DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing постановка | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
lawАнкета для постановки на налоговый учётFragebogen zur steuerlichen Erfassung (Jaroslav Plotnikov)
mil., navyаппарат для постановки дымовой завесыNebelwerfer
shipb.аппарат, регулирующий глубину постановки миныTiefgangsregulator
gen.благотворительная постановкаBenefizveranstaltung (ВВладимир)
mil., navyбоевой курс при постановке минAbwurfkurs (сбрасывании бомб)
nautic.бочка для постановки суднаWarptonne
shipb.ватерлиния при постановке в докDockwasserlinie
mil., artil.включение устройства постановки лотка в положение для заряжанияLadestellungsschaltung
gen.возобновить постановкуwiederaufnehmen (пьесы, музыкального произведения)
gen.возобновить постановкуwiederaufführen (чего-либо)
gen.возобновление постановкиWiederaufnahme (пьесы, музыкального произведения)
gen.возобновление постановкиWiederaufführung
lawвремя на постановку вопросовFragezeit (Лорина)
shipb.время постановки судна в докEindockungszeit
ITвремя постановки задачи на счётBearbeitungszeitpunkt (при пакетной обработке данных)
comp.время постановки задачи на счётBearbeitungstermin (при пакетной обработке данных)
mil., navyвремя постановки минWurfzeit (бомбометания)
gen.вы видели новую постановку "Гамлета"?haben Sie die neue Aufführung des "Hamlet" gesehen?
nautic.генеральный курс минной постановкиSperrgrundkurs
mil., navyгенеральный курс постановки загражденияSperrgrundkurs
nautic.генеральный курс постановки мин загражденияHauptsperrkurs
nautic.генеральный курс постановки минного загражденияHauptsperrkurs
gen.годность для постановкаAufführbarkeit (на сцене)
gen.годный для постановкаaufführbar (на сцене)
gen.годный для постановки в театреbühnenreif
avia., nautic.готовность к постановке минMinenwurfbereitschaft
theatre.готовый к постановкеaufführungsreif (на сцене)
theatre.готовый к постановкеaufführungsreif
gen.готовый к постановке для постановки в театреbühnenreif
auto.дата первой постановки автомобиля на учётEZ (Schumacher)
auto.дата первой постановки автомобиля на учётEZL Erstzulassung (Vadimuss)
auto.дата первой постановки автомобиля на учётErstzulassung (YuriDDD)
auto.дата первой постановки на учётErstzulassungsdatum (Ekvlal)
med.дата постановки диагнозаDatum der Diagnosestellung (soboff)
med.дата постановки диагнозаBefundungsdatum (Лорина)
tax.дата постановки на учётAnmeldungsdatum (Лорина)
tech.для постановки изделий на производствоfür die industrielle Fertigung (Александр Рыжов)
lawдоговор на постановкуAufführungsvertrag
mil., navyдонесение о постановке загражденияSperrmeldung
construct.заклёпка до постановки на местоRohniet (без замыкающей головки)
gen.запись о постановке на учётRegistrierungseintrag (dolmetscherr)
mil.запрещение постановки на якорьAnkerverbot
lawзаявление о постановке на налоговый учётAntrag auf steuerliche Erfassung (заявление о постановке на учет в налоговом органе jurist-vent)
mil.зуб для постановки затвора на затворную задержкуAnsatz vor dem sich bei leergeschossenem Magazin das Verschlussfangstück setzt
gen.играть в постановкеbei einer Aufführung mitwirken
mil., navyидти для постановки на якорьzu Anker gehen
lawизобретение, патентоспособность которого определяется изобретательской сущностью постановки задачиProblemerfindung
lawизобретение, патентоспособность которого определяется изобретательской сущностью постановки задачиAufgabenerfindung
lawизобретение, сводящееся к постановке новой задачиAufgabenerfindung
patents.изобретение, сводящееся к постановке новой задачиProblemerfindung
comp.исходная постановкаAnfangsformulierung (задачи)
mil., navyкатер для постановки буевBojenboot
leath.клепальная машина для постановки заклёпок и блочковNiet- und Ösen-Einsetzmaschine
gen.клубная постановкаKlubveranstaltung
gen.когда шла эта постановка, театр был всегда переполненdiese Inszenierung brachte dem Theater immer ein volles Haus
econ.код причины постановки на учётCode für den Grund der steuerlichen Erfassung (KPP Andrey Truhachev)
tax.код причины постановки на учётKode für den Grund der steuerlichen Erfassung (Лорина)
gen.код причины постановки на учётKennziffer der Anmeldungs- bzw. Eintragungsursache (КПП Tatti 72)
nautic.козлы для постановки мачтBock
shipb.команда о постановке на якорьAnkerkommando
sport.косая постановкаSchrägstellen (лыж)
gen.КПП = код причины постановки на учётGrund der Eintragung ins Steuerzahlerregister (proz.com, proz.com SergeyL)
gen.КПП = код причины постановки на учётGrund der Eintragung ins Steuerzahlerregister (proz.com, proz.com SergeyL)
shipb.кран для постановки буёвTonnenderrick
tech.кран для постановки мачтMastenkran
busin.критерии постановки и достижения целейZielkriterien
mil., navyкурс для постановки на якорьAnkerkurs
nautic.курс минной постановкиSperrkurs
mil., navyкурс постановки загражденияSperrkurs
mil.курс постановки на якорьAnkerkurs
shipb.лебёдка для постановки буёвTonnenwinde
shipb.лебёдка для постановки буёвBojenwinde
mil.манёвр для постановки на якорьAnkermanöver
sport.манёвр по постановке заслонаSperrmanöver
shipb.манёвр постановки на бочкуBojenmanöver
shipb.манёвр постановки на якорьAnkermanöver
leath.машина для постановки заклёпокNietmaschine
leath.машина для постановки цельных заклёпокVollnietmaschine
leath.машинная постановка заклёпокMaschinennieten
shipb.место постановки минAbwurfsstelle
mil., navyместо постановки минAbwurfstelle (сбрасывания бомб)
nautic.место постановки минWurfort (ы)
shipb.место постановки судна на бочкуBojenliegeplatz
shipb.место постановки судна на приколAufliegeplatz
weld.место постановки прихваткиHeftnahtstelle
manag.метод постановки промежуточных целейMeilensteintechnik
nautic.мина, готовая к постановкеwurfbereite Mine
mil., navyмина для постановки с подводной лодкиU-Bootsmine
shipb.мина для постановки с подводных лодокU-Bootsmine
nautic.минная постановкаMinenunternehmung
food.ind.момент постановки сырного зернаBruchabsetzungspunkt
shipb.нагрузка при постановки в докDockungsbelastung
mil., artil.направляющая при постановке стволаRampe (на лафет)
nautic.наставление по постановке загражденийSperrordnung
nautic.независимо от очереди на постановку к причалуfrei von Reihenfolge
math.нелинейная постановкаnichtlineare Darstellung (isirider57)
equest.sp.неправильная постановка ногabnormale Fusstellung
theatre.новая постановкаNeueinstudierung
theatre.новая постановкаNeuinszenierung
gen.новая постановкаNeueinstudierung (пьесы)
gen.новая постановка была принята аплодисментамиdie neue Aufführung wurde mit Beifall aufgenommen
mil., navyоборудование для постановки дымовых завесNebeleinrichtung
comp.общая постановка задачиzu breit angelegte Aufgabenstellung
manag.общая постановка целейGlobalzielsetzung
ITограничение в постановке задачиAbgrenzung der Aufgabenstellung
leath.одно- и многопозиционный пресс для пробивки отверстий и постановки фурнитурыEinfach- und Mehrfachpresse für Verlochen und Befestigung der Beschläge
shipb.остойчивость при постановке в докDockungsstabilität
TVосуществлять постановкуrealisieren (чего-либо)
mil., artil.ответственный за постановку заградительного огняSperrfeuerführer
gen.отличная постановкаeine ausgezeichnete Aufführung
mil., navyотряд для постановки сетевых загражденийNetzsperrverband
sport.ошибка в постановке рукFehler in der Handstellung
sport.ошибки в постановке корпуса в осанке, в посадкеHaltungsfehler
mil., navyтормозной парашют для постановки мин с самолётаLastenfallschirm
gen.певец с природной постановкой голосаNatursänger
gen.первая постановкаErstaufführung
gen.первая постановка драмы на немецкой сцене состоялась в 1920 годуdie deutsche Erstraufführung des Dramas fand im Jahre 1920 statt
gen.первая постановка оперыdie Erstaufführung einer Oper
nautic.план миннозаградительной постановкиSperrplan
mil., navyплан постановки минMinenplan
weap.поверхность упора затвора для постановки на боевой взводFangfläche
weap.поверхность упора затвора для постановки на шепталоFangfläche
gen.повторная постановкаNachaufführung (спектакля)
mil., artil.повторная постановка на предохранительный взводWiedersichern
gen.подготовить пьесу для постановкиein Stück bühnengerecht machen
sail."Подготовиться к постановке на якорь!"Klar zum Ankern!
gen.подобная постановка – нечто новое в театральном искусствеdiese Art der Inszenierung ist ein Novum beim Theater
sport.поздняя постановка конькаSpätaufsetzen des Schlittschuhs
sport.поздняя постановка конькаSpäteinsetzen des Schlittschuhs
leath.полуавтомат для постановки пуклейBodenschutznietvernieter
shipb.помост для постановки судна на ремонтKielgording
weld.последовательность постановки точекPunktfolge
shipb.постановка аварийного судна в докAufsetzen eines havarierten Schiffes
mil., navyпостановка активных минных загражденийMinenoffensive
med.постановка медицинских банокSchröpfen (marinik)
sport.постановка блокаBlockaktion
gen.постановка блокаBlockieren (волейбол)
mil., navyпостановка боевой задачиAnsatz
mil.постановка боевой задачи перед подразделениемAusgabe des Kampfauftrages (Andrey Truhachev)
mil.постановка боевой задачи авиацииder Ansatz der Flieger
mil.постановка боевых задачEinsatzbesprechung
railw., road.wrk.постановка бухгалтерского учётаOrdnung der Buchführung
railw., road.wrk.постановка бухгалтерского учётаVerfahren der Buchführung
inf.постановка была неважнаяdie Aufführung war nicht besonders
shipb.постановка в докTrockenstellung
shipb.постановка судна в докEindocken
shipb.постановка в докDockung
shipb.постановка в докDocken
gen.постановка судна в докDockung
textileпостановка валиковWalzenausschluss
sport.постановка весла поперёк потокаQuerabstellung des Ruders
gen.постановка вопросаProblemstellung
lawпостановка вопросаFrageformulierung
gen.постановка вопросаFragestellung
law, proced.law., myth., nors.постановка вопросов присяжнымFragenformulierung an die Geschworenen
mus.постановка голосаStimmausbildung
mus.постановка голосаStimmbildung
mus.постановка губAnsatz
sport.постановка двойного блокаDoppelblockbildung
lawпостановка делаOrganisation einer Sache
med.постановка диагнозаBefunderstellung (Andrey Truhachev)
psychol.постановка диагнозаDiagnosefeststellung
med.постановка диагнозаBefundung (Andrey Truhachev)
gen.постановка диагнозаDiagnosestellung
mil.постановка дымовой дымовEinnebelung
mil.постановка дымовой завесыEinneblung
mil.постановка дымовой завесыVernebelungsaktion
mil.постановка дымовой завесыVernebelung
mil.постановка дымовой завесыEinnebelung
mil., artil.постановка дымовой завесыEinnebeln
mil., navyпостановка дымовой завесыNebelbildung
avia.постановка дымовой завесыNebeleinsatz
avia.постановка дымовой завесыNebeln
gen.постановка дымовой завесыUmnebelung
mil., navyпостановка дымовой и химической завесыLegen von Rauch- und Nebelschleier
mil., artil.постановка завесыVerschleierung
mil., artil.постановка заградительного огняSperrschießen
mil.постановка заградительного огняSperrfeuerlegung
mil., navyпостановка загражденийSperrenlegung
mil.постановка загражденийSperrung (Andrey Truhachev)
nautic.постановка загражденияSperrung
mil., artil.постановка задачAufgabenstellen
mil.постановка боевых задачAufgabenstellung
mil.постановка боевых задачAufgabenzuweisung
gen.постановка задачAufgabenstellung
mil.постановка боевой задачиZielsetzung
mil.постановка задачиAnsatz (Andrey Truhachev)
comp.постановка задачиProblembestimmung
math.постановка задачиAufgabenformulierung
lawпостановка задачиFormulierung eines Problems
mil., artil.постановка задачиAufgabenstellen
lawпостановка задачиFormulierung einer Aufgabe
scient.постановка задачиProblemformulierung (Sergei Aprelikov)
scient.постановка задачиFormulierung des Problems (Sergei Aprelikov)
lawпостановка задачиAnsatz einer Aufgabe
ITпостановка задачиProblemfall
ITпостановка задачиProblembeschreibung
ITпостановка задачиFragestellung
el.постановка задачиProblemdefinition
comp.постановка задачиProblem definition
construct.постановка задачиAufgabestellung
gen.постановка задачиProblemstellung
gen.постановка задачиZielsetzung
comp.постановка задачиDefinition des Problems
comp.постановка задачиProblementstehung
gen.постановка задачиAufgabenstellung
road.wrk.постановка заклёпан бортовBördelnietung
leath.постановка замкаSchlossbefestigung
sport.постановка заслонаSchirmstellen
ed.постановка звуковAnbildung der richtigen Lautaussprache (логопедическая работа по формированию произношения звуков речи)
ed.постановка звуковAnbildung von Lauten (логопедическая работа по формированию произношения звуков речи)
food.ind.постановка зернаZerkleinern des Bruches
med.постановка зубаZahneinsetzung (EVA-T)
manag.постановка имущественной целиSachzielsetzung
med.постановка клизмыDurchführung des Einlaufs (meggi)
shipb.постановка колпакаUmkuppeleinrichtung
mil.выборочная постановка контрольных вопросовStichprobenprüfung
mil.постановка контрольных вопросовStichprobe
sport.постановка конькаAufsetzen des Schlittschuhs
sport.постановка конькаEinsetzen des Schlittschuhs
shipb.постановка куполаUmkuppeleinrichtung
sport.постановка лыжной палкиStockeinsatz
mil., navyпостановка минLegen von Minen
mil.постановка минMinenlegen
shipb.постановка минAbwurf
nautic.постановка минMineneinsatz
shipb.постановка минWurf
nautic.постановка минMinenwerfen
mil., navyпостановка мин самолётомMinenlegen durch Flugzeug
nautic.постановка минных загражденийMinenlegen
nautic.постановка минных загражденийMinenunternehmen
mil., navyпостановка минных заграждений на путях подходаVerminung der Anmarschwege
shipb.постановка миныAufliegen
mil.постановка на боевое дежурствоVersetzung in Alarmbereitschaft (Oksana)
mil., artil.постановка на боевой взводEntsicherung
mil., navyпостановка на бочкуAndiebojegehen
sail.постановка на бочкуBoje anlegen
shipb.постановка судна на бочкуVertäuung an einer Boje
sail.постановка на буйBoje anlegen
lawпостановка на видZurechtweisung
lawпостановка на видErteilung eines milden Verweises
mil.постановка на воинский учётErfassung (Nick Kazakov)
shipb.постановка на два якоряVermurung
shipb.постановка на два якоряVermoorung
mil., navyпостановка на двух бочкахBug- und Heckvertäuung
mil., navyпостановка на двух якоряхBug- und Heckvertäuung
lawпостановка на кадастровый учётKatastererfassung (Лорина)
auto.постановка опрокинувшегося автомобиля на колёсаWiederaufrichten
skiingпостановка на лыжахSkianschnallen
speed.skat.постановка на лёдLandung
lawпостановка на налоговый учётAnmeldung beim Finanzamt (wanderer1)
gen.постановка на налоговый учётsteuerliche Erfassung (Siegie)
gen.постановка стопы на носокSpitzstellung (Александр Рыжов)
mil., artil.постановка на предохранительTotstellung
mil., navyпостановка на предохранительEntschärfen
shipb.постановка на приколStilllegung (судна Лорина)
tech.постановка на приколKonservieren (судна)
gen.постановка на приколKonservierung (судна)
tech.постановка на производствоÜbernahme in die Produktion
sport.постановка лыжи на реброAuswinkeln
lawпостановка на регистрационный учётAnmeldung (Лорина)
railw.постановка на рельсыAufgleisen
railw.постановка на рельсыAufgleisung
chem.постановка на типtypgerechte Einstellung
chem.постановка на типTyp einstellung
chem.постановка на типEinstellung auf Type
chem.постановка на типEinstellung auf Typ
tech.постановка на три точкиDreipunktaufstellung
tech.постановка на три точкиDreipunktauflage
busin.постановка на учётEintragung (Andrey Truhachev)
busin.постановка на учётRegistrierung (Andrey Truhachev)
busin.постановка на учётEinschreibung (Andrey Truhachev)
auto.постановка на учётZulassung (автомобиля Лорина)
gen.постановка на учётAnmeldung (Wenn Sie aus der Ukraine einreisen und in einer Aufnahmeeinrichtung oder zugewiesen Unterkunft eine Unterbringung finden, ist eine Anmeldung (Meldepflicht) innerhalb von zwei Wochen erforderlich. Pantera)
shipb.постановка на шпрингSpringvertäuung
nautic.постановка на якорьAnkermanöver
nautic.постановка на якорьVerankerung
mil., navyпостановка на якорьVorankergehen
mil., navyпостановка на якорьZuankergehen
sport.постановка на якорьAnkern
mil.постановка на якорьAnkerwerfen
gen.постановка на якорьVerankerung (корабля)
shipb.постановка навигационных знаковAuslegen von Seezeichen
lawпостановка наводящих вопросов при допросе запрещенаSuggestivfragen sind verboten
gen.постановка новой пьесы была просто жалкойdie Aufführung des neuen Theaterstückes war geradezu erbärmlich
equest.sp.постановка ногFussteilung
sport.постановка ногBeinhaltung
sport.постановка ногBeinstellung
speed.skat.постановка ногиFusshaltung
sport.постановка ногиAufsetzen des Fußes
sport.постановка ногиAufsetzen des Beines
nautic.постановка носом на два якоряVermurung
manag.постановка общих целейGesamtzielsetzung
mil., artil.постановка огневых задачZielzuweisung
mil., artil.постановка огневых задачdie Zuweisung der Feueraufgabe
psychol.постановка опытаVersuchsanordnung
lawпостановка отчётностиOrganisation der Rechenschaftslegung
mil., navyпостановка парусаAufbringung
sport.постановка парусовSegelsetzen
sport.постановка парусовSegelhissen
sport.постановка парусовStand der Segel
shipb.постановка парусовSegelsetzung
sport.постановка плечSchulterhaltung
gen.постановка под вопросHinterfragung (eugrus)
leath.постановка подкладкиAbfütterung
gen.постановка поезда на запасный путьdas Ausweichen des Zuges
sport.постановка весла поперёкQuerabstellung (потока)
manag.постановка предметной задачиSachaufgabenlage
psychol.постановка проблемыProblemstellung
med.постановка пробыProbestellung (Лорина)
railw., road.wrk.постановка путевых знаковGleisvermarkung
tech.постановка размеровVermaßung
tech.постановка размеровMaßeintragung
tech.постановка размеровBemaßung
tech.постановка рангоутаBemastung
sport.постановка рукHandhaltung
sport.постановка рукArmhaltung
leath.постановка ручкиGriffaufhängung
nautic.постановка сетевого загражденияNetzlegung
lawпостановка снабженияVersorgungslage
lawпостановка снабженияOrganisation der Versorgung
sail.постановка спинакераSpinnakersetzen
sport.постановка стопыFußaufsatz
gen.постановка стопы на носокSpitzstellung des Fußes (Александр Рыжов)
sport.постановка стопы на опоруFußstützstellung (dolmetscherr)
gen.постановка артистов студииStudioaufführung
f.trade.постановка судна в докDockung
shipb.постановка судна на бочкуFestmachen an einer Boje
shipb.постановка судна на носовой и кормовой якоряVerankerung mit Bug und Heckanker
shipb.постановка судна на приколStillegung eines Schiffes
food.ind.постановка сырного зернаZerkleinern des Bruches
food.ind.постановка сырного зернаBruchmachen
paint.постановка сюжетаgestellte Szenerie
mil.постановка тактико-технических задачtaktisch-technische Aufgabenstellung
danc.постановка танцаTanzaufführung (Лорина)
sport.постановка телаKörperhaltung
gen.постановка темыThemenstellung
econ.постановка технико-экономической целиtechnischökonomische Zielstellung
gen.постановка технико-экономической целиtechnisch-ökonomische Zielstellung
water.suppl.постановка тычинStecken
mil., navyпостановка фертоингAnkerkrone
nautic.постановка фертоингAnkerkreuz
arts.постановка фигурыStellung der Figur
cinema.equip.постановка фильмаFilmen
law, law, copyr.постановка фильмаFilmregie
cinema.equip.постановка фильмаVerfilmung (по сценарию)
cinema.equip.постановка фильма по сценариюVerfilmung eines Drehbuchs
cinema.equip.постановка фильма по сценариюVerfilmung eines Drehbuches
busin.постановка целейZielstellung
lawпостановка целиZwecksetzung (Лорина)
gen.постановка целиZielvorgabe (Валерия Георге)
econ.постановка целиZielsetzung
manag.постановка целиZielfestlegung
gen.постановка целиZielstellung
sport.постановка шестаStabeinstich (в ящик для упора)
sport.постановка шеста в упорEinstich des Stabes
sport.постановка шеста в упорEinstechen des Stabes
gen.постановка шеста в упорEinstich (прыжки с шестом)
psychol.постановка экспериментаVersuchsanordnung
mil.построение для постановки на якорьAnkerformation
mil., navyпостроение личного состава корабля для постановки на якорьAnkerformation
scient.правильная постановка задачиrichtige Problemformulierung (Sergei Aprelikov)
equest.sp.правильная постановка ногnormale Fusstellung
adm.law.cправка о постановке на учёт по месту жительстваMeldebestätigung (Miyer)
lawправо на постановку пьесыBühnenrecht (LenkinDom)
law, law, copyr.право постановки на сценеAufführungsrecht
lawправо постановкиBühnenaufführungsrecht
gen.право постановкиAufführungsrecht (на сцене)
gen.право постановки на сцене сохраняется за авторомAufführungspraxis vorbehalten
gen.право постановки на сцене сохраняется за издателемAufführungspraxis vorbehalten (согласно авторскому праву)
shipb.право постановки на якорьAnkerrecht
lawправо постановки фильмаfilmrecht
gen.праздничная постановкаeine festliche Aufführung
nautic.предметы для постановки на якорь якоря, бочки, швартовыVertäugegenstände
lawпредписание относительно театральной постановкиAufführungsvorschrift
mil., navyпрекращать постановку дымовой завесыNebel aufhören
mil., navyприказ на постановку загражденийSperrbefehl
mil., navyприказ с постановкой боевой задачиEinsatzbefehl
mil.приказ с постановкой задачиAusführungsbefehl
lawпринцип допустимости постановки под условие любого волеизъявленияGrundsatz der Bedingungsfreundlichkeit (platon)
mil., navyприспособление для постановки минMinenausrüstung
nautic.приспособления для постановки судна на якорьAnkertauwerk
comp.программа постановки диагнозаDiagnostikprogramm (программа, автоматизирующая постановку медицинского диагноза)
comp.программа постановки диагнозаDiagnoseprogramm (программа, автоматизирующая постановку медицинского диагноза)
mil., navyпроизводить демонстративную постановку мин для введения противника в заблуждениеdas Werfen einer Minensperre zur Täuschung des Feindes markieren
shipb.прочность при постановкеAbwurffestigkeit
mil.пункт постановки на учётAnmeldestelle
gen.путём постановки вопросовerotematisch
theatre.пышная постановкаAusstattungsgegenstand
theatre.пышная постановкаAusstattungsstück
mil.разворот для постановки на якорьAnkerwendung
theatre.разнести постановку в пух и прахein Theaterstück zerreißen (Andrey Truhachev)
nautic.район, в котором нет минных постановокminenfreies Gebiet
sport.ранняя постановка конькаFrühaufsetzen des Schlittschuhs
sport.ранняя постановка конькаFrüheinsetzen des Schlittschuhs
theatre.раскритиковать постановкуein Theaterstück zerreißen (Andrey Truhachev)
mil.расписание по постановке на швартовы и съёмке с швартововRolle für das Ablege- und Anlegemanöver
mil.расписание по постановке на якорь и съёмке с якоряRolle für das Ankermanöver
mil.расписание по приготовлению и постановке минRolle für das Klarmachen der Minen
comp.расширение постановки задачиErweiterung der Aufgabenstellung
mil.ребро для запирания затвора с рамкой при постановке предохранителя в положение "предохранение"Rundung zum Sperren des Verschlusses (пистолета)
gen.режиссёр в своей постановке выдвигает на первый план молодого актёраder Regisseur stellt in seiner Inszenierung einen jungen Schauspieler groß heraus
nautic.риск, возникающий для судна, плавающего в районе минных постановокMinenrisiko
mil.рубеж постановки задач зенитным ракетным войскамLinie der Aufgabenstellung der Fla-Raketentruppen
mil.рубеж постановки задач зенитным ракетным частямLinie der Aufgabenstellung der Fla-Raketentruppen
gen.самая первая постановка пьесы была в Берлине, сейчас её премьеры прошли в различных городах ГДРdie Uraufführung des Theaterstücks war im Herbst in Berlin, jetzt erlebte es schon mehrere Erstaufführungen in verschiedenen Städten der DDR
gen.сборы с постановки этого фильма окупили все затратыder Film hat seine Kosten eingespielt
mil., navyсбрасывать мины не приготовленными к постановкеMinen unscharf werfen
mil., navyсбрасывать мины, приготовленные к постановкеMinen scharf werfen
met.сварка с постановкой шпилекStiftschweißen
tax.свидетельство о постановке на налоговый учётZeugnis über Anmeldung bei der Steuerbehörde (helga_de)
tax.свидетельство о постановке на учёт в налоговом органеZeugnis über die Anmeldung bei der Steuerbehörde (Лорина)
notar.свидетельство о постановке на учёт в налоговом органе по месту жительстваBescheinigung über die steuerliche Anmeldung der natürlichen Person bei der wohnortnahen Steuerbehörde (как вариант перевода jurist-vent)
lawсвидетельство о постановке на учёт в налоговом органе по месту жительстваBescheinigung über die steuerliche Anmeldung der natürlichen Person bei der wohnortnahen Steuerbehörde (jurist-vent)
mil., navyсигнал для постановки к причалуLiegeplatzsignal (стенке)
nautic.сигнал для постановки судна к причалуLiegeplatzsignal
nautic.сигнал о постановке судна к причалуAnlegesignal
shipb.сигнал постановки к причалуLiegeplatzsignal
nautic.сигнал, разрешающий постановку судна в докDocksignal
nautic.сигнал, разрешающий постановку судна на якорь на рейдеReede-Ankersignal
nautic.силы постановки минMinenlegkräfte
mil.система постановки дымовой завесыNebelgenerator (термодымовая аппаратура marinik)
theatre.система управления постановкамиVorstellungssteuerung (art_fortius)
weld.скорость постановки точекPunktfolge
nautic.скорость хода минного заградителя при постановке минWurffahrt
mil., navyскорость хода при постановке минWurffahrt (бомбометании)
auto.служба по постановке автотранспортных средств на учётKfz-Zulassungsbehörde (Andrey Truhachev)
cinema.equip.совместная постановкаGemeinschaftsproduktion (кинофильма)
mil., navyсоединение для постановки сетевых загражденийNetzsperrverband
water.suppl.составление постановки опытаVersuchsplanung
shipb.способ постановки в докDockungssystem
lawсправка о постановке на учёт в качестве налогоплательщикаBescheinigung über die Eintragung als Steuerpflichtiger (jurist-vent)
immigr.справка о постановке на учёт по месту жительстваMeldebescheinigung (H. I.)
leath.станок для постановки пластин и скобок к портфелямMaschine für die Plättchen- und Klammerbefestigung an Aktenmappen
leath.станок для постановки хольнитеновHohlnietmaschine
nautic.стрела для постановки буевBojederrick
shipb.стрела для постановки буёвBojenderrick
shipb.стрела для постановки буёвBojenbaum
quant.el.строгая постановка задачи о нахождении собственных значенийstrenge Formulierung des Eigenwertproblems
mil., navyстрой для постановки минMinenrudel
mil., navyстрой кораблей при постановке загражденияSperrform
mil., navyстрой пеленга для постановки минWurfstaffel (для бомбометания)
nautic.строй пеленга для постановки минWurfstaffel
mil., navyстрой соединения для постановки на якорьVerbandsankerformation
nautic.строй соединения при постановке на якорьVerbandsankerformation
nautic.судно для постановки буев, баканов, вех и ухода за нимиBojer
tech.судно для постановки буёвBojenboot
nautic.судно для постановки вех, буев и баканов и ухода за нимиBojenfahrzeug
nautic.судно для постановки вех, буев и баканов и ухода за нимиBojenboot
shipb.судно для постановки навигационного огражденияBojenleger
shipb.судно для постановки навигационного огражденияBojer
shipb.судно для постановки навигационного огражденияBojenschiff
shipb.судно для постановки навигационного огражденияBojenfahrzeug
shipb.судно для постановки навигационного огражденияBojenboot
shipb.судоподъёмный плавучий док для постановки судов на стенкуAbsetzdock
water.suppl.схема постановки опытаVersuchsplan
photo.съёмка театральных постановокTheateraufnahme
gen.такая постановка вопроса кажется мне слишком академичнойsolch eine Fragestellung scheint mir zu akademisch
gen.такая постановка вопроса кажется мне слишком неконкретнойsolch eine Fragestellung scheint mir zu akademisch
gen.такая постановка вопроса кажется мне слишком непрактичнойsolch eine Fragestellung scheint mir zu akademisch
theatre.театральная постановкаTheatervorstellung (Andrey Truhachev)
theatre.театральная постановкаTheateraufführung (Andrey Truhachev)
theatre.театральная постановкаTheaterproduktion (Andrey Truhachev)
theatre.театральная постановкаInszenierung (Andrey Truhachev)
gen.телевизионная постановкаFernsehspiel
pediatr.техника постановки вопросовFragetechnik (учителем)
med.техника постановки капельницыInfusionstechnik (wikipedia.org ir_obu)
sport.угол постановки лыжи в упорStemmwinkel (при торможении и повороте)
agric.угол постановки лемеха к дну бороздыSchnittwinkel des Schares
tech.угол постановки лемеха к стенке бороздыScharschneidewinkel
equest.sp.узкая постановка передних ногenge Fußstellung
shipb.устройство для постановки буёвBojenaussetzgeschirr
mil., navyустройство для постановки минMinenausrüstung
railw.устройство постановки на рельсыAufgleisvorrichtung (SKY)
shipb.чертёж постановки в докDockplan
shipb.чертёж постановки судна в докDockzeichnung
gen.чёткая постановка задачklare Aufgabenstellung (SKY)
manag.чёткая постановка проблемыProblemdefinition
chess.term.шахматная задача, решение которой не предполагает постановки матаEndspielstudie
equest.sp.широкая постановка передних ногbreite Fußstellung
meat.щипцы для постановки ушных бирокSuperkrotalzange
gen.я должен посмотреть эту постановкуich muss mir diese Aufführung ansehen
el.язык постановки задачProblembeschreibungssprache
comp.язык постановки задачProblemstellungssprache
gen.ящик для постановки шеста в упорEinstichkasten (прыжки с шестом)