DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing при | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.авария при заносе автомобиляSchleuderunfall (flicka)
gen.автостоянка при автострадеRaststätte (с рестораном, заправочной станцией и автосервисом)
gen.автостоянка с рестораном, заправочной станцией и автосервисом при автострадеRaststätte
gen.амортизация при помощи резиныGummipolsterung
gen.анкета при приёме на работуEinstellungsfragebogen (EHermann)
gen.арендовать грузовик для перевозки вещей при переездеeinen Umzugswagen mieten (alenushpl)
gen.банк при концернеKonzernbank
gen.битва при Ватерлооdie Schlacht von Waterloo
gen.битва при Ватерлооdie Schlacht bei Waterloo
gen.Битва при РавеннеRabenschlacht (средневерхненемецкий эпос)
gen.бой при отступленииRückzugsgefecht (Aleksandra Pisareva)
gen.бой при отходеRückzugskampf
gen.бой при отходеRückzugsgefecht
gen.боль при лежанииLiegeschmerzen
gen.боль при надавливанииDruckschleuseschmerz
gen.бороться при помощи словаmit Worten streiten
gen.будь при нём посдержаннее!halte dich ihm gegenüber ein wenig zurück!
gen.быть на высоте положения при любых обстоятельствахjeder Lebenslage gewachsen sein
gen.быть посредником при заключении бракаeine Ehe vermitteln
gen.быть посредником при заключении соглашенияein Abkommen vermitteln
gen.быть при деньгахKnöpfe haben
gen.быть при полном парадеgestiefelt und gespornt sein
gen.быть при последнем издыханииin den letzten Zügen liegen
gen.быть при последнем издыханииin Agonie liegen (тж. перен.)
gen.быть при последнем издыханииauf den Tod liegen
gen.быть при смертиauf den Tod krank sein (от тяжёлой болезни)
gen.быть при смертиmit dem Tode ringen
gen.быть при смертиauf den Tod liegen
gen.быть при смертиdem Tode nahe sein
gen.быть при смертиim Sterben liegen (JanePhil)
gen.быть при смертиim sterben liegen
gen.ведомство печати и информации при федеральном правительствеPresse- und Informationsamt der Bundesregierung (ФРГ)
gen.величина относительного отверстия при съёмкеArbeitsblende
gen.вечерние курсы при вузеAbendlehrgänge am Hochschulort
gen.визит при вступлении в должностьAntrittsbesuch
gen.вилка, используемая при нарезании мясаVorlegegabel (Transpennine)
gen.влажность при укладкеEinbaufeuchte
gen.Во время стирки при высоких температурах дверца для загрузки белья становится очень горячей. //стирка//Während des Waschens bei hohen Temperaturen wird die Einfülltür sehr heiß. //Waschen// (Alex Krayevsky)
gen.вода замерзает при нуле градусовdas Wasser gefriert bei 0°
gen.восстанавливать при помощи ремонтаrenovieren
gen.врачебная консультация при вступлении в бракEheberatung
gen.Вреден при вдыханииGesundheitsschädlich bei Einatmen (SKY)
gen.Вреден при контакте с кожейGesundheitsschädlich bei Hautkontakt (SKY)
gen.вскрытие дорожного покрытия при морозеFrostaufbruch
gen.вспучиваться при бомбажеbombieren (о консервных банках)
gen.встретить при выходе из дома трубочистаSchornsteinfeger sind ein guter Angang
gen.выигрывать при сравненииbeim Vergleich gut abschneiden (Viola4482)
gen.выпивка при заключении сделкиLeikauf
gen.выпивка при заключении сделкиLeitkauf
gen.выпивка при заключении сделкиLeihkauf
gen.выполнять таможенные формальности при входе судна в портein Schiff einklarieren
gen.вычисление при помощи буквенных символовBuchstabenrechnung (напр., в алгебре)
gen.гавань, мелеющая при отливеTrockenhafen
gen.гибель самолёта при посадкеBruchlandung
gen.Глубина проникновения испытательного конуса определённого размера в консистентную смазку сразу после её обработки в течение 1 минуты с помощью 60 тактов движений вниз и вверх специального дырчатого диска см. "DT" при 25°С. Служит для определения консистенции пластичной смазки.Walkpenetration (Падение пенетрации после 5000 двойных тактов – Penetrationabfall nach 5000 DT // DT (double throw = Doppelhub – двойной ход или такт) – это одно движение дырчатого диска в масле вниз и вверх при испытании масла с помощью циклической пенетрации (5000 двойных тактов) для определения падения вязкости масла при механическом воздействии. ВВладимир)
gen.годы службы, учитываемые при определении выслугиanrechenbare Dienstjahre
gen.город при ночном освещении привёл его в восторгdie Stadt bei nächtlicher Beleuchtung entzückte ihn
gen.горожане каждый год помогают при сборе урожаяdie Stadtbewohner helfen jedes Jahr bei der Ernte
gen.Государственный пивоваренный контрольно-экспериментальный центр при Техническом университетеStaatliche Brautechnische Prüf- und Versuchsanstalt der Technischen Universität München-Weihenstephan (г. Мюнхен-Вайенстефан)
gen.готовность при необходимости пойти на конфликтKonfliktfähigkeit (SKY)
gen.давление при разливеAbfülldruck (marinik)
gen.движение корпуса при поворотеPistung (лыжи)
gen.держать деньги при себеGeld bei sich führen (Andrey Truhachev)
gen.держать что-либо при себеsich halten
gen.детский сад при церквиGemeindekindergarten
gen.диапазон влажности при храненииLagerluftfeuchtebereich (folkman85)
gen.диета при ревматизмеRheumadiät (Александр Рыжов)
gen.диета при язвенной болезниUlkuskost
gen.динамический удар при раскрытии парашютаEntfaltungsstoß
gen.добровольно работающий при восстановленииAufbauhelfer (города, страны)
gen.дождь при солнечном сиянииSonnenregen
gen.доза ионизирующего излучения при общем облучении телаKörperdosis (4uzhoj)
gen.доказательство при помощи документовDokumentation
gen.доказать что-либо при помощи примеровetwas anhand von Beispielen beweisen
gen.документы, подтверждающие опцион при повышении курса акцийCall
gen.донорство при пересадке органовOrganspende
gen.донорство при трансплантацииOrganspende
gen.допускать опечатку при написанииsich verschreiben (Alexander Dolgopolsky)
gen.допустить ошибку при планированииsich verplanen
gen.доставка с вручением лично получателю при уплате последним стоимости наличнымиper Nachnahme (напр., товара promasterden)
gen.дощечка для предохранения одежды при чистке пуговицKnopfgabel
gen.дрожать при мысли оbei dem Gedanken an etwas zittern (чём-либо)
gen.дурная привычка, проявляющаяся при общении с окружающимиUnart (чаще употр. по отношению к поведению детей, производящему отталкивающее впечатление)
gen.его всего перевернуло при этом зрелищеder Magen kehrte sich ihm bei diesem Anblick um
gen.его всего передёрнуло при этом зрелищеder Magen kehrte sich ihm bei diesem Anblick um
gen.его выбрали двадцатью голосами при двух воздержавшихсяer wurde mit zwanzig Stimmen bei zwei Enthaltungen gewählt
gen.его поймали с поличным при попытке совершить кражуer wurde bei einem Diebstahl ertappt
gen.его тошнило при виде этогоder Magen kehrte sich ihm bei diesem Anblick um
gen.его убили при попытке к бегствуman hat ihn auf der Flucht erschossen
gen.единовременное пособие при рождении ребёнкаGebürtenbeihilfe
gen.единовременное пособие при рождении ребёнкаGeburtenhilfe
gen.ежеквартальный сбор размером в 10 евро, взимаемый при первом в квартале посещении врачаPraxisgebühr (Cornel)
gen.жертвоприношение при закладке зданияBauopfer (суеверный обычай замуровывать в стену животных)
gen.жёсткий при ходьбеtritthart (пол или покрытие, по ощущениям ivvi)
gen.задаток при наймеMietkaution (marjunka)
gen.задаток при наймеMietgeld (напр., квартиры)
gen.закручивание тела при метанииHereindrehen (лёгкая атлетика)
gen.заступить на должность менеджера при какой-либо фирмеals Manager bei einer Firma eintreten (my_lost_nebula)
gen.затвердевание при храненииLagerverhärtung (напр., резины)
gen.затруднения при обученииLernschwierigkeiten (Александр Рыжов)
gen.Затруднения при подборе словWortfindungsstörungen (Kaffeine)
gen.знак при девичьей фамилии замужней женщиныGeborenzeichen
gen.играть при пустом залеvor leeren Bänken spielen
gen.издавать звуки, как при полоскании горлаgurgeln (4uzhoj)
gen.изложение мотивов суда при вынесении приговораUrteilsbegründung
gen.Институт обработки технических данных при ядерном исследовательском центре в г. КарлсруэInstitut für Datenverarbeitung in der Technik beim Kernforschungszentrum Karlsruhe (ФРГ)
gen.Институт по изучению и организации зрелищных мероприятий при Оснабрюкской высшей школеInstitut für Veranstaltungswesen (an der FH Osnabrück, ФРГ)
gen.Институт содействия развитию экономики при Австрийской торговой палатеWirtschaftsförderungsinstitut der Handelskammer
gen.испарина при лихорадкеFieberschweiß
gen.испортить при литьеVergießung
gen.испортить при литьёVergießen
gen.испытание при низких температурахKälteversuch
gen.испытание устойчивости автомобиля при резком торможенииEichtest
gen.испытания при динамической радиальной нагрузкеAbrollprüfung (4uzhoj)
gen.испытания при изгибе с вращениемBiegeumlaufprüfung (4uzhoj)
gen.испытывать разнородные чувства при видеetwas mit gemischten Gefühlen betrachten (чего-либо)
gen.исчезать при жареньиsich verbraten (о неприятном запахе и т. п.)
gen.исчезать при печенииsich verbacken (о неприятном запахе и т. п.)
gen.как при замедленной съёмкеim Zeitlupentempo
gen.камера не может пострадать и при неумелом обращении с нейdie Kamera arbeitet idiotensicher
gen.караул при знамениFahnenwacht
gen.караул при знамениFahnenwache
gen.класть кости при игре в доминоDominosteine anbauen
gen.клятва при получении права гражданстваBürgereid
gen.книга, при чтении которой отдыхаютein erholsames Buch
gen.ком. наличный расчёт при выдаче заказаzählbar bei Auftragserteilung
gen.ком. при наличии протестаmit Protest (о векселе)
gen.компенсация момента сил инерции, действующих на кузов при разгонеAntisquat
gen.комфорт при вожденииFahrkomfort (platon)
gen.контроль при входеEinlasskontrolle
gen.контроль при входеEinlassdienst
gen.критерий при отборе методом исключенияK.O.-Kriterium (Aleksandra Pisareva)
gen.крышка которого открывается при помощи педалиTreteimer
gen.крючок для вытягивания прядок волос при мелировании на шапочкуSträhnchennadel (Gajka)
gen.крючок для вытягивания прядок волос при мелировании на шапочкуSträhnennadel (Gajka)
gen.купаться при +18 градусахbei +18 Grad baden
gen.курс при открытии биржиEräffnungskurs
gen.курс ценных бумаг при закрытии биржиSchlusskurs
gen.курсы повышения квалификации при заводеbetriebliche Kurse
gen.курсы повышения квалификации при предприятииbetriebliche Kurse
gen.курсы повышения техминимума при заводеbetriebliche Kurse
gen.курсы повышения техминимума при предприятииbetriebliche Kurse
gen.лечение наркомании с постепенным отвыканием от наркотика при постоянно понижающихся дозахeine niederschwellige Therapie
gen.лица, преследовавшиеся при фашизмеOpfer des Faschismus
gen.лицо, преследовавшееся при нацизмеVerfolgte des Naziregimes
gen.лицо, преследовавшееся при нацизмеVerfolgter des Naziregimes
gen.льготы при уплате налогов, предоставляемые многодетным семьям в виде повышения размера необлагаемой части доходаKfb. (irene_ya)
gen.Любовью дорожить умейте, С годами дорожить вдвойне. Любовь-не вздохи на скамейке И не прогулки при лунеdie Liebe haltet gut in Ehren, Zumal wenn erst die Jahre fliehn. die Liebe ist nicht nur Begehren, Mondschein und Seufzermelodien
gen.магазин был дважды разрушен при бомбёжкеdas Geschäft würde zweimal ausgebombt
gen.магазин при предприятииOutlet-Center
gen.магазин при предприятии-производителеOutlet-Center
gen.мастерская при школеLehrwerkstatt
gen.машина для очистки овощей при помощи параDampfschäler
gen.меня охватывает страх при одной только мысли об этомes gruselt mich beim bloßen Gedanken daran
gen.меня охватывает ужас при мыслиmich schaudert's beim Gedanken
gen.меня охватывает ужас при мыслиmich schaudert bei dem Gedanken
gen.место нахождения органа управления делами юридического лица, указанное при регистрацииSitz der Gesellschaft (Александр Рыжов)
gen.метод, используемый при обучении в группе для улучшения коммуникации в группе, при котором всё по кругу высказывают своё мнениеBlitzlicht-Methode
gen.миссия постоянного наблюдателя при штаб-квартире ООНStändige Beobachtermission beim UNO-Hauptquartier
gen.мне стало холодно при мысли, чтоes überkam mich kalt bei dem Gedanken, dass
gen.мощность при разгонеAnfahrleistung
gen.мы должны были констатировать, что таможенные чиновники при досмотре багажа были очень обходительныwir konstatierten, dass die Zollbeamten bei der Gepäckrevision sehr zuvorkommend waren
gen.мы навестим их при случаеwir wollen sie gelegentlich besuchen
gen.мы не можем больше оставаться при этом нейтральнымиwir dürfen dabei nicht mehr neutral bleiben
gen.мы сможем осуществить свой план только при хорошей погодеbei der Durchführung des Planes sind wir auf gutes Wetter angewiesen
gen.мы ужаснулись при виде этой картиныwir entsetzten uns bei diesem Anblick
gen.мягкий при ходьбеtrittweich (пол или покрытие, по ощущениям ivvi)
gen.на вокзале она его при всех расцеловалаauf dem Bahnhof küsste sie ihn vor allen Leuten ab
gen.на вопрос "когда?" при обозначении времени в будущем: черезin
gen.надбавка к фрахту при паводкеHochwasserzuschlag
gen.надбавка к цене при заказе малого количества продукции если общая цена заказа меньше определённого значенияMMZ (Mindermengenzuschlag tropanec.artem)
gen.назначение платежа номер счета при платежах в городской бюджетKassenzeichen (irene_ya)
gen.наименьшая концентрация, при которой наблюдается воздействие вещества на организмNiedrigste Interessierende Konzentration (4uzhoj)
gen.наличие при себеMitführen (Лорина)
gen.находиться при двореbei Höfe sein
gen.находиться при смертиim Sterben liegen (Andrey Truhachev)
gen.находящийся при смертиmoribund
gen.начинает фразу при обратном порядке словes (не переводится)
gen.неотделяемая глагольная приставка, указывает на при глаголах с sich на полное изнурение или истощениеzer-
gen.ни при каких обстоятельствахauf gar keinen Fall (Andrey Truhachev)
gen.ни при каких обстоятельствахbeileibe nicht (Andrey Truhachev)
gen.ни при каких обстоятельствахunter keinen Umständen
gen.ни при каких обстоятельствахbei keinen Umständen
gen.ни при каких обстоятельствахauf keinen Fall
gen.ни при каких условияхbeileibe nicht (Andrey Truhachev)
gen.ни при каких условияхauf gar keinen Fall (Andrey Truhachev)
gen.ни при каких условияхunter keiner Bedingung
gen.ни при каком условииunter keiner Bedingung
gen.но при всём этомtrotz alledem (Andrey Truhachev)
gen.нога, находящаяся впереди при выполнении фигурыSpielbein (коньки)
gen.носить деньги при себеsich tragen
gen.носить деньги при себеGeld bei sich führen (Andrey Truhachev)
gen.носить деньги при себеGeld bei sich tragen
gen.носить при себеbei sich tragen (Лорина)
gen.носить при себеbei sich führen (Andrey Truhachev)
gen.носить при себеführen (что-либо)
gen.носить при себе оружиеeine Waffe mitführen
gen.обжатие при прокаткеAbnahme
gen.облегчение труда при помощи механизацииmaschinelle Hilfe
gen.обобрать до нитки кого-либо при игре в картыjemanden beim Kartenspiel tüchtig ausräubern
gen.Общество повышения квалификации при Мюнхенском военном университетеGesellschaft für Weiterbildung an der Bundeswehruniversität München (ФРГ)
gen.Общество служащих младшего звена органа по надзору за строительством при главном управлении электрического обслуживания Дунайского пароходстваDonaudamptschufftahrtselektrizotätenhauptbetriebswerkbaumterbeumtengesellschaft (iwaniwan)
gen.объём воды при нагревании увеличиваетсяdas Volumen des Wassers vergrößert sich beim Erhitzen
gen.объём производства "точка", при котором дальнейшее функционирование предприятия становится нецелесообразнымShut-down-point
gen.обязанность иметь при себе удостоверение личности и предъявлять его по первому требованиюAusweispflicht (igor.simf)
gen.окошко приёма подкидышей при детском доме или больницеBabyklappe (Gajka)
gen.он ещё спотыкается при чтенииbeim Lesen holpert er noch
gen.он играл при этом жалкую рольer hat dabei eine schmähliche Rolle gespielt
gen.он играл при этом унизительную рольer hat dabei eine schmähliche Rolle gespielt
gen.он исчез при загадочных обстоятельствахer verschwand unter rätselhaften Umständen
gen.он консультировал его при покупкеer hat ihn bei seinem Kauf beraten
gen.он много проигрывает при более близком знакомствеer verliert viel bei näherer Bekanntschaft
gen.он много теряет при более близком знакомствеer verliert viel bei näherer Bekanntschaft
gen.он наткнулся при чтении на это местоer kam beim Lesen an diese Stelle
gen.он ни при каких обстоятельствах не теряет спокойствияer ist durch nichts aus der Ruhe zu bringen
gen.он оказал мне помощь при переездеer war mir beim Umzug behilflich
gen.он остался при своём мненииer blieb dabei
gen.он остался равнодушным при виде чужого горяer blieb bei fremdem Leid ungerührt
gen.он пользовался при этом нечистоплотными средствамиer hat sich dabei unlauterer Mittel bedient
gen.он помог ему советом при покупкеer hat ihn bei seinem Kauf beraten
gen.он потерял всё квартиру, имущество при бомбёжкеer ist ausgebombt worden
gen.он принял в этом участие, в известной степени, как бы представляя при этом всю семьюer nahm daran teil, gleichsam als Vertreter der ganzen Familie
gen.он присутствовал при переговорахer war bei der Verhandlung gegenwärtig
gen.он, простая душа, не думал при этом ничего дурногоder schlichte Mann dachte nichts Böses dabei
gen.он руководил нами при раскопкахer hat uns bei den Ausgrabungen angeleitet
gen.он себя при этом неловко чувствуетihm ist dabei nicht recht wohl
gen.он сидел при этом, не говоря ни словаer saß wortlos dabei
gen.он сильно поранился при паденииer hat sich bei dem Sturz schwer verletzt
gen.он сколотил состояние при помощи махинацийer hat seinen Reichtum durch Schiebungen erworben
gen.он содрогнулся при мысли, что ему придётся пойти тудаihm schauderte bei dem Gedanken hinzugehen
gen.он спас при пожаре только свои рукописиer hat bei dem Brand nur seine Manuskripte geborgen
gen.он тупо упорствовал, оставаясь при своём мненииer bleibt stur bei seiner Meinung
gen.он тут ни при чёмer kann nichts dafür
gen.он ударился при падении головойer ist mit dem Kopfe aufgestürzt
gen.она держит себя при разговоре вполне естественноsie spricht ganz natürlich
gen.она исходила при этом из реальных фактовsie ist dabei von den realen Fakten ausgegangen
gen.она погибла при аварии на фабрикеsie ist in der Fabrik verunglückt
gen.она умерла при весьма загадочных обстоятельствахsie starb unter mysteriösen Umstanden
gen.они его хорошенько обобрали при игре в картыsie haben ihn beim Kartenspiel ordentlich geschröpft
gen.описать дугу при помощи циркуляeinen Bogen mit dem Zirkel schlagen
gen.описать окружность при помощи циркуляeinen Kreis mit dem Zirkel schlagen
gen.осанка при сиденииSitzhaltung (гимнастика)
gen.освобождающаяся при расщеплении ядер энергияKernspaltungsenergie
gen.освобождение от уплаты налогов при банковской деятельностиFreistellungsauftrag (irene_ya)
gen.оставить своё мнение при себеdie Spucke sparen (Millie)
gen.останавливаться при красном свете светофораbei roter Ampel stehen bleiben
gen.останавливаться при красном свете светофораbei Rot Ampel stehen bleiben
gen.осуществление трудовой деятельности, при которой работаешь сам на себяselbständige Tätigkeit (Alex Krayevsky)
gen.от сторож при поле для гольфаGreenkeeper (ухаживающий за газоном)
gen.отказ при взрыванииFehlzündung
gen.отпуск, предоставляемый при переезде на новую квартируUmzugsurlaub
gen.отходы при штамповкеStanzen
gen.отчаиваться при неудачеbei einem Misserfolg verzagen
gen.официальный письменный отказ больного от использования искусственных мер по продлению его жизни при наступлении безнадёжного состоянияPatiententestament
gen.оценка компетентности и личностных качеств при подборе кадровAssessment
gen.ошибиться при письмеsich verschreiben
gen.ошибиться при рисованииsich verzeichnen
gen.ошибиться при счётеverzählen (sich)
gen.ошибиться при шитьеsich vernähen
gen.памятники древности, найденные при раскопкахBodenaltertürmer
gen.пена, образующаяся при броженииJäscht
gen.пенсия при утрате кормильцаHinterbliebenenrente
gen.переделать, часто создавая при этом что-либо новоеumarbeiten (употр. для выражения внешних и внутренних изменений)
gen.перенос клиентом своего номера при переходе на обслуживание другой телефонной коммуникационной сетьюPortierung
gen.перенос клиентом своего номера при переходе на обслуживание другой телефонной компаниейPortierung
gen.переработать, часто создавая при этом что-либо новоеumarbeiten (употр. для выражения внешних и внутренних изменений)
gen.пластмасса, размягчающаяся при нагревеThermoplast
gen.по его показаниям он при этом не присутствовалnach seiner Angabe war er nicht zugegen
gen.по его утверждению он при этом не присутствовалnach seiner Angabe war er nicht zugegen
gen.по ошибке пропустить при переписке буквуbeim Abschreiben einen Buchstaben aus Versehen weglassen
gen.по ошибке пропустить при переписке буквуbeim Abschreiben einen Buchstaben aus Versehen fortlassen
gen.по ошибке пропустить при переписке какое-либо местоbeim Abschreiben eine Stelle aus Versehen weglassen
gen.по ошибке пропустить при переписке какое-либо местоbeim Abschreiben eine Stelle aus Versehen fortlassen
gen.по при зелёном светеbei grüner Ampel
gen.по при зелёном светеbei Grün Ampel
gen.поведение при ударном нагруженииImpactverhalten (Spider_Elk)
gen.поворот при подъёмеBergaufwenden (лыжи)
gen.поворот при спускеBergabwenden (лыжи)
gen.поворот при спуске с горыBergabwenden (лыжи)
gen.повредить мебель при переездеdie Möbel beim Umzug ramponieren
gen.повредить самолёт при посадкеBruch machen
gen.повреждение при паденииSturzverletzung
gen.повторная атака при отсутствии ветаRipresa (фехтование)
gen.погибнуть при катастрофеtödlich verunglücken
gen.погода, при которой ухудшается самочувствиеBiowetter (напр., при сердечно-сосудистых заболеваниях)
gen.подниматься при броженииaufgären
gen.подрезка при подачеMähschlag (хоккей)
gen.пожелание удачи при игре в кеглиgut Holz!
gen.позиция при атакеAngriffsstellung (бокс)
gen.показывать при помощи проекционного аппаратаprojizieren
gen.Положение об энергосбережении при строительстве и эксплуатации зданийEnEV (Vera Cornel)
gen.положение при монтажеEinbaulage (YuriDDD)
gen.положение тела при работеArbeitsposition (во время работы marinik)
gen.положение тела при работеArbeitshaltung (во время работы marinik)
gen.помехи при приёмеEmpfangsstörung (радио-и телепередач)
gen.помогать при выполнении домашних заданийdie Hausaufgaben betreuen (Лорина)
gen.помогать кому-либо при переездеjemandem beim Umzug des Gepäcks behilflich sein
gen.помогать кому-либо при переездеjemandem beim Umzug helfen
gen.помогать кому-либо при погрузке багажаjemandem beim Verstauen des Gepäcks behilflich sein
gen.помогать при принятии трудного решенияzwischen den Extremen vermitteln
gen.поражение при голосованииAbstimmungsniederlage
gen.порез при бритьеRasierschnitt (marinik)
gen.порезать кого-либо при бритьеjemanden beim Rasieren schneiden
gen.порезаться при бритьеsich beim Rasieren schneiden (Andrey Truhachev)
gen.пособие при неплатёжеспособности работодателяInsg (Insolvenzgeld natnox)
gen.пособие при неплатёжеспособности работодателяInsg (natnox)
gen.пособие при неплатёжеспособности работодателяInsolvenzgeld (то же: Konkursausfallgeld darwinn)
gen.посредник при покупке недвижимостиZwischenerwerber (odonata)
gen.посредничать при заключении бракаeine Ehe vermitteln
gen.посредничать при заключении соглашенияein Abkommen vermitteln
gen.посредничать при урегулировании спораdie Beilegung eines Streites vermitteln
gen.пост при знамениFahnenwache
gen.Постановление о защите животных при перевозкеTierschutztransportverordnung (Александр Рыжов)
gen.Постановление о защите животных при транспортировкеTierschutztransportverordnung (Александр Рыжов)
gen.постоянный наблюдатель при ООНder Ständige Beobachter bei der UNO
gen.пострадавший при несчастном случаеUnfallbeteiligter
gen.потери энергии в распредельных сетях, потери при распределенииVerteilungsverluste
gen.потери при молотьбеDruschverlust
gen.потери при обжаркеEinbrand
gen.потери металла при обжигеAbbrand
gen.потери при очисткеSchälverlust (плодов, овощей)
gen.потери при перевозке неизбежныbeim Transport geht manches ab
gen.потери при убое скотаSchlachtverlust
gen.потери зерна при уборке урожаяErnteverluste
gen.потери при храненииLagerverlust
gen.потери при чисткеSchälverlust (плодов, овощей)
gen.потеря веса при храненииLagerverlust
gen.потерявшая жилище и имущество при бомбёжкеAusgebombte
gen.потоотделение при стрессеstressbedingtes Schwitzen (чрезмерное marinik)
gen.пошлина, уплачиваемая при повышении в должностиBeförderungsart
gen.пошлина, уплачиваемая при повышении в чинеBeförderungsart
gen.правила поведения при общении в интернетеNetiquette (marinik)
gen.правила поведения при общении в интернетеVerhaltensregeln bei der Kommunikation im Internet (marinik)
gen.Предварительно разогреть духовку при температуре 200 градусов.Den Backofen auf 200 Grad C vorheizen (Alex Krayevsky)
gen.предложение было принято при четырёх голосах "против"der Antrag wurde mit vier Gegenstimmen angenommen
gen.Представительство радиослушателей и телезрителей при Австрийском радио и телевиденииHörer- und Sehervertretung des ORF
gen.при согласовании с кем-либоin Absprache mit jemandem (Валерия Георге)
gen.при согласовании сim Einklang mit (Andrey Truhachev)
gen.прибавлять число петель при вязанииbeim Stricken zunehmen
gen.приводимый в действие при помощи электродвигателяelektromotorisch (mit Elektroantrieb Gutes Deutsch)
gen.прижог при шлифованииSchleifbrand (Александр Рыжов)
gen.приложенное при сем письмеder einliegende Brief
gen.приложенное при этом письмеder einliegende Brief
gen.пробы на равновесие при стоянии и ходьбеerschwerte Gang- und Standproben (напр., стояние/ходьба на пятках/носках folkman85)
gen.проверять при помощи тестовtesten
gen.провести окружность при помощи циркуляeinen Kreis mit dem Zirkel schlagen
gen.прокурор при суде низшей инстанцииAmstanwalt (в Германии)
gen.прокурор при участковом судеAmstanwalt
gen.пропадать при жареньиsich verbraten (о неприятном запахе и т. п.)
gen.пропадать при печенииsich verbacken (о неприятном запахе и т. п.)
gen.пропуск при вспашкеRainbalken (Lucecita)
gen.пропустить несколько страниц при чтенииein paar Seiten überschlagen
gen.пропустить что-либо при чтенииüber etwas weglesen
gen.противоядие при отравлении металламиantidotum metallorum
gen.прочность при растяженииHaftzugfestigkeit (4uzhoj)
gen.равное число голосов при голосованииStimmengleichheit
gen.разбиться насмерть при паденииtödlich stürzen (Andrey Truhachev)
gen.разгиб при подъёмеKippstoß (гимнастика)
gen.распределять билеты на концерт среди всех зарегистрированных членов некоего общества людей при помощи жребияEintrittskarten unter allen angemeldeten Community Mitgliedern per Losverfahren aufteilen (Alex Krayevsky)
gen.растрескивание при многократном изгибеFlex-cracking
gen.расход воды при холостом сбросе турбиныLeerlaufwassermenge
gen.расход воды при холостом ходе турбиныLeerlaufwassermenge
gen.регулировать жизнь людей в обществе при помощи законовdas Zusammenleben der Menschen durch Gesetze regulieren
gen.режим ускоренного прослушивания записи при подмотке вперёдCue
gen.режим ускоренного просмотра записи при подмотке вперёдCue
gen.резин. испытание на прочность при многократном изгибеKnickversuch
gen.руководство при выборе профессииBerufslenkung
gen.руководствоваться при принятии решенияals Entscheidungshilfe benutzen (чем q3mi4)
gen.рывок при раскрытии парашютаEntfaltungsstoß
gen.с выдержкой времени при срабатыванииansprechverzögert (Belya)
gen.с помощью при помощиmit Zuhilfenahme von (кого-либо, чего-либо)
gen.с тобой при этом ничего не случитсяes kann dir dabei nichts geschehen
gen.сальто при прыжкеInvert (фристайл, сноуборд)
gen.сберегательная касса при почтовом отделенииPostsparkasse
gen.сбивать носки ботинок при ходьбеdie Schuhspitzen abstoßen
gen.сведения при заказеBestellhinweise (irenette)
gen.свои замечания можете оставить при себеIhre Randbemerkungen können Sie sich ersparen
gen.свои замечания можете оставить при себе!diese Anmerkungen können Sie sich ersparen! (Ihre Bemerkungen können Sie sich sparen! Gutes Deutsch)
gen.симптомы при воздержании от наркотиков и т.п.Entzugssymptom (Александр Рыжов)
gen.симптомы при воздержании от наркотиков и т.п.Entzugssymptome (Александр Рыжов)
gen.скорость движения при ходьбеSchritttempo (marinik)
gen.скорость потока воздуха при дыханииAtemdurchflussgeschwindigkeit (Andrey Truhachev)
gen.скорость потока воздуха при дыханииAtem-Durchflussgeschwindigkeit alt (Andrey Truhachev)
gen.скорость потока воздуха при дыханииAtem-Durchflussgeschwindigkeit (Andrey Truhachev)
gen.слесарная мастерская при школеLehrschlosserei
gen.служба при дворHofdienst (монарха Novoross)
gen.служба при двореHofdienst (монарха Novoross)
gen.слушание дела при закрытых дверяхGerichtsverhandlung unter Ausschluss der Öffentlichkeit
gen.снимать при диафрагме 8mit Blende 8 photographieren
gen.собеседование при приёме на работуJob-Interview (Андрей Уманец)
gen.собеседование при приёме на учёбуVorstellungsgespräch (профобразование marinik)
gen.собеседование при устройстве на работуVorstellungsgespräch (Einstellungsgespräch marinik)
gen.совет при редакцииRedaktionsbeirat
gen.согласие на соблюдение расстояния до границ участка при застройкеAbstandsflächenübernahme (praeeo)
gen.содержание книги при обработке затронуто не былоder Inhalt des Buches wurde bei der Bearbeitung nicht angetastet
gen.содержание книги при обработке не подвергалось изменениямder Inhalt des Buches wurde bei der Bearbeitung nicht angetastet
gen.сохранение клиентом своего номера при переходе на обслуживание другой телефонной коммуникационной сетьюPortierung
gen.сохранение клиентом своего номера при переходе на обслуживание другой телефонной компаниейPortierung
gen.Союз лиц, преследовавшихся при нацизмеBund der Verfolgten des Naziregimes (ФРГ)
gen.спать при открытых окнахkalt schlafen
gen.способ существования или процесс становления, при которых происходит отстранение либо от самого себя или каких-то сторон себя, либо от другихEntfremdung
gen.сражение при Ипреdie Schlacht bei Ypern
gen.срок, при наступлении которого прекращаются юридические последствия сделкиauflösende Befristung
gen.ссадить себе кожу при бегеsich einen Wolf laufen
gen.ссадить себе кожу при ходьбеsich einen Wolf laufen
gen.ставить при ходьбе ноги врозьauswärtsgehen
gen.старая женщина пошатнулась при виде этогоdie alte Frau wankte bei diesem Anblick
gen.стойкость при кипяченииKochbeständigkeit
gen.стойкость вещества при храненииLagerbeständigkeit
gen.стоять при красном свете светофораbei roter Ampel stehen bleiben
gen.стоять при красном свете светофораbei Rot Ampel stehen bleiben
gen.страхование жизни, при котором страховая сумма предназначается для погашения ипотечной ссудыHypothekarlebensversicherung
gen.Страхование от несчастного случая или болезни при исполнении воинского долгаMilitärversicherung (швейц. muttinett)
gen.страхование ущерба, возникающего при движении автотранспортаKraftfahrversicherung
gen.судорога при произвольных движенияхintentionskrampf
gen.сушить волосы при помощи электрической сушилкиfönen
gen.сушить волосы при помощи электрической сушилкиföhnen
gen.сушить волосы при помощи электрической фенаfönen
gen.сушить волосы при помощи электрической фенаföhnen
gen.схватить кого-либо при попытке украстьjemanden beim Stehlen erwischen
gen.таможенный пропуск для автомашин при проезде через границуTriptyk (в виде тройного талона)
gen.твердение при закалкеAbschreckhärtung
gen.текущий счёт в сберегательной кассе при почтовом отделенииPostsparkassenkonto
gen.территории, присоединённые к Франции при Людовике XIVReunion (1679-1681 гг.)
gen.терять в весе вследствие усушки при взвешиванииeinwiegen
gen.техникум при предприятииBetriebsfachschule (ГДР)
gen.толчки при езде в автомашинеdie Stöße des Wagens
gen.толчки при езде в машинеdie Stöße des Wagens
gen.тошнота при беременностиSchwangerschaftsübelkeit (Juwel_88)
gen.ты должен непременно присутствовать при этомdu musst unbedingt dabeisein
gen.как ты можешь работать при таком шуме?kannst du bei diesem Lärm arbeiten?
gen.у Вас также есть возможность получить почтой копии документов при возмещении расходов за каждую копию в размере 30 евроцентов.Sie haben auch die Möglichkeit, Kopien gegen Kostenerstattung in Höhe von 0,30EUR/Kopie postalisch zu erhalten (Alex Krayevsky)
gen.у меня нет при себе денегich habe kein Geld bei mir
gen.у меня слюнки текут при мысли об этомes leckert mich danach
gen.у него был отличный удар при игре в настольный теннисer konnte beim Tischtennis großartig schmettern
gen.у него возникли при этом сомненияihm kamen dabei Skrupel
gen.У семьи из четырёх человек при этом есть 32 тысячи евро полностью необлагаемого налогом дохода, который в противном случае должен был бы подлежать налогообложению. – сказал шеф Христианско-социального союза /ХСС/eine vierköpfige Familie hat damit ein zu versteuerndes Einkommen von 32.000 Euro komplett steuerfrei, sagte der CSU-Chef.
gen.убит при попытке к бегствуauf der Flucht erschossen
gen.убить при попытке к бегствуauf der Flucht erschießen
gen.убытки при производствеBetriebsverluste (чего-либо)
gen.увечье, полученное при исполнении служебных обязанностейDienstbeschädigung
gen.угар при обжаркеEinbrand
gen.удалять примесь при рафинированииformfrischen употр. тк. в inf и part II (металла)
gen.удобный при перевозкеtransportabel
gen.ужин при свечахCandlelight-Dinner (olinka_ja)
gen.узкие мостки с перилами и без них, на заводах, в театре, при показе модыcatwalk (a.itskova)
gen.укрепить крючок в стене при помощи гипсаeinen Haken eingipsen
gen.улицу можно переходить только при зелёном свете светофораbei grüner Ampel darf man die Straße überqueren
gen.улицу можно переходить только при зелёном свете светофораbei Grün Ampel darf man die Straße überqueren
gen.улицу разрешается переходить только при зелёном свете светофораbei grüner Ampel darf man die Straße überqueren
gen.улицу разрешается переходить только при зелёном свете светофораbei Grün Ampel darf man die Straße überqueren
gen.умереть при исполнении служебных обязанностейin Ausübung seines Berufes sterben
gen.умереть при родахbei der Geburt sterben (odonata)
gen.упрочнение при закалкеAbschreckhärtung
gen.усиливающийся при движенииbewegungsverstärkt (ich_bin)
gen.ускоритель каналовых лучей, возникающих при разряде в водородWasserstoff-Kanalstrahl-Beschleuniger
gen.условный знак, используемый при обозначенииPlanzeichen (Slawjanka)
gen.услуги при переезде военнослужащего с семьёйRelocation-Service (Лорина)
gen.устойчивость при храненииLagerfähigkeit
gen.участвовать в конкурсе при поступлении в высшее учебное заведениеsich um einen Studienplatz bewerben
gen.Фонд помощи при Евангелической церкви в ГерманииHilfswerk der Evangelischen Kirche in Deutschland
gen.Фонд помощи при Евангелической церкви в ШвейцарииHilfswerk der Evangelischen Kirche in der Schweiz
gen.фото при арестеMugshot (ichplatzgleich)
gen.фотоснимок, полученный при дневном освещенииTageslichtaufnahme
gen.фотоснимок, полученный при естественном освещенииTageslichtaufnahme
gen.харчевня находилась при въезде в деревнюdie Gastwirtschaft befand sich am Eingang des Dorfes
gen.хирургическая помощь при несчастных случаяхUnfallchirurgie
gen.хлопок при открывании крышкиVakuum-Knack (баночки с детским питанием и т. п.)
gen.хранение денег в сберегательной кассе при почтовом отделенииPostsparen
gen.цветы бледнеют при засушиванииBlumen verblassen beim Trocknen
gen.цветы теряют окраску при засушиванииBlumen verblassen beim Trocknen
gen.церковь при монастыреStiftskirche
gen.часовня при кладбищеBegräbniskapelle
gen.часовой при знамениFahnenposten
gen.человек, имеющий при себе ружьёPistolenmann (cherryberry)
gen.шерсть, получаемая при стрижкеSchur (овец и т. п.)
gen.шумы, создаваемые грампластинкой при проигрыванииPlattenrauschen
gen.электризация при тренииReibungselektrizität
gen.эти две плоскости при наложении совпадаютdiese zwei Flächen fallen zusammen
gen.эти каракули я при всём желании не могу прочестьdiese Hieroglyphen kann ich beim besten Willen nicht lesen
gen.я могу поклясться в том, что он был при этомich kann beschwören, dass er dabei war
gen.я ничего плохого при этом не думалich habe mir nichts Arges dabei gedacht
gen.я ничего плохого при этом не думалich habe mir nichts Böses dabei gedacht
gen.я остаюсь при своём мненииich denke mir meinen Teil (Agris)
gen.я приму в этом участие при условии, чтоich beteilige mich daran unter der Bedingung, dass
gen.я сегодня при зонтеich bin heute beschirmt
gen.я соглашусь на его предложение при условии, что он должен выплатить деньги в течение одного месяцаich werde auf seinen Vorschlag mit dem Vorbehalt eingehen, dass er das Geld innerhalb eines Monats auszahlen muss
gen.я содрогаюсь от отвращения при виде этогоmir schaudert vor Abscheu bei diesem Anblick
gen.я содрогаюсь от отвращения при виде этогоes schaudert mich vor Abscheu bei diesem Anblick
gen.я содрогаюсь от отвращения при виде этогоich schaudere vor Abscheu bei diesem Anblick
gen.я содрогаюсь от ужаса при виде этогоmir schaudert vor Entsetzen bei diesem Anblick
gen.я содрогаюсь от ужаса при виде этогоes schaudert mich vor Entsetzen bei diesem Anblick
gen.я содрогаюсь от ужаса при виде этогоich schaudere vor Entsetzen bei diesem Anblick
gen.я сомневаюсь в том, чтобы при этом получилась какая-нибудь пользаich zweifele daran, ob dabei etwas Nützliches herauskommt
gen.я сомневаюсь в том, чтобы при этом получилась какая-нибудь пользаich zweifle daran, ob dabei etwas Nützliches herauskommt
gen.я трепещу при этой мыслиes schaudert mich bei diesem Gedanken
gen.я тут не при чёмich kann nichts dafür (Andrey Truhachev)
gen.я тут ни при чёмich habe damit nichts zu tun
gen.я чувствую себя при этом очень неплохоich fühle mich ganz schlau dabei
gen.явиться при полном парадеin vollem Staat erscheinen
Showing first 500 phrases