | ETA-Notiz |
shipb. | нотис о прибытии | Ankunftsnotiz |
math. | область прибытия | Eingangsbereich einer Abbildung |
law | обязанность подождать прибытия полиции после транспортного происшествия | Wartepflicht nach Verkehrsunfall |
econ. | оговорка в договоре купли-продажи, предусматривающая дату прибытия судна в место назначения и дату погрузки | Erwartungsklausel |
nautic. | ожидаемое время прибытия | voraussichtliche Ankunftszeit (Andrey Truhachev) |
railw. | ожидание прибытия согласованного поезда | Abwarten des Anschlusses |
gen. | он известил меня письмом о своём прибытии | er meldete mir schriftlich seine Ankunft |
railw. | отметка о прибытии груза на станцию назначения | Eingangsvermerk |
mil. | охрана прибытия | Einlaufwache (anoctopus) |
railw., road.wrk. | парк прибытия | Einfahrgruppe (приёма) |
railw. | парк пути прибытия | Ankunftsgleisanlagen (поездов) |
gen. | первое прибытие грудного молока | Milcheinschuss (Gajka) |
railw. | платформа прибытия | Ankunftsperron (поездов) |
railw. | платформа прибытия | Ankunftsbahnsteig |
tech. | платформа прибытия | Ankunftsbahnsteig (поездов) |
mil. | по прибытии | mit Eintreffen (Nick Kazakov) |
econ. | по прибытии | nach Ankunft (пункт договора, контракта) |
gen. | по прибытии | bei der Ankunft (Лорина) |
gen. | по прибытии в город | nach Ankunft in der Stadt |
gen. | по прибытии в Москву | nach Ankunft in Moskau |
mil. | по прибытии в полк | beim Eintreffen beim Regiment (Andrey Truhachev) |
gen. | по прибытии в порт назначения | nach der Ankunft im Zielhafen |
gen. | по прибытии в столицу | nach Ankunft in der Hauptstadt |
gen. | по своём прибытии | bei seiner Ankunft |
railw. | подтверждение прибытия | Eingangsbestätigung |
railw. | поезд, о прибытии которого при отказе ДЦ и переходе на ручной резким сообщается на предыдущую станцию | zurückgemeldeter Zug |
mil., navy | поздравлять корабль с благополучным прибытием | komplimentieren |
tech. | порт прибытия | Einlaufhafen |
econ. | порт прибытия | Eingangshafen |
tech. | порт прибытия | Ankunftshafen |
railw. | посылка извещения на предыдущую станцию о прибытии поезда | Zugrückmeldung |
gen. | праздник в честь чьего-либо прибытия | Bewillkommnungsfest |
shipb. | предварительный нотис о предполагаемом времени прибытия судна в порт | Schiffsvormeldung |
shipb. | предполагаемое время прибытия | voraussichtliche Einlaufzeit |
shipb. | предполагаемое время прибытия | voraussichtliche Ankunftszeit |
transp. | предполагаемое прибытие | voraussichtliche Ankunft (Лорина) |
avia. | предположительное время прибытия | voraussichtliche Ankunftszeit |
gen. | преждевременное прибытие | eine vorzeitige Ankunft |
gen. | преждевременное прибытие поезда | die verfrühte Ankunft des Zuges |
mil. | прибытие в базу | Anlandung |
mil. | прибытие в полк | Eintreffen beim Regiment (Andrey Truhachev) |
shipb. | прибытие в порт | Einkommen in einen Hafen |
railw. | прибытие вагонов | Wagenzufahrt |
geophys. | прибытие волны | Ankunft der Welle |
railw. | прибытие груза | Frachteneingang |
railw. | прибытие грузов | Gütereingang |
pomp. | прибытие домой на родину | Heimkunft |
wood. | прибытие древесины | Holzanfall (на склад) |
gen. | прибытие и убытие | Kommen und Gehen (Andrey Truhachev) |
mil. | прибытие к месту службы | Dienstantritt |
railw. | прибытие контейнеров | Containerzufuhr |
publ.transp. | прибытие лежачих пассажиров | Liegendanfahrt (Прибытие в аэропорт лежачих пассажиров irenekeene) |
nautic. | прибытие парохода | Dampferankunft |
railw. | прибытие поезда | Zugankunft (Abete) |
railw. | прибытие поезда на боковой путь | Einfahrt in Nebengleis |
germ. | прибытие поезда не состоится по техническим проблемам | der Zug fällt aus. (Alex Krayevsky) |
gen. | прибытие поезда не состоится по техническим проблемам | der Zug fällt aus (Alex Krayevsky) |
germ. | Прибытие поезда отменяется | der Zug fällt aus. (Alex Krayevsky) |
gen. | прибытие поезда отменяется | der Zug fällt aus (Alex Krayevsky) |
mil. | прибытие пополнения мелкими группами | Einzelzuführungen |
law | прибытие рекламации | Beschwerdeeingang (Andrey Truhachev) |
avia. | прибытие самолёта | Verkehrsaufkommen |
nautic. | прибытие судна | Schiffsankunft |
shipb. | прибытие судна в порт | Schiffsankunft |
logist. | прибытие товара | Eintreffen der Ware (Andrey Truhachev) |
econ. | прибытие товаров | Wareneingang |
railw. | пункт прибытия | Zielpunkt der Fahrt (Лорина) |
shipb. | пункт прибытия | Ankunftsort |
railw. | путь прибытия | Einfahrgleis |
railw. | путь прибытия | Einlaufgleis |
railw. | путь прибытия | Einfahrgleis (поездов) |
tech. | путь прибытия | Ankunftsgleis |
transp. | расписание прибытия поездов | Ankunftstafel (maxsluzh) |
avia., abbr., conv.notation. | расчётное время прибытия | QRE |
mil. | расчётное время прибытия | voraussichtliche Ankunftszeit |
avia. | расчётное время прибытия | voraussichtliche Eintreffzeit |
gen. | регистрация прибытия | Ankunftserfassung (dolmetscherr) |
f.trade. | регистрация прибытия и выбытия | Registrierung der Ankunft und der Abfahrt |
railw. | реле дачи блока путевого прибытия | Rückblockabgaberelais |
railw. | реле подачи блока путевого прибытия | Rückblockabgaberelais |
railw. | реле подачи прибытия | Rückblockabgaberelais |
railw. | реле приёма блока прибытия | Rückblockempfangsrelais |
railw. | реле приёма прибытия | Rückblockempfangsrelais |
law | с момента прибытия | ab dem Zeitpunkt der Ankunft (Лорина) |
railw. | сигнал прибытия | Ankunftssignal (поезда) |
railw. | сигнальный прибор, извещающий о прибытии поезда | Zugankündigungsanlage |
railw. | сигнальный прибор, извещающий о прибытии поезда | Zugankündiger |
water.suppl. | скорость прибытия | Ankunftsgeschwindigkeit |
avia. | служба автоматического оповещения пилотов о состоянии погоды и покрытия ВПП в пункте прибытия | automatic terminal Information Service (ATIS) |
gen. | сообщение о предстоящем прибытии гостей | die Ankündigung der Gäste |
tech. | сообщение о прибытии | Ankunftsmeldung (Александр Рыжов) |
f.trade. | сообщение о прибытии судна | Mitteilung über Ankunft des Schiffes |
gen. | сообщить о предстоящем прибытии | jemanden avisieren (кого-либо) |
gen. | сообщить о предстоящем прибытии | jemandes Ankunft avisieren (кого-либо) |
formal | сообщить о прибытии назад | sich zurückmelden |
gen. | сообщить о своём прибытии | sich anmelden |
shipb. | состояние судна по прибытии | Ankunftszustand |
gen. | срок прибытия | Anreisetermin |
railw. | станция прибытия | Ankunftsstation (поездов) |
railw. | станция прибытия | Einfahrbahnhof (поезда) |
railw. | станция прибытия | Zielbahnhof |
railw. | станция прибытия | Zielstation |
busin. | станция прибытия | Empfangsstation |
railw. | станция прибытия | Ankunftsbahnhof (поездов) |
gen. | станция прибытия | Ankuftsbahnhof |
railw. | таблица расписания отправления и прибытия | Abfahrt- und Ankunfttafel |
railw. | таблица расписания прибытия и отправления | Ankunft- und Abfahrttafel (поездов) |
forestr. | уведомление о прибытии | Ankunftsmeldung |
railw. | уведомление о прибытии | Ankunftsanzeige (поезда) |
cust. | уведомление таможенного органа о прибытии товаров в место доставки | Gestellung (Ин.яз) |
tech. | указатель отправления и прибытия поездов | Abfahrts- und Ankunftsplananzeiger |
railw. | указатель прибытия | Ankunftsanzeiger (поездов) |
nautic. | условие в морском страховом полисе, согласно которому страхование корпуса судна не теряет силы в течение 30 дней после прибытия судна в конечный порт рейса | Dreißigtage-Klausel |
railw. | условия согласования прибытия и отправления поезда | Anschlussbedingungen |
avia. | фактическое время прибытия | ATA (англ. actual time of arrival Лорина) |
avia. | фактическое время прибытия | tatsächliche Ankunftszeit |
h.rghts.act. | центр прибытия для беженцев | Anlaufstelle für Geflüchtete (Die Frau hat in einer Anlaufstelle für geflüchtete Familien Zuflucht gefunden. Alex Krayevsky) |
railw. | ярлык с указанием даты прибытия, наклеиваемый на штучный груз | Tageszettel |