DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing поступление | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
lawаккуратное поступлениеordnungsgemäßer Eingang (напр., von Zahlungen)
econ.анализ движения государственных доходов и поступленийAbgabenanalyse
econ.анализ динамики государственных доходов и поступленийAbgabenanalyse
econ.анализ динамики платежей и поступленийAbgabenanalyse
econ.баланс денежных поступлений и платежейGeldverkehrsbilanz
econ.баланс процентных платежей и поступленийZinsbilanz
busin.баланс расходов на оплату процентных платежей и поступлений процентных доходов на средства, отданные в ссудуZinsbilanz
busin.банковская операция по предоставлению аванса поставщику и обеспечению поступления платежа от импортёраVinkulationsgeschäft (предоставляется обычно под залог товарных документов, подписанных поставщиком)
econ.банковская операция по предоставлению аванса поставщику и обеспечению поступления платежа от импортёра под залог товарных документов поставщикомVinkulationsgeschäft
gen.быть готовым к поступлению в вузdie Hochschulreife erlangen
lawбюджетные поступленияHaushaltseinkünfte
lawбюджетные поступленияHaushaltseinnahmen
lawбюджетные поступленияHaushaltseingänge
gen.бюллетень новых поступленийLiteraturzeitung
gen.бюллетень новых поступленийAkzessionskatalog (в библиотеке)
nautic.бюро, оформляющее поступление моряков на службу на суда торгового флотаSeemannsamt
comp.в порядке поступленияin einer Linie
comp.в порядке поступленияmitlaufend
comp.в порядке поступленияschritthaltend
comp.в темпе поступленияin einer Linie
comp.в темпе поступленияmitlaufend
comp.в темпе поступленияschritthaltend
lawв течение пяти рабочих дней со дня поступления жалобыinnerhalb von fünf Tagen ab Eingang der Klageschrift (Andrey Truhachev)
lawв течение пяти рабочих дней со дня поступления иска, искового заявленияinnerhalb von fünf Tagen ab Eingang der Klageschrift (Andrey Truhachev)
law, econ.law.валютные поступленияDeviseneinkünfte
law, econ.law.валютные поступленияDevisenaufkommen
gen.вести книгу текущих поступленийüber die laufenden Einnahmen Buch führen
gen.вести письменный учёт поступленийdie Eingänge büchen
water.suppl.внезапное поступление воды с сопредельного водосбораFremdwasserandrang
econ.внеплановые поступленияnichtplanbare Erlöse
econ.внеплановые поступленияaußerplanmäßige Einnahmen
gen.вносить в книгу поступленияdie Eingänge büchen
gen.вносить денежные поступления в кассовую книгуEingänge buchen
busin.возросшие поступленияMehreinnahmen
gen.впредь до поступления иного распоряженияbis zur anderweitigen Verordnung
tax.время / период поступления денежных средствZuflusszeitpunkt (Mifta)
busin.время поступленияEingangszeitpunkt (Andrey Truhachev)
mil.время поступленияEingangszeit (напр., документа)
comp.вычисление в темпе поступления данныхOnline-Rechnen
comp.вычисление в темпе поступления данныхmitlaufendes Rechnen
busin.гарантировать поступление денежной суммыfür den Eingang eines Betrages bürgen (Andrey Truhachev)
gen.годный для поступленияaufnahmewürdig (в организацию, учебное заведение)
econ.государственное планирование поступлений и расходов в инвалютеDevisenplanung
gen.готовить к поступлению в вузzur Hochschulreife führen (об учебном заведении)
med.данные о поступлении в больницуAufnahmedaten (Лорина)
med.данные о поступлении в стационарAufnahmedaten (больницы Лорина)
med.данные обследования при поступленииAufnahmebefund (в больницу)
med.данные осмотра при поступленииAufnahmebefund (Andrey Truhachev)
gen.дата поступленияEingangsdatum
med.дата поступленияAufnahmedatum (в больницу, клинику Лорина)
patents.дата поступленияEingangstag
patents.дата поступленияEingangsdatum (напр., заявки)
patents.дата поступленияEingangszeitpunkt
tech.дата поступленияAuslieferdatum (Александр Рыжов)
gen.дата поступленияEingagsdatum (напр., письма Veronika78)
med.дата поступления биоматериала в лабораториюLaboreingang (Katrin Denev1)
med.дата поступления в стационарAufnahmedatum ins Krankenhaus (Лорина)
lawдата поступления документаEingangsdatum eines Dokumentes
med.дата поступления образцаEingangsdatum der Probe (Лорина)
lawденежные поступленияGeldeingänge
lawденежные поступленияZahlungseingänge
lawденежные поступленияErlöse
busin.денежные поступленияGeldeinkünfte
gen.денежные поступленияGeldeinnahmen
lawдень поступленияEingangstag
gen.день поступленияEingangstag (корреспонденции, заказов)
med.диагноз при поступленииEingangsdiagnose (paseal)
med.диагноз при поступленииAufnahmediagnose (Andrey Truhachev)
med.диагноз при поступлении больногоEinlieferungsdiagnose
med.диагноз при поступлении в больницуAufnahmediagnose (Лорина)
med.диагноза при поступленииEinweisungsdiagnose (юлия мартынова)
econ.динамика поступленийEinkommensbewegung
busin.длительность поступления денегGeldeingangsdauer
econ.документ на поступление материалаMaterialeingangsschein
econ.документ подтверждающий поступление товара в страну назначенияWareneingangs-Bescheinigung
econ.документ, подтверждающий поступление товара в страну назначенияWareneingangsbescheinigung
econ.доля государственных поступлений от налогов в валовом социальном продуктеSteuerlastquote
econ.доля государственных поступлений от налогов в валовом социальном продуктеvolkswirtschaftliche Steuerquote
econ.доля накоплений в общей сумме бюджетных поступленийAkkumulationsquote des Staatshaushalts
econ.доля налоговых поступлений в валовом национальном продуктеvolkswirtschaftliche Steuerquote
busin.доля налоговых поступлений в валовом национальном продуктеSteuerlastquote
busin.дополнительные налоговые поступленияSteuermehreinnahmen
econ.дополнительные поступленияMehreinnahmen (сверх плана, бюджета)
lawдополнительные поступленияzusätzliche Einnahmen
gen.допустимое суточное поступлениеerlaubte Tagesdosis (Andrey Truhachev)
gen.допустимое суточное поступлениеETD (Andrey Truhachev)
gen.допустимое суточное поступлениеETD-Wert (Andrey Truhachev)
gen.достаточная подготовка для поступления в вузErwerb der Hochschulreife
gen.достойный для поступленияaufnahmewürdig
nautic.доходные поступления от грузовых перевозокFrachteinnahmen
nautic.доходные поступления от пассажирских перевозокFahrgasteinnahmen
econ.доходы, определяемые как превышение поступлений над служебными или производственными расходамиÜberschusseinkünfte (bergedorf)
tax.доходы от налогооблагаемых поступлений физического лицаEinnahmen aus Istpfl. Einkünften (SKY)
med.жалобы при поступленииBeschwerden bei Aufnahme (Лорина)
econ.журнал поступления товаровWareneingangsbuch
econ.журнал поступления товаровWareneingangsjournal
econ.журнал учёта поступленийRechnungseingangsjournal
med.заключение о состоянии больного при поступлении в больницуAufnahmebefund (Andrey Truhachev)
math.занятость устройства в момент поступления заявки на обслуживаниеRückweisung
gen.записывать поступленияdie Eingänge büchen
mil.заявление о добровольном поступлении на военную службуFreiwilligenmeldung
econ.заявление центральному банку о поступлении инвалютыDevisenanmeldung
patents.излишек поступленийEinnahmenüberschuss
gen.имеющий право на поступлениеeintrittsberechtigt
biol.ингаляционное поступлениеInkorporation über die Atemwege
biol.ингаляционное поступлениеAufnahme Inkorporation durch Inhalation
biol.ингаляционное поступлениеinhalative Aufnahme
biol.ингаляционное поступлениеInhalation
gen.источники бюджетных поступленийEinnahmequellen des Haushaltes
gen.каталог новых поступленийAkzessionskatalog
econ.книга поступления товаровWareneingangsbuch
econ.книга поступления товаровWareneingangsjournal
gen.книжные магазины объявили о поступлении в продажу новых книгder Buchhandel zeigte Neuerscheinungen an
econ.контроль поступления товаровWareneingangskontrolle
energ.ind.коэффициент неравномерности поступления грузаUngleichförmigkeitsgrad der Materialaufgabe
econ.кредитование в счёт будущих поступленийVorgriff auf künftige Einnahmen
gen.критерий поступленияAufnahmekriterium (dolmetscherr)
med.лабораторные анализы при поступлении в клиникуAufnahmelabor (Лорина)
econ.лицензионные поступленияErlöse aus Lizenzen
med., obs.массовое поступлениеMasseneinlieferung
med., obs.массовое поступлениеMassenzugang
med., obs.массовое поступлениеMassenanfall (von Geschädigten)
tech.массовый расход расплава при поступлении в прессформу для литья под давлениемEinspritzstrom
econ.предварительный медицинский осмотр при поступлении на работуEinstellungsuntersuchung
lawмедицинское освидетельствование в связи с поступлением на работуEinstellungsuntersuchung
радиоакт.место поступленияBestimmungsort
gen.на протяжении четырёх недель с момента поступления данного отчёта для ознакомленияwährend des Zeitraums von 4 Wochen ab Zugang dieser Abrechnung zur Einsicht (Alex Krayevsky)
econ.накладная на поступление заводских материаловWareneingangsschein
econ.накладная на поступление материаловMaterialeingangsschein
econ.накладная на поступление товаровWareneingangsschein
econ.накладная на поступление товаров или заводских материаловWareneingangsschein
gen.накладывать арест на поступленияdie Einkünfte sperren
busin.налоги, составляющие основную часть бюджетных поступленийMaßstabsteuern
gen.налоговые поступленияSteuereinnahmen
busin.налоговые поступленияSteuereingänge
lawналоговые поступленияAbgabeneinnahmen
gen.налоговые поступленияSteueraufkommen
gen.неожиданное денежное поступлениеeine unerwartete Einnahme
busin.непредусмотренные экстраординарные поступленияaußerordentliche Zuwendungen
gen.непредусмотренные поступленияaußerordentliche Zuwendungen
gen.новое поступлениеNeuzugang
gen.новое поступлениеNeueingang (напр., о книге)
geol.новое поступление магмыintrusiver Nachschub
lawновые поступленияNeuerwerbungen (напр., в патентную библиотеку)
patents.новые поступленияNeuzugänge (литературы)
med.номер при поступленииAufnahmenummer (Лорина)
water.suppl.обеспечение поступления сточных водBereitstellung des Abwassers (на орошаемый участок)
gen.обеспечивающий поступление иностранной валютыdevisenbringend
busin.обеспечивающий поступление иностранной валютыdevisenbringend
econ.обзор поступленийEinnahmeübersicht
lawобман работодателя при поступлении на работуAnstellungsbetrug (ФРГ)
comp.обработка в порядке поступленияschritthaltende Verarbeitung
comp.обработка в порядке поступленияOnline-Verarbeitung
comp.обработка в порядке поступленияmitlaufende Verarbeitung
comp.обработка в темпе поступленияschritthaltende Verarbeitung
comp.обработка в темпе поступленияmitlaufende Verarbeitung
comp.обработка данных в порядке поступленияschritthaltende Verarbeitung
comp.обработка данных в порядке поступленияmitlaufende Verarbeitung
comp.обработка данных по мере их поступленияmitlaufende Verarbeitung
gen.обследование детей перед поступлением в школуEinschulungsuntersuchung (marinik)
med.обследование при поступлении в больницуAufnahmeuntersuchung (Лорина)
med.обследование при поступлении в больницуEingangsuntersuchung (Лорина)
med.обследования при поступлении данныеAufnahmebefund
econ.общая сумма валютных поступленийDevisenaufkommen
econ.общая сумма инвалютных поступленийDevisenaufkommen
econ.общая сумма поступленийGesamteinnahmen
gen.общая сумма поступленийGesamtertrag
gen.общий доказательный документ для поступления в университетallgemeine Universitätsreife (Midnight_Lady)
med.объективный статус при поступленииAufnahmebefund (jurist-vent)
med.объективный статус при поступленииAufnahmebefund (данные обследования пациента (больного) при поступлении в стационар и т. п. jurist-vent)
med.объективный статус при поступленииAufnahmestatus (из практики составления выписок из истории болезни в СНГ jurist-vent)
econ.обычные поступленияregelmäßige Einnahmen
econ.обычные поступленияordentliche Einnahmen
commer.ожидаемые новые поступленияPipeline (Лорина)
commer.ожидаемые новые поступления продукцииProduktpipeline (Лорина)
econ.ожидаемые поступленияerwartete Einnahmen (SvetDub)
law, lab.law.освидетельствование в связи с поступлением на работуEinstellungsuntersuchung
gen.осмотр больного при поступленииAntrittsuntersuchung (в больницу)
mil.отдельные поступленияEinzelzuführungen
econ.отметка о поступленииEingangsvermerk (напр., заявки)
lawотметка о поступленииEingangsvermerk (документа)
busin.отметка о поступлении документаEingangsvermerk (marinik)
busin.отметка о поступлении документаEingangsstempel (marinik)
econ.отчисление части бюджетных поступлений общин в бюджет районаKreisumlage (ФРГ)
gen.отчёт о поступленияхWareneingangsmeldung (Александр Рыжов)
gen.отчёт о поступлениях закупленных материаловWareneingangsmeldung (Александр Рыжов)
econ.первое поступление на работуEintritt ins Erwerbsleben (Andrey Truhachev)
busin.перечень поступленийEinnahmeübersicht
econ.периодические поступленияRente (платежей)
biol.пероральное поступление в организмInkorporation über den Verdauungstrakt
biol.пероральное поступление в организмAufnahme Inkorporation mit der Nahrung
biol.пероральное поступление в организмInkorporation über den Magen-DarmTrakt
biol.пероральное поступление в организмIngestion
econ.плановое поступлениеSolleinnahme
lawплановое поступление денежных средствSolleinnahme
lawплановые поступленияSoll-Einnahmen
econ.плановые поступленияplanbare Erlöse
lawплановые поступленияgeplante Erlöse
lawплановые поступленияgeplante Einnahmen
econ.плановые поступленияSolleinnahmen
busin.плановые поступленияSolleinnahme
comp.по мере поступленияabsatzweise (напр., данных)
gen.подготовительные занятия с детьми, не посещающими детский сад, для подготовки их к поступлению в школуVorschule (ГДР)
gen.подготовить к поступлению в ВУЗhochschulreif machen
law, ADRподтверждение поступления какого-либо предмета или товараGelangenbestätigung (специальный сертификат, подтверждающий поступление товара из одной страны в другую внутри Евросоюза Bukvoed)
econ.порт поступленияEingangshafen (товара)
gen.после поступления заказаnach Auftragseingang (wanderer1)
lawпосле поступления заявленияnach Antragseingang (Лорина)
gen.после поступления средствnach dem Zahlungseingang (оплаты OLGA P.)
meat.поступление белка в организмEiweißzufuhr
meat.поступление большого количества сырьяAnfall größerer Rohstoffmengen
med.поступление в больницуAufnahme ins Krankenhaus (клинику – in die Klinik Лорина)
med.поступление в больницуAufnahme in das Krankenhaus (Andrey Truhachev)
med.поступление в больницуHospitalisierung (Andrey Truhachev)
med.поступление в больницуKrankenhausaufnahme (Andrey Truhachev)
med.поступление в больницуKrankenhauseinweisung (Andrey Truhachev)
med.поступление в больницуEinlieferung ins Krankenhaus (Andrey Truhachev)
med.поступление в больницуKrankenhauseinlieferung
gen.поступление в больницуSpitaleintritt (Ремедиос_П)
gen.поступление в вузErstimmatrikulation
gen.поступление в высшее учебное заведениеdie Aufnahme des Studiums an einer Hochschule
med.поступление в дом ребёнкаKinderheimeingang (irene_ya)
chem.поступление в организмInkorporierung
biol.поступление в организм с пищейInkorporation über den Verdauungstrakt
biol.поступление в организм с пищейAufnahme Inkorporation mit der Nahrung
biol.поступление в организм с пищейInkorporation über den Magen-DarmTrakt
biol.поступление в организм с пищейIngestion
biol.поступление в организм через дыхательные путиInkorporation über die Atemwege
biol.поступление в организм через дыхательные путиAufnahme Inkorporation durch Inhalation
biol.поступление в организм через дыхательные путиinhalative Aufnahme
biol.поступление в организм через дыхательные путиInhalation
biol.поступление в организм через пищеварительный трактInkorporation über den Verdauungstrakt
biol.поступление в организм через пищеварительный трактAufnahme Inkorporation mit der Nahrung
biol.поступление в организм через пищеварительный трактInkorporation über den Magen-DarmTrakt
biol.поступление в организм через пищеварительный трактIngestion
biol.поступление в организм через раныInkorporation über Wunden
biol.поступление в организм через раныInokulation
med.поступление в стационарKrankenhauseinlieferung
med.поступление в стационарEinlieferung ins Krankenhaus (Andrey Truhachev)
med.поступление в стационарKrankenhauseinweisung (Andrey Truhachev)
med.поступление в стационарHospitalisierung (Andrey Truhachev)
med.поступление в стационарKrankenhausaufnahme (Andrey Truhachev)
med.поступление в стационарAufnahme in das Krankenhaus (Andrey Truhachev)
gen.поступление в стационарSpitaleintritt (Ремедиос_П)
railw.поступление вагоновWagenzulauf
railw.поступление вагоновWageneingang
gen.поступление взносовEingang von Beiträgen (Yelena K.)
aerodyn.поступление водыWassereinbruch
geol.поступление водыWasserzugang
water.suppl.поступление водыWasseraufkommen
shipb.поступление водыZuströmung
mil.поступление водыWassereinbruch (через пробоину)
geol.поступление водыWassereinströmung
avia.поступление воздухаLufteinlass
aerodyn.поступление воздухаLufteintritt
avia.поступление воздухаLufteinlauf
geol.поступление гидротермальных растворовhydrothermale Lösungszufuhr
railw.поступление грузовGutaufkommen
railw.поступление грузовGüteraufkommen
railw.поступление грузовFrachtaufkommen (на станцию)
busin.поступление данныхDatenanfall
busin.поступление денегGeldeingang
econ.поступление денежных средствGeldeingang
water.suppl.поступление донных наносовGeschiebeeinwanderung
lawпоступление жалобыEingang einer Beschwerde
meat.поступление животных на скотобойнюSchlachthofeinzug
gen.поступление заказаAuftragseingang
gen.поступление заказаBestelleingang (EKochmar)
lawпоступление заказовAuftragseingänge
econ.поступление заказовBestellungseingang
econ.поступление заказовOrdereingang
lawпоступление заказовAuftragseingang
gen.поступление/ зачисление в аспирантуруImmatrikulation in einen Promotionsstudiengang (aminova05)
lawпоступление заявленияAntragseingang (Лорина)
geol.поступление вещества из симыsimatische Zufuhr
econ.поступление или наличие товаровWarenaufkommen
comp.поступление информацииInformationsangebot
comp.поступление информацииAnfall der Informationen
lawпоступление иска, искового заявления в судEingang der Klageschrift (Andrey Truhachev)
construct.поступление кислородаSauerstoffaufnahme (в стоячие воды)
sport.поступление кислородаSauerstoffzufuhr (в организм)
lawпоступление кредиторской задолженностиEingang von Forderungen
lawпоступление кредиторской задолженностиEingang von Außenständen
geol.поступление лавыLavazufuhr
geol.поступление лавыLavazufluss
geol.поступление лавыLavazuschub
geol.поступление лавыLavazustrom
geol.поступление лавыLavaanschub
chem.поступление массы на сетку, РарStoffauflauf
avia.поступление массыMasseneinströmung (в поток)
econ.поступление материалаMaterialaufkommen
geol.поступление рыхлого материала в долинуTalzuschub
econ.поступление материаловMaterialeingang
lawпоступление товаров на базуLagereingang
hist.поступление на военную службуReislauf (о ландскнехтах)
hist.поступление на военную службуReislaufen (о ландскнехтах)
med., obs.поступление на военную службуDienstantritt
mil.поступление на вооружениеAuslieferung
lawпоступление на работуAufnahme der Arbeit
lawпоступление на работуAufnahme der Tätigkeit (Лорина)
lawпоступление на работуArbeitsaufnahme (Лорина)
lawпоступление на работуDienstantritt
busin.поступление на работуEintritt (Лорина)
gen.поступление на работуArbeitsantritt
busin.поступление товаров на складLagereingang (базу)
mil.поступление на военную службуDienstantritt
gen.поступление на службуDiensteintritt
gen.поступление на службуDienstantritt
lawпоступление налоговSteuereingänge
lawпоступление налоговSteuereingang
geol.поступление донных наносовGeschiebezufuhr
geol.поступление нефтиÖlnachschub (напр., в скважину)
vent.поступление охлаждающего воздухаKühllufteintritt (Andrey Kholmogorow)
energ.ind.поступление параDampfzustrom
gen.поступление переводовEingang des Geldtransfers (Yelena K.)
railw.поступление платежа от грузовых перевозокFrachteneingang
busin.поступление платежейZahlungseingang
gen.поступление помощиEintreffen der Hilfe (Aleksandra Pisareva)
gen.поступление помощиEintreffen von Hilfe (Aleksandra Pisareva)
med., obs.поступление поражённых на этапы медицинской эвакуацииEinliefern der Geschädigten in die Etappen des medizinischen Abtransports
med., obs.поступление поражённых на этапы медицинской эвакуацииdas Eintreffen von Geschädigten auf den Etappen des medizinischen Abtransports
gen.поступление почтыPosteingang
lawпоступление предложенияZugang des Angebots
med.поступление пробыProbeneingang (folkman85)
econ.поступление продуктов на базу храненияLagereingang
lawпоступление рекламацииBeschwerdeeingang (Andrey Truhachev)
gen.поступление служебных бумагdienstliche Eingänge
construct.поступление солнечного светаSonnenlichteinfall (напр., в помещение)
lawпоступление средствZahlungseingang (dolmetscherr)
busin.поступление средств от погашения облигацийTilgungsaufkommen
busin.поступление суммEingänge
gen.поступление счетаRechnungseingang (Александр Рыжов)
gen.поступление счета-фактурыRechnungseingang (Александр Рыжов)
railw.поступление сыпучего грузаSchüttguteingang
econ.поступление сырья и материаловMaterialzugang
econ.поступление сырья и материаловMaterialzufluss
tech.поступление теплаWärmeeintrag (Александр Рыжов)
tech.поступление теплаWärmeeinbringung (Александр Рыжов)
commer.поступление товараWarenzugang (Eugen M)
gen.поступление товаровWareneingang
econ.поступление товаров на базу храненияLagereingang
shipb.поступление фрахтаFrachtenanfall
biol.поступление через органы пищеваренияDigestion
biol.поступление через органы пищеваренияVerdauung
geol.поступление энергииEnergiezufuhr
meat.поступление яицEieranfall
econ.поступления в амортизационный фондAmortisationsaufkommen
econ.поступления в иностранной валютеDeviseneinnahmen
econ.поступления в валютеValutaeinnahmen
econ.поступления в иностранной валютеDeviseneingang
busin.поступления в госбюджетStaatseinnahmen
econ.поступления в государственный бюджетAufkommen an Staatseinnahmen
econ.поступления в государственный бюджетstaatliche Einnahmen
busin.поступления в государственный бюджетöffentliche Einnahmen
econ.поступления в долларахDollaraufkommen
gen.поступления в долларахDollareinnahmen
econ.поступления и издержкиEingänge und Ausgänge
busin.поступления и платежиEingänge und Ausgänge
econ.поступления извнеaußerordentliche Zuwendungen (напр., дарения; пожертвования, благотворительные взносы)
gen.поступления иностранной валютыDeviseneingänge
econ.поступления монопольных налоговMonopoleinnahmen
lawпоступления наличных денегBargeldeinzahlungen
econ.поступления наличных средствBargeldeingänge
econ.поступления, не связанные с деятельностью предприятияleistungsunabhängige Erlöse
econ.поступления от акцизаAkziseeinnahmen
econ.поступления от лицензионных сборовErlöse aus Lizenzen
lawпоступления от населенияSteuern und Abgaben der Bevölkerung
econ.поступления от прибылиGewinneinkünfte ( wikipedia.org SvetDub)
lawпоступления от продажиVerlaufserlöse
lawпоступления от продажиVerlaufserlös
econ.поступления от продажи лицензийLizenzeinnahmen
lawпоступления от продажи лицензийErlöse aus Lizenzen
econ.поступления от реализации лицензийLizenzeinnahmen
gen.поступления от сбора пожертвованийSpendenaufkommen (Митрошин)
lawпоступления от экспортаExporterlös
gen.поступления от экспортаErlös aus Exporten
gen.поступления от экспортаExporteinnahmen
gen.поступления сбереженийSparaufkommen (в банк и т. п.)
gen.поступления служебных бумагdienstliche Eingänge
lawпоступления средствZahlungseingänge
lawпоступления средствGeldeingänge
lawпоступления средствErlöse
econ.поступления суммZugänge
gen.почтовое уведомление о поступлении в ВУЗpostalische Studienplatzzusage (ichplatzgleich)
econ.права не членов акционерного общества на часть поступлений от его ликвидацииGenussrechte
econ.права не членов акционерного общества на часть прибыли или часть поступлений от его ликвидацииGenussrechte
lawправо поступления на работуRecht auf Arbeitsantritt
lawправо распределения поступления с подоходного налогаErtragshoheit (ФРГ)
econ.превышение платежей над поступлениямиZahlungsüberhang
busin.превышение поступлений наличных средств над расходамиBargeldeinzahlungsüberschuss
busin.превышение расходов выплат наличных денег над поступлениямиRechnungsdefizit
busin.превышение расходов наличных средств над поступлениямиBargeldauszahlungsüberschuss
water.suppl.преграждение поступления водыWasserabsperrung
gen.одногодичная предварительная практика работа на производстве перед поступлением в вуз ГДРVorpraktikum (irene_ya)
brit.предварительная рекламная продажа товара до его поступления на рынокPre-Launch-Marketing
econ.предварительный медицинский осмотр при поступлении на работуEinstellungsuntersuchung
med.при поступлении в больницу, клиникуbei Aufnahme (kost)
med.при поступленииbei der Aufnahme (Лорина)
gen.при поступлении большого количества сырьяbeim Anfall größerer Rohstoffmengen
econ.приносящий доход в валюте, обеспечивающий поступления валютыdevisenbringend
med.причина поступленияEinweisungsgrund (напр., в больницу ZMV)
busin.продолжительность поступления денегGeldeingangsdauer
econ.производство на экспорт, обеспечивающее крупные поступления валютыdevisenrentable Exportproduktion
econ.производство на экспорт, обеспечивающее крупные поступления валютыdevisengünstige Exportproduktion
gen.промежуточный год между окончанием школы и поступлением в ВУЗGap Year (wanderer1)
lawпротокол поступленийEingangsprotokoll
econ.прочие поступленияübrige Erlöse (напр., от операций, непосредственно не связанных с производственным процессом и сбытом изделий)
med.путь поступленияBelastungspfad (в организм dolmetscherr)
med.равномерное поступление контрастного веществаregelrechte Kontrastmittelanflutung (SKY)
econ.разграничение затрат и поступленийAbgrenzung
lawразграничение затрат и поступленийRechnungsabgrenzung (по счетам бухгалтерии)
econ.разграничение затрат и поступлений между отдельными периодамиzeitliche Abgrenzung
econ.разграничение поступлений между смежными отчётными периодамиAbgrenzung passive
econ.разграничение поступлений между смежными отчётными периодамиpassive Rechnungsabgrenzung
busin.разграничение поступлений между смежными отчётными периодамиpassive Rechnungsabgrenzungsposten
patents.различные поступления за международную регистрациюdie verschiedenen Einnahmen aus der internationalen Registrierung
econ.разница между поступлениями/ выручкой и затратамиEinkünfte (может быть как положительной, так и отрицательной Slawjanka)
gen.разрешение на поступлениеEintrittserlaubnis
econ.рассчитанные на продолжительный срок доходы, поступление которых рассматривается как бесспорноеDauerertragswert
econ.расчёт товарооборота на основе ожидаемого поступления товаровSoll-Prinzip-Abrechnung
econ.расчёт товарооборота на основе фактического поступления товаровIst-Prinzip-Abrechnung
econ.расчёты, связанные с поступлением и расходованием сырья и материаловMaterialverrechnung
lawрегистрационный перечень поступленийZugangsnachweis (Dalilah)
econ.регулирование предоставления кредитов в счёт будущих поступленийVorgriffsregulierung
avia.регулирование поступления воздуха в карбюраторVergaserluftkontrolle
busin.регулярные поступленияordentliche Einnahmen
avia.режим поступленияEintrittszustand (напр., топлива в двигатель)
med.результаты обследования при поступленииAufnahmebefund (Andrey Truhachev)
med.результаты осмотра при поступленииAufnahmebefund (Andrey Truhachev)
busin.сведения о денежных поступленияхEinnahmenanweisung
econ.сведения о поступленииEinnahmenanweisung
econ.сведения о поступленииEinnahmenachweisung (денег, товаров)
econ.сверхплановые поступления в бюджетüberplanmäßige Einnahmen (mirelamoru)
econ.сверхплановые поступленияMehreinnahmen
econ.свидетельство о поступленииEingangspaß (товара)
comp.система обработки данных по мере их поступленияchargenweise arbeitendes System
econ.складской журнал регистрации поступления и выдачи грузовLagerjournal
geol.скорость поступленияEintrittsgeschwindigkeit
tech.скорость поступления информацииInformationsgeschwindigkeit
mil.скорость поступления информацииInformationsgeschwindigkeit (от источника в канал связи)
gen.создавать необходимые предпосылки для поступления в вузzur Hochschulreife führen
gen.сократившиеся налоговые поступленияSteuermindereinnahme (odonata)
busin.сообщать о поступленииbestätigen (заказа и т. п.)
econ.сообщение о поступленииBestätigung (напр., заказа)
busin.сообщение о поступленииBestätigung (заказа и т. п.)
construct.составление баланса между расходом и поступлением материаловMaterialbilanzierung
med.состояние при поступлении в больницуAufnahmebefund (SKY)
med.состояние при поступленииAufnahmestatus (в стационар)
med.состояние при поступленииAufnahmestatus
med.состояние при поступлении в клиникуklinischer Aufnahmestatus (Лорина)
med.способ поступления пациента в больницу, напр., по скоройAufnahmeart (myding)
lawсправка о поступленииEingangsbescheinigung
patents.справка о поступленииEingangsbescheinigung (заявки)
gen.срок поступленияEintrittstermin
mil., austrianсрок поступления на военную службуEinrückungstermin
railw.станция поступления грузовFrachtaufkommenbahnhof
econ.статьи баланса, разграничивающие учёт затрат и поступлений между смежными отчётными периодамиAbgrenzungsposten
busin.статьи, разграничивающие учёт затрат и поступлений между отчётными периодамиRechnungsabgrenzungsposten
econ.статьи, разграничивающие учёт затрат и поступлений между смежными отчётными периодамиRechnungsabgrenzungsposten
econ.статьи, разграничивающие учёт поступлений и затрат между смежными отчётными периодамиder Rechnungsabgrenzung dienen
econ.статьи, разграничивающие учёт поступлений и затрат между смежными отчётными периодамиdie der Rechnungsabgrenzung dienen Posten
econ.статьи, разграничивающие учёт поступлений между смежными отчётными периодамиpassive Rechnungsabgrenzungsposten
econ.счёт учёта поступленийRechnungseingangskonto
gen.традиционный подарок со сладостями для первоклассников при их поступлении в школуSchultüte (glashka)
gen.традиционный подарок со сладостями для первоклассников при их поступлении в школуZuckertüte (в виде большого красочного пакета конусообразной формы)
gen.у банков большие поступленияdie Banken haben einen großen Zufluss an Geld
econ.убытки домовладельца из-за прекращения поступления квартирной платыMietverlust
lawуказание финансового органа о порядке разноски налоговых поступленийZerlegungsbescheid
busin.указание финансового органа о порядке раскладки налоговых поступленийZerlegungsbescheid
busin.уменьшение налоговых поступленийEinnahmeausfall
econ.уменьшение поступлений инвалютыDevisenausfall
gen.условие поступленияAufnahmekriterium (dolmetscherr)
avia.условия поступленияEintrittszustand (напр., топлива в двигатель)
gen.условия поступленияZugangsvoraussetzung (sergej+)
gen.участвовать в конкурсе при поступлении в высшее учебное заведениеsich um einen Studienplatz bewerben
econ.фактические поступленияIstaufkommen
econ.фактические поступленияIsteinnahmen
econ.фактическое поступлениеIst-Einnahme
econ.фактическое поступлениеIstaufkommen
agric.ist-Aufkommen фактическое поступлениеIstaufkommen (налогов)
econ.финансирование за счёт будущих бюджетных поступленийDefizitfinanzierung
busin.финансовые поступленияFinanzaufkommen (в государственный бюджет)
econ.финансовые поступленияFinanzaufkommen (государства)
econ.финансовые поступленияFinanzeinnahmen (государства)
busin.финансовые поступленияFinanzeinnahmen (в государственный бюджет)
shipb.фрахтовое поступлениеLadungsanfall
comp.частота поступления импульсовImpulsdichte
busin.чистые кассовые поступления наличными без скидкиnetto Kasse
patents.чистый годовой доход от поступления пошлинder jährliche Reinertrag an Gebühren
med.чрезмерное поступление энергетических ресурсов в организмübermäßige Kalorienzufuhr (jurist-vent)
hist.школа по подготовке к поступлению в высшее педагогическое заведениеPädagogium
busin.регистрационный штамп с датой поступленияEingangsstempel (marinik)
tech.штемпель с печатью времени поступления документаUhrzeitstempel
avia.щелевое отверстие для поступления воздухаLufteintrittsschlitz
gen.экзамен на право поступления в высшую техническую школуSonderreifeprüfung (после окончания среднего специального учебного заведения)
econ.экстраординарные поступленияaußerordentliche Zuwendungen
lawэластичность налоговых поступленийAufkommenselastizität (может показывать, на сколько процентов изменятся налоговые поступления, если объект налогообложения уменьшится или увеличится по стоимости на 1)
lawэластичность налоговых поступленийSteuerflexibilität (напр., эластичность налогов по доходу; см. Aufkommenselastizität)
busin.эластичность налоговых поступленийSteuerflexibilität
busin.эластичность налоговых поступленийAufkommenselastizität (может показывать, на сколько процентов изменятся налоговые поступления, если объект налогообложения уменьшится или увеличится по стоимости на 1%)
Showing first 500 phrases